Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2644 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

現割付け位置

see styles
 genwaritsukeichi / genwaritsukechi
    げんわりつけいち
{comp} current layout position

理由を付ける

see styles
 riyuuotsukeru / riyuotsukeru
    りゆうをつける
(exp,v1) to give a reason

甲乙付け難い

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(expression) it is difficult to say which of the two is better

番付編成会議

see styles
 banzukehenseikaigi / banzukehensekaigi
    ばんづけへんせいかいぎ
{sumo} rank-deciding committee

着呼受付信号

see styles
 chakkouketsukeshingou / chakkoketsukeshingo
    ちゃっこうけつけしんごう
{comp} call-accepted signal

確定利付証券

see styles
 kakuteiritsukishouken / kakuteritsukishoken
    かくていりつきしょうけん
fixed interest-bearing securities

神大付属病院

see styles
 shindaifuzokubyouin / shindaifuzokubyoin
    しんだいふぞくびょういん
(place-name) Shindaifuzoku Hospital

Variations:
種付け
種付

see styles
 tanetsuke
    たねつけ
(noun/participle) mating

糊付きテープ

see styles
 noritsukiteepu
    のりつきテープ
adhesive tape; sticky tape

Variations:
紋付
紋付き

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

累積索引付け

see styles
 ruisekisakuintsuke
    るいせきさくいんつけ
{comp} cumulative indexing

結わえ付ける

see styles
 yuwaetsukeru
    ゆわえつける
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten

肉付きがいい

see styles
 nikuzukigaii / nikuzukigai
    にくづきがいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きがよい

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きが良い

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きのいい

see styles
 nikuzukinoii / nikuzukinoi
    にくづきのいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉付きのよい

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉付きの良い

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

育児休業給付

see styles
 ikujikyuugyoukyuufu / ikujikyugyokyufu
    いくじきゅうぎょうきゅうふ
childcare leave allowance

Variations:
舌つき
舌付

see styles
 shitatsuki
    したつき
(noun or adjectival noun) (archaism) unclear speech

舵付きフォア

see styles
 kajitsukifoa
    かじつきフォア
coxed-four (rowing)

Variations:
草付き
草付

see styles
 kusatsuki
    くさつき
patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface)

Variations:
袖付
袖付け

see styles
 sodetsuke
    そでつけ
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam

裸の付き合い

see styles
 hadakanotsukiai
    はだかのつきあい
(exp,n) (1) (idiom) completely honest relationship; (exp,n) (2) (colloquialism) hanging out naked (e.g. at a public bath)

見分けが付く

see styles
 miwakegatsuku
    みわけがつく
(exp,v5k) to be able to tell apart; to distinguish; to recognize

親類付き合い

see styles
 shinruizukiai
    しんるいづきあい
(the quality of) inter-family association

Variations:
言付け
託け

see styles
 kotozuke
    ことづけ
(noun/participle) (1) (verbal) message; (noun/participle) (2) excuse; pretext

記録を付ける

see styles
 kirokuotsukeru
    きろくをつける
(exp,v1) to keep a record; to keep a tally

認印付き指輪

see styles
 mitomeintsukiyubiwa / mitomentsukiyubiwa
    みとめいんつきゆびわ
signet ring; seal ring

護衛を付ける

see styles
 goeiotsukeru / goeotsukeru
    ごえいをつける
(exp,v1) to provide (a person) with a bodyguard

財務力格付け

see styles
 zaimuryokukakuzuke
    ざいむりょくかくづけ
financial strength ratings

近所付き合い

see styles
 kinjozukiai
    きんじょづきあい
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours)

道筋を付ける

see styles
 michisujiotsukeru
    みちすじをつける
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)

遣っ付け仕事

see styles
 yattsukeshigoto
    やっつけしごと
rush job; quick-and-dirty work

野付郡別海町

see styles
 notsukegunbekkaichou / notsukegunbekkaicho
    のつけぐんべっかいちょう
(place-name) Notsukegunbekkaichō

