There are 2644 total results for your 付 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どやし付ける see styles |
doyashitsukeru どやしつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to strike; to hit; (transitive verb) (2) to give hell to |
にらみ付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
のしを付ける see styles |
noshiotsukeru のしをつける |
(exp,v1) (kana only) to make a gift of |
バッファ付き see styles |
baffazuki バッファづき |
(noun - becomes adjective with の) {comp} buffered |
まかない付き see styles |
makanaitsuki まかないつき |
with meals; meals inclusive |
まつわり付く see styles |
matsuwaritsuku まつわりつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about |
まとわり付く see styles |
matowaritsuku まとわりつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about |
一段落付ける see styles |
ichidanrakutsukeru いちだんらくつける |
(Ichidan verb) to complete the first stage of; to settle for the time being |
一笑に付する see styles |
isshounifusuru / isshonifusuru いっしょうにふする |
(exp,vs-s) (See 一笑に付す) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh |
三食賄い付き see styles |
sanshokumakanaitsuki さんしょくまかないつき |
(exp,adj-no) with three meals served |
上付き添え字 see styles |
uetsukisoeji うえつきそえじ |
(computer terminology) superscript |
下付き添え字 see styles |
shitatsukisoeji したつきそえじ |
subscript |
不問に付する see styles |
fumonnifusuru ふもんにふする |
(exp,vs-s) (See 不問に付す・ふもんにふす) to ignore; to disregard; to overlook; to connive at |
不良貸し付け see styles |
furyoukashitsuke / furyokashitsuke ふりょうかしつけ |
bad debts |
二重焼き付け see styles |
nijuuyakitsuke / nijuyakitsuke にじゅうやきつけ |
double printing |
人心地が付く see styles |
hitogokochigatsuku ひとごこちがつく |
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed |
似付かわしい see styles |
nitsukawashii / nitsukawashi につかわしい |
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting |
何かに付けて see styles |
nanikanitsukete なにかにつけて |
(adverb) one way or another |
傷付きにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付きやすい see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
元気を付ける see styles |
genkiotsukeru げんきをつける |
(exp,v1) to encourage; to give courage to |
Variations: |
ritsuki りつき |
interest-bearing |
Variations: |
maezuke まえづけ |
front matter (of a book); preliminaries |
割付けの流れ see styles |
waritsukenonagare わりつけのながれ |
{comp} layout stream |
割付け対象体 see styles |
waritsuketaishoutai / waritsuketaishotai わりつけたいしょうたい |
{comp} layout object |
力水を付ける see styles |
chikaramizuotsukeru ちからみずをつける |
(exp,v1) {sumo} to take and spit the water prior to a bout |
勿体を付ける see styles |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) to put on airs; to assume importance |
区別を付ける see styles |
kubetsuotsukeru くべつをつける |
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between |
Variations: |
gentsuki げんつき |
(abbreviation) (See 原動機付自転車) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); scooter; moped |
及びも付かぬ see styles |
oyobimotsukanu およびもつかぬ |
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
友達付き合い see styles |
tomodachizukiai ともだちづきあい |
friendly relations; social relations; social life |
取っ付き難い see styles |
tottsukinikui とっつきにくい |
(adjective) (kana only) difficult to approach; inaccessible |
取り付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り付け位置 see styles |
toritsukeichi / toritsukechi とりつけいち |
mounting position; attachment location |
取り付け工事 see styles |
toritsukekouji / toritsukekoji とりつけこうじ |
installation |
取り付け金具 see styles |
toritsukekanagu とりつけかなぐ |
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting |
取り付け騒ぎ see styles |
toritsukesawagi とりつけさわぎ |
(exp,n) run (on a bank) |
取り片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
名前を付ける see styles |
namaeotsukeru なまえをつける |
(exp,v1) to name |
名前付き定数 see styles |
namaetsukiteisuu / namaetsukitesu なまえつきていすう |
{comp} named constant |
名称を付ける see styles |
meishouotsukeru / meshootsukeru めいしょうをつける |
(exp,v1) to give a name (to something) |
味噌を付ける see styles |
misootsukeru みそをつける |
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku) |
味方に付ける see styles |
mikatanitsukeru みかたにつける |
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally |
呶鳴り付ける see styles |
donaritsukeru どなりつける |
(transitive verb) to shout at |
Variations: |
kuttsuki くっつき |
{hanaf} (See 手役) three pairs in a dealt hand (scoring combination) |
因縁を付ける see styles |
innenotsukeru いんねんをつける |
(exp,v1) to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight |
地に足が付く see styles |
chiniashigatsuku ちにあしがつく |
(exp,v5k) (idiom) to keep one's feet on the ground; to be down to earth |
均等割り付け see styles |
kintouwaritsuke / kintowaritsuke きんとうわりつけ |
(computer terminology) equal space |
変動利付国債 see styles |
hendouritsukikokusai / hendoritsukikokusai へんどうりつきこくさい |
{finc} variable interest rate government bonds |
寄付金を募る see styles |
kifukinotsunoru きふきんをつのる |
(exp,v5r) to make an appeal for contributions; to collect donations |
寝かし付ける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝付きがいい see styles |
netsukigaii / netsukigai ねつきがいい |
