There are 2644 total results for your 付 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
張り付ける see styles |
haritsukeru はりつける |
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post |
弾みが付く see styles |
hazumigatsuku はずみがつく |
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam |
当て付ける see styles |
atetsukeru あてつける |
(transitive verb) to insinuate |
彫り付ける see styles |
horitsukeru ほりつける |
(transitive verb) to carve (design) |
役付取締役 see styles |
yakutsukitorishimariyaku やくつきとりしまりやく |
executive director |
後を付ける see styles |
atootsukeru あとをつける |
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints |
御付き合い see styles |
otsukiai おつきあい |
association; socializing; socialising; fellowship |
御御御付け see styles |
omiotsuke おみおつけ |
(polite language) (kana only) miso soup |
怖じ気付く see styles |
ojikezuku おじけづく ojiketsuku おじけつく |
(ik) (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up |
恰好付ける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
想像が付く see styles |
souzougatsuku / sozogatsuku そうぞうがつく |
(exp,v5k) one can imagine |
惹き付ける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate) |
意味付ける see styles |
imizukeru いみづける |
(transitive verb) to give meaning to |
手を付ける see styles |
teotsukeru てをつける |
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair |
打ち付ける see styles |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打ち付け言 see styles |
uchitsukegoto うちつけごと |
(exp,n) (archaism) saying whatever comes into one's mind |
打って付け see styles |
uttetsuke うってつけ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) ideal; most suitable |
打っ付かる see styles |
buttsukaru ぶっつかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (See ぶつかる・1) to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; (v5r,vi) (2) (See ぶつかる・2) to encounter; to meet; (v5r,vi) (3) (See ぶつかる・3) to clash |
打っ付ける see styles |
buttsukeru ぶっつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger) |
抑え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
投げ付ける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
折り紙付き see styles |
origamitsuki おりがみつき |
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified |
抵当貸付け see styles |
teitoukashitsuke / tetokashitsuke ていとうかしつけ |
mortgage loan |
押え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押し付ける see styles |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) to press; to push; to force |
担保付責務 see styles |
tanpotsukisekimu たんぽつきせきむ |
secured liabilities |
括り付ける see styles |
kukuritsukeru くくりつける |
(transitive verb) (kana only) to fasten (something or someone) to; to tie (to) |
振り付ける see styles |
furitsukeru ふりつける |
(Ichidan verb) to choreograph |
振り付け師 see styles |
furitsukeshi ふりつけし |
choreographer |
据え付ける see styles |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
掛かり付け see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
摩り付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
摺り付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
撥ね付ける see styles |
hanetsukeru はねつける |
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn |
撫で付ける see styles |
nadetsukeru なでつける |
(transitive verb) to comb down; to smooth down |
撫で付け髪 see styles |
nadetsukegami なでつけがみ |
(exp,n) hair that is smoothed down |
擦り付ける see styles |
nasuritsukeru なすりつける kosuritsukeru こすりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
政党交付金 see styles |
seitoukoufukin / setokofukin せいとうこうふきん |
public funding for political parties; party subsidy |
文を付ける see styles |
ayaotsukeru; ayaotsukeru あやをつける; アヤをつける |
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel |
斬り付ける see styles |
kiritsukeru きりつける |
(transitive verb) to cut at; to slash at |
方を付ける see styles |
kataotsukeru かたをつける |
(exp,v1) to settle (a problem) |
方向付ける see styles |
houkouzukeru / hokozukeru ほうこうづける |
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align |
日付変更線 see styles |
hizukehenkousen / hizukehenkosen ひづけへんこうせん |
International Date Line |
旧見付学校 see styles |
kyuumitsukegakkou / kyumitsukegakko きゅうみつけがっこう |
(place-name) Kyūmitsukegakkou |
易きに付く see styles |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
曲を付ける see styles |
kyokuotsukeru きょくをつける |
(exp,v1) to write music for a song; to set to music |
書き付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
札を付ける see styles |
fudaotsukeru ふだをつける |
(exp,v1) to label; to put a tag on |
条件付採録 see styles |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
枝付き燭台 see styles |
edatsukishokudai えだつきしょくだい |
candelabrum; girandole |
枠を付ける see styles |
wakuotsukeru わくをつける |
(exp,v1) to set a frame; to frame |
染め付ける see styles |
sometsukeru そめつける |
(transitive verb) to dye (in patterns) |
格好が付く see styles |
kakkougatsuku / kakkogatsuku かっこうがつく |
(exp,v5k) to take shape; to look good enough to be shown publicly |
格好付ける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
植え付ける see styles |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) to plant |
歯付ベルト see styles |
hatsukiberuto はつきベルト |
toothed belt |
死亡給付金 see styles |
shiboukyuufukin / shibokyufukin しぼうきゅうふきん |
death benefit |
殴り付ける see styles |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
気が付くと see styles |
kigatsukuto きがつくと |
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to |
気を付けて see styles |
kiotsukete きをつけて |
(expression) take care; be careful |
気を付ける see styles |
kiotsukeru きをつける |
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care |
決め付ける see styles |
kimetsukeru きめつける |
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task |
活気付ける see styles |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
火を付ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
灯を付ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) to turn on the light |
炒り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
焚き付ける see styles |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite |
無担保貸付 see styles |
mutanpokashitsuke むたんぽかしつけ |
unsecured loan |
焼き付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
煎り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
照り付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
爪付ナット see styles |
tsumetsukinatto つめつきナット |
T-nut; blind nut |
片を付ける see styles |
kataotsukeru かたをつける |
(exp,v1) to settle (a problem) |
物心が付く see styles |
monogokorogatsuku ものごころがつく |
(exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion |
特徴付ける see styles |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
特色付ける see styles |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
理論付ける see styles |
rironzukeru りろんづける |
(Ichidan verb) to theorize |
生まれ付き see styles |
umaretsuki うまれつき |
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate |
生まれ付く see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生み付ける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
産み付ける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
申し付ける see styles |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) to order; to instruct |
痛め付ける see styles |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish |
盛りが付く see styles |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
盛り付ける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
目の付け所 see styles |
menotsukedokoro めのつけどころ |
(expression) focus of one's attention; what one is looking for |
目を付ける see styles |
meotsukeru めをつける |
(exp,v1) to have an eye on; to zero in on |
目処が付く see styles |
medogatsuku めどがつく |
(exp,v5k) to have a rough idea of what the situation is |
目星が付く see styles |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
目鼻が付く see styles |
mehanagatsuku めはながつく |
(exp,v5k) to complete most of something; to take a concrete shape; the nose and eyes are in place (the important parts are done) |
眠りに付く see styles |
nemurinitsuku ねむりにつく |
(exp,v5k) to fall asleep |
眼を付ける see styles |
ganotsukeru がんをつける |
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at |
睨み付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨め付ける see styles |
nemetsukeru ねめつける nirametsukeru にらめつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
突き付ける see styles |
tsukitsukeru つきつける |
(transitive verb) to thrust before; to thrust at |
窓付き封筒 see styles |
madotsukifuutou / madotsukifuto まどつきふうとう |
window envelope; billing envelope |
等閑に付す see styles |
toukannifusu / tokannifusu とうかんにふす |
(exp,v5s) to neglect; to overlook |
箔を付ける see styles |
hakuotsukeru はくをつける |
(exp,v1) to give something weight; to give something dignity |
節を付ける see styles |
fushiotsukeru ふしをつける |
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.) |
糊付き封筒 see styles |
noritsukifuutou / noritsukifuto のりつきふうとう |
adhesive envelope |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.