長期低利貸付

see styles
 choukiteirikashitsuke / chokiterikashitsuke
    ちょうきていりかしつけ
soft loan

間誤付かせる

see styles
 magotsukaseru
    まごつかせる
(ateji / phonetic) (Ichidan verb) (kana only) to fluster; to abash; to befuddle

陰影を付ける

see styles
 ineiotsukeru / ineotsukeru
    いんえいをつける
(exp,v1) (computer terminology) to crosshatch

隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

難癖を付ける

see styles
 nankuseotsukeru
    なんくせをつける
(exp,v1) to blame; to find fault with

駆け付け三杯

see styles
 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

高付加価値化

see styles
 koufukakachika / kofukakachika
    こうふかかちか
adding of value

點擊付費廣告


点击付费广告

see styles
diǎn jī fù fèi guǎng gào
    dian3 ji1 fu4 fei4 guang3 gao4
tien chi fu fei kuang kao
pay-per-click advertising

Variations:
付き(P)

see styles
 tsuki(p); zuki; tsuki
    つき(P); づき; ツキ
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (n,n-suf) (2) attached to; (n,n-suf) (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) (See お付き) under; assistant (e.g. to a manager); (n,n-suf) (7) soup base

付き添い看護婦

see styles
 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
private nurse

Variations:
付け木
附け木

see styles
 tsukeki
    つけき
(See 附け打ち,附け板) wooden blocks used as clappers (kabuki)

Variations:
付け火
つけ火

see styles
 tsukebi
    つけび
incendiarism

Variations:
付け爪
つけ爪

see styles
 tsukezume
    つけづめ
artificial fingernail; fake fingernail

Variations:
付け目
つけ目

see styles
 tsukeme
    つけめ
(1) weak point (to take advantage of); weakness; (2) object; aim; thing to look at

Variations:
付する
附する

see styles
 fusuru
    ふする
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (vs-s,vt) (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (vs-s,vi) (3) to follow (the leader); (vs-s,vt) (4) to submit (a document, etc.)

付加価値通信網

see styles
 fukakachitsuushinmou / fukakachitsushinmo
    ふかかちつうしんもう
{comp} value-added network; VAN

Variations:
付加刑
附加刑

see styles
 fukakei / fukake
    ふかけい
supplementary punishment

Variations:
付属品
附属品

see styles
 fuzokuhin
    ふぞくひん
accessory; fittings; appurtenances

付知川右岸用水

see styles
 tsukechigawauganyousui / tsukechigawauganyosui
    つけちがわうがんようすい
(place-name) Tsukechigawauganyousui

Variations:
お付き
御付き

see styles
 otsuki
    おつき
retainer; attendant; escort

Variations:
お付け
御付け

see styles
 otsuke
    おつけ
broth; soup (esp. miso soup)

かじ付きフォア

see styles
 kajitsukifoa
    かじつきフォア
coxed-four (rowing)

けじめを付ける

see styles
 kejimeotsukeru
    けじめをつける
(exp,v1) (1) (kana only) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)

タイル張り付け

see styles
 tairubaritsuke
    タイルばりつけ
tile setting; laying tiles

Variations:
つけ麺
付け麺

see styles
 tsukemen
    つけめん
{food} cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately

Variations:
に付き
に就き

see styles
 nitsuki
    につき
(expression) (1) (kana only) because of; on account of; (expression) (2) (kana only) (See について・1) regarding; (expression) (3) (kana only) (See について・2) per; apiece

リンク付リスト

see styles
 rinkutsukirisuto
    リンクつきリスト
{comp} linked list

上土方旦付新田

see styles
 kamihijikatadanzukushinden
    かみひじかただんづくしんでん
(place-name) Kamihijikatadanzukushinden