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝付きがよい see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝付きが悪い see styles |
netsukigawarui ねつきがわるい |
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep |
寝付きが良い see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
對方付款電話 对方付款电话 see styles |
duì fāng fù kuǎn diàn huà dui4 fang1 fu4 kuan3 dian4 hua4 tui fang fu k`uan tien hua tui fang fu kuan tien hua |
collect call |
對方付費電話 对方付费电话 see styles |
duì fāng fù fèi diàn huà dui4 fang1 fu4 fei4 dian4 hua4 tui fang fu fei tien hua |
collect call |
小野鐘付田町 see styles |
onokanetsukidenchou / onokanetsukidencho おのかねつきでんちょう |
(place-name) Onokanetsukidenchō |
尻に火が付く see styles |
shirinihigatsuku しりにひがつく |
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire |
尾鰭を付ける see styles |
ohireotsukeru おひれをつける |
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.) |
岩月町入田付 see styles |
iwatsukimachiiritatsuki / iwatsukimachiritatsuki いわつきまちいりたつき |
(place-name) Iwatsukimachiiritatsuki |
帳簿に付ける see styles |
choubonitsukeru / chobonitsukeru ちょうぼにつける |
(exp,v1) to enter in an account book |
幕下付け出し see styles |
makushitatsukedashi まくしたつけだし |
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division |
Variations: |
zatsuki ざつき |
working in the theater (theatre); attached to a particular theater |
弾みを付ける see styles |
hazumiotsukeru はずみをつける |
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate |
当りを付ける see styles |
atariotsukeru あたりをつける |
(exp,v1) to guess; to estimate |
当付がましい see styles |
atetsukegamashii / atetsukegamashi あてつけがましい |
(irregular okurigana usage) (adjective) insinuating; snide |
Variations: |
yakuzuki; yakutsuki やくづき; やくつき |
holding a position of responsibility; person holding a responsible position; managerial position |
Variations: |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
怒鳴り付ける see styles |
donaritsukeru どなりつける |
(transitive verb) to shout at |
恵那郡付知町 see styles |
enaguntsukechichou / enaguntsukechicho えなぐんつけちちょう |
(place-name) Enaguntsukechichō |
手に付かない see styles |
tenitsukanai てにつかない |
(expression) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) |
Variations: |
tetsuke てつけ |
deposit; earnest money |
手付けを打つ see styles |
tetsukeoutsu / tetsukeotsu てつけをうつ |
(exp,v5t) to advance money (on a contract) |
折紙を付ける see styles |
origamiotsukeru おりがみをつける |
(exp,v1) to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse |
押さえ付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
持続化給付金 see styles |
jizokukakyuufukin / jizokukakyufukin じぞくかきゅうふきん |
sustainability subsidy (for businesses struggling during the COVID-19 pandemic) |
文句を付ける see styles |
monkuotsukeru もんくをつける |
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint |
文書割付け根 see styles |
bunshowaritsukekon ぶんしょわりつけこん |
{comp} document layout root |
日記を付ける see styles |
nikkiotsukeru にっきをつける |
(exp,v1) to keep a diary |
書式付き形式 see styles |
shoshikitsukikeishiki / shoshikitsukikeshiki しょしきつきけいしき |
{comp} formatted form |
条件付き分岐 see styles |
joukentsukibunki / jokentsukibunki じょうけんつきぶんき |
{comp} (See 条件分岐) conditional branch |
条件付き採録 see styles |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
条件付き確率 see styles |
joukentsukikakuritsu / jokentsukikakuritsu じょうけんつきかくりつ |
{math} conditional probability |
染みを付ける see styles |
shimiotsukeru しみをつける |
(exp,v1) to blot; to stain; to smudge |
株式公開買付 see styles |
kabushikikoukaikaitsuke / kabushikikokaikaitsuke かぶしきこうかいかいつけ |
tender offer; take-over bid; TOB |
Variations: |
netsuke ねつけ |
netsuke; carved toggle used to tether a small container to the sash of a robe |
格好を付ける see styles |
kakkouotsukeru / kakkootsukeru かっこをつける |
(exp,v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend |
極め付きの品 see styles |
kiwametsukinoshina きわめつきのしな |
article of certified genuineness |
武者振り付く see styles |
mushaburitsuku むしゃぶりつく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to grab at; to clutch; to grapple with |
Variations: |
kizuke; kitsuke きづけ; きつけ |
(suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) (きつけ only) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (きつけ only) (abbreviation) (See 気付け薬) stimulant; tonic; restorative |
決着を付ける see styles |
kecchakuotsukeru けっちゃくをつける |
(exp,v1) to settle (a dispute) |
添付ファイル see styles |
tenpufairu てんぷファイル |
{comp} attached file; attachment |
渡りを付ける see styles |
watariotsukeru わたりをつける |
(exp,v1) to make contact with somebody; to get in touch with somebody |
火付きが悪い see styles |
hitsukigawarui ひつきがわるい |
(exp,adj-i) (rare) slow to kindle |
Variations: |
hitsuke ひつけ |
(noun/participle) arson; incendiarism |
無担保貸付金 see styles |
mutanpokashitsukekin むたんぽかしつけきん |
unsecured debt |
焦げ付き融資 see styles |
kogetsukiyuushi / kogetsukiyushi こげつきゆうし |
uncollectible loan |
熨斗を付ける see styles |
noshiotsukeru のしをつける |
(exp,v1) (kana only) to make a gift of |
爪付きナット see styles |
tsumetsukinatto つめつきナット |
T-nut; blind nut |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.