There are 1508 total results for your 申 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
鐃述ゃku鐃緒申鐃緒申 鐃述ゃく鐃緒申鐃緒申 |
(numeric) 10,000,000,000; ten billion |
Variations: |
鐃緒申鐃獣wa申鐃緒申 鐃緒申鐃獣わ申鐃緒申 |
(numeric) 1,000; one thousand |
Variations: |
鐃緒申鐃藷enkewa申 鐃緒申鐃藷えんけわ申 |
(See 鐃緒申濟鐃? 1,000 yen bill |
Variations: |
(numeric) 10,000,000; ten million | |
Variations: |
鐃緒申鐃藷ewa申 鐃緒申鐃藷えわ申 |
1000 yen |
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃旬¥申鐃緒申 see styles |
鐃緒申鐃緒申鐃殉rui鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃旬¥申鐃緒申 鐃緒申鐃緒申鐃殉るい鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃旬¥申鐃緒申 |
101-key keyboard (standard keyboard layout developed by IBM) |
Variations: |
鐃述ゃku鐃銃wa申泙鐃銃wa申 鐃述ゃく鐃銃わ申泙鐃銃わ申 |
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100 |
Variations: |
鐃述ゃku鐃術¥申 鐃述ゃく鐃術¥申 |
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.