There are 2644 total results for your 付 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
現割付け位置 see styles |
genwaritsukeichi / genwaritsukechi げんわりつけいち |
{comp} current layout position |
理由を付ける see styles |
riyuuotsukeru / riyuotsukeru りゆうをつける |
(exp,v1) to give a reason |
甲乙付け難い see styles |
kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai こうおつつけがたい |
(expression) it is difficult to say which of the two is better |
番付編成会議 see styles |
banzukehenseikaigi / banzukehensekaigi ばんづけへんせいかいぎ |
{sumo} rank-deciding committee |
着呼受付信号 see styles |
chakkouketsukeshingou / chakkoketsukeshingo ちゃっこうけつけしんごう |
{comp} call-accepted signal |
確定利付証券 see styles |
kakuteiritsukishouken / kakuteritsukishoken かくていりつきしょうけん |
fixed interest-bearing securities |
神大付属病院 see styles |
shindaifuzokubyouin / shindaifuzokubyoin しんだいふぞくびょういん |
(place-name) Shindaifuzoku Hospital |
Variations: |
tanetsuke たねつけ |
(noun/participle) mating |
糊付きテープ see styles |
noritsukiteepu のりつきテープ |
adhesive tape; sticky tape |
Variations: |
montsuki もんつき |
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest |
累積索引付け see styles |
ruisekisakuintsuke るいせきさくいんつけ |
{comp} cumulative indexing |
結わえ付ける see styles |
yuwaetsukeru ゆわえつける |
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten |
肉付きがいい see styles |
nikuzukigaii / nikuzukigai にくづきがいい |
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump |
肉付きがよい see styles |
nikuzukigayoi にくづきがよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump |
肉付きが良い see styles |
nikuzukigayoi にくづきがよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump |
肉付きのいい see styles |
nikuzukinoii / nikuzukinoi にくづきのいい |
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump |
肉付きのよい see styles |
nikuzukinoyoi にくづきのよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump |
肉付きの良い see styles |
nikuzukinoyoi にくづきのよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump |
育児休業給付 see styles |
ikujikyuugyoukyuufu / ikujikyugyokyufu いくじきゅうぎょうきゅうふ |
childcare leave allowance |
Variations: |
shitatsuki したつき |
(noun or adjectival noun) (archaism) unclear speech |
舵付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
Variations: |
kusatsuki くさつき |
patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface) |
Variations: |
sodetsuke そでつけ |
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam |
裸の付き合い see styles |
hadakanotsukiai はだかのつきあい |
(exp,n) (1) (idiom) completely honest relationship; (exp,n) (2) (colloquialism) hanging out naked (e.g. at a public bath) |
見分けが付く see styles |
miwakegatsuku みわけがつく |
(exp,v5k) to be able to tell apart; to distinguish; to recognize |
親類付き合い see styles |
shinruizukiai しんるいづきあい |
(the quality of) inter-family association |
Variations: |
kotozuke ことづけ |
(noun/participle) (1) (verbal) message; (noun/participle) (2) excuse; pretext |
記録を付ける see styles |
kirokuotsukeru きろくをつける |
(exp,v1) to keep a record; to keep a tally |
認印付き指輪 see styles |
mitomeintsukiyubiwa / mitomentsukiyubiwa みとめいんつきゆびわ |
signet ring; seal ring |
護衛を付ける see styles |
goeiotsukeru / goeotsukeru ごえいをつける |
(exp,v1) to provide (a person) with a bodyguard |
財務力格付け see styles |
zaimuryokukakuzuke ざいむりょくかくづけ |
financial strength ratings |
近所付き合い see styles |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
道筋を付ける see styles |
michisujiotsukeru みちすじをつける |
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to) |
遣っ付け仕事 see styles |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; quick-and-dirty work |
野付郡別海町 see styles |
notsukegunbekkaichou / notsukegunbekkaicho のつけぐんべっかいちょう |
(place-name) Notsukegunbekkaichō |
長期低利貸付 see styles |
choukiteirikashitsuke / chokiterikashitsuke ちょうきていりかしつけ |
soft loan |
間誤付かせる see styles |
magotsukaseru まごつかせる |
(ateji / phonetic) (Ichidan verb) (kana only) to fluster; to abash; to befuddle |
陰影を付ける see styles |
ineiotsukeru / ineotsukeru いんえいをつける |
(exp,v1) (computer terminology) to crosshatch |
隙を見付ける see styles |
sukiomitsukeru すきをみつける |
(exp,v1) to seize an opportunity |
難癖を付ける see styles |
nankuseotsukeru なんくせをつける |
(exp,v1) to blame; to find fault with |
駆け付け三杯 see styles |
kaketsukesanbai かけつけさんばい |
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink |
高付加価値化 see styles |
koufukakachika / kofukakachika こうふかかちか |
adding of value |
點擊付費廣告 点击付费广告 see styles |
diǎn jī fù fèi guǎng gào dian3 ji1 fu4 fei4 guang3 gao4 tien chi fu fei kuang kao |
pay-per-click advertising |
Variations: |
tsuki(p); zuki; tsuki つき(P); づき; ツキ |
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (n,n-suf) (2) attached to; (n,n-suf) (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) (See お付き) under; assistant (e.g. to a manager); (n,n-suf) (7) soup base |
付き添い看護婦 see styles |
tsukisoikangofu つきそいかんごふ |
private nurse |
Variations: |
tsukeki つけき |
(See 附け打ち,附け板) wooden blocks used as clappers (kabuki) |
Variations: |
tsukebi つけび |
incendiarism |
Variations: |
tsukezume つけづめ |
artificial fingernail; fake fingernail |
Variations: |
tsukeme つけめ |
(1) weak point (to take advantage of); weakness; (2) object; aim; thing to look at |