Variations:
下付き
下つき

see styles
 shitatsuki
    したつき
{comp} subscript

人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

Variations:
似つく
似付く

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

Variations:
備え付け
備付

see styles
 sonaetsuke
    そなえつけ
equipment; provision

六角穴付ボルト

see styles
 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

共通割付け構造

see styles
 kyoutsuuwaritsukekouzou / kyotsuwaritsukekozo
    きょうつうわりつけこうぞう
{comp} generic layout structure

Variations:
力づく
力付く

see styles
 chikarazuku
    ちからづく
(v5k,vi) to regain one's strength; to recover one's spirit; to be invigorated; to be encouraged

Variations:
力付く
力づく

see styles
 chikarazuku
    ちからづく
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged

区別が付かない

see styles
 kubetsugatsukanai
    くべつがつかない
(expression) unable to tell apart

十字穴付きねじ

see styles
 juujianatsukineji / jujianatsukineji
    じゅうじあなつきねじ
(See プラス螺子・プラスねじ) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw

原動機付自転車

see styles
 gendoukitsukijidensha / gendokitsukijidensha
    げんどうきつきじでんしゃ
motorized bicycle

厳めしい顔付き

see styles
 ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki
    いかめしいかおつき
(exp,n) grave look; stern look

取って付けた様

see styles
 tottetsuketayou / tottetsuketayo
    とってつけたよう
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression)

取っ付きにくい

see styles
 tottsukinikui
    とっつきにくい
(adjective) (kana only) difficult to approach; inaccessible

取っ付きやすい

see styles
 tottsukiyasui
    とっつきやすい
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きにくい) accessible; approachable; easy to approach

Variations:
口づけ
口付け

see styles
 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

Variations:
口付き
口つき

see styles
 kuchitsuki; kuchizuki(口ki)
    くちつき; くちづき(口付き)
(1) (in the shape of a) mouth; (2) mouthpiece (of a cigarette); (3) manner of speech

Variations:
口付け
口づけ

see styles
 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

古典的条件付け

see styles
 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

Variations:
名付け
名づけ

see styles
 nazuke
    なづけ
(1) naming; christening; (2) (abbreviation) (See 許婚) fiance; fiancee

名前付きパイプ

see styles
 namaetsukipaipu
    なまえつきパイプ
{comp} named pipe

Variations:
君付け
君づけ

see styles
 kunzuke
    くんづけ
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity

国際日付変更線

see styles
 kokusaihizukehenkousen / kokusaihizukehenkosen
    こくさいひづけへんこうせん
international date line

Variations:
土付き
土つき

see styles
 tsuchitsuki
    つちつき
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.)

Variations:
型付け
形付け

see styles
 katatsuke
    かたつけ
(1) stencil printing (on cloth); (2) {comp} (data) typing

Variations:
墨付き
墨つき

see styles
 sumitsuki
    すみつき
(1) (See お墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (hist) (original meaning) (See お墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord

大使館付き武官

see styles
 taishikanzukibukan
    たいしかんづきぶかん
military officer attached to embassy

天蓋付きベッド

see styles
 tengaitsukibeddo
    てんがいつきベッド
canopy bed; canopied bed; duchesse bed

Variations:
寄付金
寄附金

see styles
 kifukin
    きふきん
donation; contribution; endowment

Variations:
寝つき
寝付き

see styles
 netsuki
    ねつき
falling asleep; going to sleep

尾ひれを付ける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

弱みに付け込む

see styles
 yowaminitsukekomu
    よわみにつけこむ
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness

当たりを付ける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

当付けがましい

see styles
 atetsukegamashii / atetsukegamashi
    あてつけがましい
(irregular okurigana usage) (adjective) insinuating; snide

Variations:
心付く
心づく

see styles
 kokorozuku
    こころづく
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses)

怪しい手付きで

see styles
 ayashiitetsukide / ayashitetsukide
    あやしいてつきで
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands

悪銭身に付かず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary