There are 1355 total results for your Dan search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有限單元 有限单元 see styles |
yǒu xiàn dān yuán you3 xian4 dan1 yuan2 yu hsien tan yüan |
finite element (method) |
枕戈待旦 see styles |
zhěn gē dài dàn zhen3 ge1 dai4 dan4 chen ko tai tan |
lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom); fig. fully prepared and biding one's time before the battle |
枕頭蛋糕 枕头蛋糕 see styles |
zhěn tou dàn gāo zhen3 tou5 dan4 gao1 chen t`ou tan kao chen tou tan kao |
loaf cake |
格但斯克 see styles |
gé dàn sī kè ge2 dan4 si1 ke4 ko tan ssu k`o ko tan ssu ko |
Gdansk, city on Baltic in north Poland |
模塊單元 模块单元 see styles |
mó kuài dān yuán mo2 kuai4 dan1 yuan2 mo k`uai tan yüan mo kuai tan yüan |
modular unit |
殫精極慮 殚精极虑 see styles |
dān jīng jí lǜ dan1 jing1 ji2 lu:4 tan ching chi lü |
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned |
殫精竭慮 殚精竭虑 see styles |
dān jīng jié lǜ dan1 jing1 jie2 lu:4 tan ching chieh lü |
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned |
毀於一旦 毁于一旦 see styles |
huǐ yú yī dàn hui3 yu2 yi1 dan4 hui yü i tan |
(idiom) ruined in a short time (esp. of something that took a long time or great effort to achieve) |
母胎單身 母胎单身 see styles |
mǔ tāi dān shēn mu3 tai1 dan1 shen1 mu t`ai tan shen mu tai tan shen |
never been in a romantic relationship |
氮氧化物 see styles |
dàn yǎng huà wù dan4 yang3 hua4 wu4 tan yang hua wu |
nitrogen oxide |
決選名單 决选名单 see styles |
jué xuǎn míng dān jue2 xuan3 ming2 dan1 chüeh hsüan ming tan |
short list |
汽車炸彈 汽车炸弹 see styles |
qì chē zhà dàn qi4 che1 zha4 dan4 ch`i ch`e cha tan chi che cha tan |
car bomb |
洲際導彈 洲际导弹 see styles |
zhōu jì dǎo dàn zhou1 ji4 dao3 dan4 chou chi tao tan |
intercontinental ballistic missile ICBM |
淡喉鷯鶥 淡喉鹩鹛 see styles |
dàn hóu liáo méi dan4 hou2 liao2 mei2 tan hou liao mei |
(bird species of China) pale-throated wren-babbler (Spelaeornis kinneari) |
淡妝濃抹 淡妆浓抹 see styles |
dàn zhuāng nóng mǒ dan4 zhuang1 nong2 mo3 tan chuang nung mo |
in light or heavy makeup (idiom) |
淡尾鶲鶯 淡尾鹟莺 see styles |
dàn wěi wēng yīng dan4 wei3 weng1 ying1 tan wei weng ying |
(bird species of China) Alström's warbler (Phylloscopus soror) |
淡泊名利 see styles |
dàn bó míng lì dan4 bo2 ming2 li4 tan po ming li |
not caring about fame and fortune (idiom); indifferent to worldly rewards |
淡泊寡味 see styles |
dàn bó guǎ wèi dan4 bo2 gua3 wei4 tan po kua wei |
insipid and tasteless (idiom) |
淡泊明志 see styles |
dàn bó míng zhì dan4 bo2 ming2 zhi4 tan po ming chih |
living a simple life as one's ideal (idiom) |
淡眉柳鶯 淡眉柳莺 see styles |
dàn méi liǔ yīng dan4 mei2 liu3 ying1 tan mei liu ying |
(bird species of China) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei) |
淡綠鵙鶥 淡绿鵙鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
淡綠鶪鶥 淡绿䴗鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
淡腳樹鶯 淡脚树莺 see styles |
dàn jiǎo shù yīng dan4 jiao3 shu4 ying1 tan chiao shu ying |
(bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes) |
淡頦仙鶲 淡颏仙鹟 see styles |
dàn kē xiān wēng dan4 ke1 xian1 weng1 tan k`o hsien weng tan ko hsien weng |
(bird species of China) pale-chinned flycatcher (Cyornis poliogenys) |
深水炸彈 深水炸弹 see styles |
shēn shuǐ zhà dàn shen1 shui3 zha4 dan4 shen shui cha tan |
depth charge |
炸彈之母 炸弹之母 see styles |
zhà dàn zhī mǔ zha4 dan4 zhi1 mu3 cha tan chih mu |
Massive Ordinance Air Blast (MOAB), or Mother of All Bombs, a powerful American bomb |
炸彈之父 炸弹之父 see styles |
zhà dàn zhī fù zha4 dan4 zhi1 fu4 cha tan chih fu |
Aviation Thermobaric Bomb of Increased Power (ATBIP), or Father of All Bombs, a powerful Russian bomb |
照單全收 照单全收 see styles |
zhào dān quán shōu zhao4 dan1 quan2 shou1 chao tan ch`üan shou chao tan chüan shou |
to accept without question; to take something at face value |
熱量單位 热量单位 see styles |
rè liàng dān wèi re4 liang4 dan1 wei4 je liang tan wei |
thermal unit; unit of heat |
燕太子丹 see styles |
yān tài zǐ dān yan1 tai4 zi3 dan1 yen t`ai tzu tan yen tai tzu tan |
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
牡丹江市 see styles |
mǔ dan jiāng shì mu3 dan5 jiang1 shi4 mu tan chiang shih |
Mudanjiang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3] |
牽羊擔酒 牵羊担酒 see styles |
qiān yáng dān jiǔ qian1 yang2 dan1 jiu3 ch`ien yang tan chiu chien yang tan chiu |
pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations; to kill the fatted calf |
狗膽包天 狗胆包天 see styles |
gǒu dǎn bāo tiān gou3 dan3 bao1 tian1 kou tan pao t`ien kou tan pao tien |
extremely daring (idiom); foolhardy |
獨膽英雄 独胆英雄 see styles |
dú dǎn yīng xióng du2 dan3 ying1 xiong2 tu tan ying hsiung |
bold and courageous hero (idiom) |
生物彈藥 生物弹药 see styles |
shēng wù dàn yào sheng1 wu4 dan4 yao4 sheng wu tan yao |
biological ammunition |
生產單位 生产单位 see styles |
shēng chǎn dān wèi sheng1 chan3 dan1 wei4 sheng ch`an tan wei sheng chan tan wei |
production unit |
男子單打 男子单打 see styles |
nán zǐ dān dǎ nan2 zi3 dan1 da3 nan tzu tan ta |
men's singles (in tennis etc) |
疏水簞瓢 疏水箪瓢 see styles |
shū shuǐ dān piáo shu1 shui3 dan1 piao2 shu shui tan p`iao shu shui tan piao |
little water and few utensils; to live a frugal life (idiom) |
直指單傳 直指单传 see styles |
zhí zhǐ dān chuán zhi2 zhi3 dan1 chuan2 chih chih tan ch`uan chih chih tan chuan jikishi tanden |
simple transmission of direct pointing |
瞿薩怛那 瞿萨怛那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatanna |
Kustana, i.e. Khotan, v. 于. |
瞿薩憺那 瞿萨憺那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatsutanna* |
Khotan |
矮腳苦蒿 矮脚苦蒿 see styles |
ǎi jiǎo kǔ hāo ai3 jiao3 ku3 hao1 ai chiao k`u hao ai chiao ku hao |
see 熊膽草|熊胆草[xiong2 dan3 cao3] |
破膽寒心 破胆寒心 see styles |
pò dǎn hán xīn po4 dan3 han2 xin1 p`o tan han hsin po tan han hsin |
to be scared out of one's wits |
碎心裂膽 碎心裂胆 see styles |
suì xīn liè dǎn sui4 xin1 lie4 dan3 sui hsin lieh tan |
in mortal fear (idiom) |
磁單極子 磁单极子 see styles |
cí dān jí zǐ ci2 dan1 ji2 zi3 tz`u tan chi tzu tzu tan chi tzu |
magnetic monopole |
禍不單行 祸不单行 see styles |
huò bù dān xíng huo4 bu4 dan1 xing2 huo pu tan hsing |
misfortune does not come singly (idiom); it never rains but it pours |
空地導彈 空地导弹 see styles |
kōng dì dǎo dàn kong1 di4 dao3 dan4 k`ung ti tao tan kung ti tao tan |
air-to-surface missile |
空空導彈 空空导弹 see styles |
kōng kōng dǎo dàn kong1 kong1 dao3 dan4 k`ung k`ung tao tan kung kung tao tan |
air-to-air missile |
簞食壺漿 箪食壶浆 see styles |
dān shí hú jiāng dan1 shi2 hu2 jiang1 tan shih hu chiang |
to receive troops with food and drink (idiom); to give troops a hearty welcome; also pr. [dan1 si4 hu2 jiang1] |
簡單地說 简单地说 see styles |
jiǎn dān de shuō jian3 dan1 de5 shuo1 chien tan te shuo |
to put it simply; simply put |
簡單明瞭 简单明了 see styles |
jiǎn dān míng liǎo jian3 dan1 ming2 liao3 chien tan ming liao |
clear and simple; in simple terms |
粗茶淡飯 粗茶淡饭 see styles |
cū chá dàn fàn cu1 cha2 dan4 fan4 ts`u ch`a tan fan tsu cha tan fan |
plain tea and simple food; (fig.) bread and water |
糖衣炮彈 糖衣炮弹 see styles |
táng yī pào dàn tang2 yi1 pao4 dan4 t`ang i p`ao tan tang i pao tan |
sugar-coated bullets, term used by Mao (originally in 1949) to refer to corrupting bourgeois influences |
紅色炸彈 红色炸弹 see styles |
hóng sè zhà dàn hong2 se4 zha4 dan4 hung se cha tan |
(jocular) wedding invitation (lit. "red bomb", because wedding invitations use red paper, and invitees are expected to give a substantial sum of money as a wedding gift) |
紅黑名單 红黑名单 see styles |
hóng hēi míng dān hong2 hei1 ming2 dan1 hung hei ming tan |
whitelist and blacklist, i.e. 紅名單|红名单[hong2 ming2 dan1] and 黑名單|黑名单[hei1 ming2 dan1] |
纖維蛋白 纤维蛋白 see styles |
xiān wéi dàn bái xian1 wei2 dan4 bai2 hsien wei tan pai |
fibrous protein |
耽摩栗底 see styles |
dān mó lì dǐ dan1 mo2 li4 di3 tan mo li ti Tanmaritei |
Tāmralipti |
耽著諸欲 耽着诸欲 see styles |
dān zhuó zhū yù dan1 zhuo2 zhu1 yu4 tan cho chu yü tonjaku shoyoku |
addicted to desires |
聖誕前夕 圣诞前夕 see styles |
shèng dàn qián xī sheng4 dan4 qian2 xi1 sheng tan ch`ien hsi sheng tan chien hsi |
Christmas eve |
聖誕老人 圣诞老人 see styles |
shèng dàn lǎo rén sheng4 dan4 lao3 ren2 sheng tan lao jen |
Father Christmas; Santa Claus |
聞風喪膽 闻风丧胆 see styles |
wén fēng sàng dǎn wen2 feng1 sang4 dan3 wen feng sang tan |
hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news |
肆無忌憚 肆无忌惮 see styles |
sì wú jì dàn si4 wu2 ji4 dan4 ssu wu chi tan |
absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple |
肌動蛋白 肌动蛋白 see styles |
jī dòng dàn bái ji1 dong4 dan4 bai2 chi tung tan pai |
actin |
肌球蛋白 see styles |
jī qiú dàn bái ji1 qiu2 dan4 bai2 chi ch`iu tan pai chi chiu tan pai |
myosin (biochemistry) |
肌纖蛋白 肌纤蛋白 see styles |
jī xiān dàn bái ji1 xian1 dan4 bai2 chi hsien tan pai |
myocilin; muscle fibrin |
肝膽相照 肝胆相照 see styles |
gān dǎn xiāng zhào gan1 dan3 xiang1 zhao4 kan tan hsiang chao |
to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion |
肩射導彈 肩射导弹 see styles |
jiān shè dǎo dàn jian1 she4 dao3 dan4 chien she tao tan |
shoulder-fired missile |
胃蛋白酶 see styles |
wèi dàn bái méi wei4 dan4 bai2 mei2 wei tan pai mei |
pepsin |
膠原蛋白 胶原蛋白 see styles |
jiāo yuán dàn bái jiao1 yuan2 dan4 bai2 chiao yüan tan pai |
collagen |
膽大包天 胆大包天 see styles |
dǎn dà bāo tiān dan3 da4 bao1 tian1 tan ta pao t`ien tan ta pao tien |
reckless; extremely daring |
膽大妄為 胆大妄为 see styles |
dǎn dà wàng wéi dan3 da4 wang4 wei2 tan ta wang wei |
daring; presumptuous; daredevil |
膽小如鼠 胆小如鼠 see styles |
dǎn xiǎo rú shǔ dan3 xiao3 ru2 shu3 tan hsiao ju shu |
(idiom) chicken-hearted; gutless |
膽戰心驚 胆战心惊 see styles |
dǎn zhàn xīn jīng dan3 zhan4 xin1 jing1 tan chan hsin ching |
to tremble with fear (idiom); scared witless |
膽石絞痛 胆石绞痛 see styles |
dǎn shí jiǎo tòng dan3 shi2 jiao3 tong4 tan shih chiao t`ung tan shih chiao tung |
gallstone colic |
膽顫心驚 胆颤心惊 see styles |
dǎn chàn xīn jīng dan3 chan4 xin1 jing1 tan ch`an hsin ching tan chan hsin ching |
panic-stricken |
膽驚心顫 胆惊心颤 see styles |
dǎn jīng xīn chàn dan3 jing1 xin1 chan4 tan ching hsin ch`an tan ching hsin chan |
see 心驚膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4] |
膽鹼酯酶 胆碱酯酶 see styles |
dǎn jiǎn zhǐ méi dan3 jian3 zhi3 mei2 tan chien chih mei |
choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Gou Jian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 Jian4]), in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to lie on firewood and taste gall (idiom); fig. suffering patiently, but firmly resolved on revenge |
自悉彈多 自悉弹多 see styles |
zì xī dàn duō zi4 xi1 dan4 duo1 tzu hsi tan to ji shiddanta |
one's own thesis |
自製炸彈 自制炸弹 see styles |
zì zhì zhà dàn zi4 zhi4 zha4 dan4 tzu chih cha tan |
improvised explosive device IED |
舍薩擔羅 舍萨担罗 see styles |
shè sà dān luó she4 sa4 dan1 luo2 she sa tan lo shasattara |
treatise |
航空運單 航空运单 see styles |
háng kōng yùn dān hang2 kong1 yun4 dan1 hang k`ung yün tan hang kung yün tan |
Air Waybill (AWB) |
色膽包天 色胆包天 see styles |
sè dǎn bāo tiān se4 dan3 bao1 tian1 se tan pao t`ien se tan pao tien |
outrageously bold in one's lust; debauched (idiom) |
芝士蛋糕 see styles |
zhī shì dàn gāo zhi1 shi4 dan4 gao1 chih shih tan kao |
cheesecake |
苯二氮䓬 see styles |
běn èr dàn zhuó ben3 er4 dan4 zhuo2 pen erh tan cho |
(organic chemistry, pharmacology) benzodiazepine |
荒誕不經 荒诞不经 see styles |
huāng dàn bù jīng huang1 dan4 bu4 jing1 huang tan pu ching |
absurd; preposterous; ridiculous |
荒誕無稽 荒诞无稽 see styles |
huāng dàn wú jī huang1 dan4 wu2 ji1 huang tan wu chi |
ridiculous; unbelievable; absurd |
荷槍實彈 荷枪实弹 see styles |
hè qiāng shí dàn he4 qiang1 shi2 dan4 ho ch`iang shih tan ho chiang shih tan |
(idiom) armed; carrying a loaded firearm |
萬應靈丹 万应灵丹 see styles |
wàn yìng líng dān wan4 ying4 ling2 dan1 wan ying ling tan |
panacea |
薩赫蛋糕 萨赫蛋糕 see styles |
sà hè dàn gāo sa4 he4 dan4 gao1 sa ho tan kao |
Sachertorte, Viennese chocolate cake |
虎視眈眈 虎视眈眈 see styles |
hǔ shì - dān dān hu3 shi4 - dan1 dan1 hu shih - tan tan koshitantan こしたんたん |
lit. to fix one's eyes on something like a tiger watching its prey (idiom); fig. to eye covetously (adv-to,adj-t) (yoji) (watching) vigilantly for an opportunity to prey upon; with an eagle eye |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
血紅蛋白 血红蛋白 see styles |
xuè hóng dàn bái xue4 hong2 dan4 bai2 hsüeh hung tan pai |
hemoglobin |
行政單位 行政单位 see styles |
xíng zhèng dān wèi xing2 zheng4 dan1 wei4 hsing cheng tan wei |
administrative unit (e.g. province 省[sheng3], prefecture 地區|地区[di4 qu1] or county 縣|县[xian4]) |
衣單食薄 衣单食薄 see styles |
yī dān shí bó yi1 dan1 shi2 bo2 i tan shih po |
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute |
裂變炸彈 裂变炸弹 see styles |
liè biàn zhà dàn lie4 bian4 zha4 dan4 lieh pien cha tan |
fission bomb |
補但落迦 补但落迦 see styles |
bǔ dàn luò jiā bu3 dan4 luo4 jia1 pu tan lo chia Hodanraka |
Potala |
觸發清單 触发清单 see styles |
chù fā qīng dān chu4 fa1 qing1 dan1 ch`u fa ch`ing tan chu fa ching tan |
trigger list |
計時炸彈 计时炸弹 see styles |
jì shí zhà dàn ji4 shi2 zha4 dan4 chi shih cha tan |
time bomb |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.