Variations: |
fusuru ふする |
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (vs-s,vt) (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (vs-s,vi) (3) to follow (the leader); (vs-s,vt) (4) to submit (a document, etc.) |
付加価値通信網 see styles |
fukakachitsuushinmou / fukakachitsushinmo ふかかちつうしんもう |
{comp} value-added network; VAN |
Variations: |
fukakei / fukake ふかけい |
supplementary punishment |
Variations: |
fuzokuhin ふぞくひん |
accessory; fittings; appurtenances |
付知川右岸用水 see styles |
tsukechigawauganyousui / tsukechigawauganyosui つけちがわうがんようすい |
(place-name) Tsukechigawauganyousui |
Variations: |
otsuki おつき |
retainer; attendant; escort |
Variations: |
otsuke おつけ |
broth; soup (esp. miso soup) |
かじ付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
けじめを付ける see styles |
kejimeotsukeru けじめをつける |
(exp,v1) (1) (kana only) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
タイル張り付け see styles |
tairubaritsuke タイルばりつけ |
tile setting; laying tiles |
Variations: |
tsukemen つけめん |
{food} cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately |
Variations: |
nitsuki につき |
(expression) (1) (kana only) because of; on account of; (expression) (2) (kana only) (See について・1) regarding; (expression) (3) (kana only) (See について・2) per; apiece |
リンク付リスト see styles |
rinkutsukirisuto リンクつきリスト |
{comp} linked list |
上土方旦付新田 see styles |
kamihijikatadanzukushinden かみひじかただんづくしんでん |
(place-name) Kamihijikatadanzukushinden |
Variations: |
shitatsuki したつき |
{comp} subscript |
人目に付かない see styles |
hitomenitsukanai ひとめにつかない |
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private |
Variations: |
nitsuku につく |
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with |
Variations: |
sonaetsuke そなえつけ |
equipment; provision |
六角穴付ボルト see styles |
rokkakuanatsukiboruto ろっかくあなつきボルト |
hex socket head cap bolt |
共通割付け構造 see styles |
kyoutsuuwaritsukekouzou / kyotsuwaritsukekozo きょうつうわりつけこうぞう |
{comp} generic layout structure |
Variations: |
chikarazuku ちからづく |
(v5k,vi) to regain one's strength; to recover one's spirit; to be invigorated; to be encouraged |
Variations: |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
区別が付かない see styles |
kubetsugatsukanai くべつがつかない |
(expression) unable to tell apart |
十字穴付きねじ see styles |
juujianatsukineji / jujianatsukineji じゅうじあなつきねじ |
(See プラス螺子・プラスねじ) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw |
原動機付自転車 see styles |
gendoukitsukijidensha / gendokitsukijidensha げんどうきつきじでんしゃ |
motorized bicycle |
厳めしい顔付き see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
取って付けた様 see styles |
tottetsuketayou / tottetsuketayo とってつけたよう |
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression) |
取っ付きにくい see styles |
tottsukinikui とっつきにくい |
(adjective) (kana only) difficult to approach; inaccessible |
取っ付きやすい see styles |
tottsukiyasui とっつきやすい |
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きにくい) accessible; approachable; easy to approach |
Variations: |
kuchizuke くちづけ |
(n,vs,vi) kiss |
Variations: |
kuchitsuki; kuchizuki(口付ki) くちつき; くちづき(口付き) |
(1) (in the shape of a) mouth; (2) mouthpiece (of a cigarette); (3) manner of speech |
Variations: |
kuchizuke くちづけ |
(n,vs,vi) kiss |
古典的条件付け see styles |
kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke こてんてきじょうけんづけ |
classical conditioning |
Variations: |
nazuke なづけ |
(1) naming; christening; (2) (abbreviation) (See 許婚) fiance; fiancee |
名前付きパイプ see styles |
namaetsukipaipu なまえつきパイプ |
{comp} named pipe |
Variations: |
kunzuke くんづけ |
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity |
国際日付変更線 see styles |
kokusaihizukehenkousen / kokusaihizukehenkosen こくさいひづけへんこうせん |
international date line |
Variations: |
tsuchitsuki つちつき |
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.) |
Variations: |
katatsuke かたつけ |
(1) stencil printing (on cloth); (2) {comp} (data) typing |
Variations: |
sumitsuki すみつき |
(1) (See お墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (hist) (original meaning) (See お墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
大使館付き武官 see styles |
taishikanzukibukan たいしかんづきぶかん |
military officer attached to embassy |
天蓋付きベッド see styles |
tengaitsukibeddo てんがいつきベッド |
canopy bed; canopied bed; duchesse bed |
Variations: |
kifukin きふきん |
donation; contribution; endowment |
Variations: |
netsuki ねつき |
falling asleep; going to sleep |
尾ひれを付ける see styles |
ohireotsukeru おひれをつける |
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.) |
弱みに付け込む see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
当たりを付ける see styles |
atariotsukeru あたりをつける |
(exp,v1) to guess; to estimate |
当付けがましい see styles |
atetsukegamashii / atetsukegamashi あてつけがましい |
(irregular okurigana usage) (adjective) insinuating; snide |
Variations: |
kokorozuku こころづく |
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses) |
怪しい手付きで see styles |
ayashiitetsukide / ayashitetsukide あやしいてつきで |
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands |
悪銭身に付かず see styles |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.