There are 1698 total results for your 種 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shigusa しぐさ |
(1) gesture; movement; action; behavior; behaviour; bearing; mannerism; (2) acting; performance |
同種計算機ネットワーク see styles |
doushukeisankinettowaaku / doshukesankinettowaku どうしゅけいさんきネットワーク |
{comp} homogeneous computer network |
異種計算機ネットワーク see styles |
ishukeisankinettowaaku / ishukesankinettowaku いしゅけいさんきネットワーク |
{comp} heterogeneous computer network |
Variations: |
sujou; sosei(素性, 素生); shusei(種姓); suzou(素姓)(ok); shushou(種姓)(ok) / sujo; sose(素性, 素生); shuse(種姓); suzo(素姓)(ok); shusho(種姓)(ok) すじょう; そせい(素性, 素生); しゅせい(種姓); すぞう(素姓)(ok); しゅしょう(種姓)(ok) |
(1) birth; lineage; parentage; origin; (2) identity; background; history; past; (3) provenance; origin |
農林水産省新冠種畜牧場 see styles |
nourinsuisanshouniikappushuchikubokujou / norinsuisanshonikappushuchikubokujo のうりんすいさんしょうにいかっぷしゅちくぼくじょう |
(place-name) Nourinsuisanshouniikappushuchikubokujō |
Variations: |
tanetsukebana; tanetsukebana たねつけばな; タネツケバナ |
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
Variations: |
tanechigai たねちがい |
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal |
Variations: |
okoshidane おこしだね |
(See 興し・おこし) roasted millet or rice cake used to make okoshi |
多品種中少量生産システム see styles |
tahinshuchuushouryouseisanshisutemu / tahinshuchushoryosesanshisutemu たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム |
{comp} Flexible Manufacturing System; FMS |
Variations: |
waraigusa わらいぐさ |
laughingstock |
聖救度佛母二十一種禮讚經 圣救度佛母二十一种礼讚经 see styles |
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō |
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas |
Variations: |
katarigusa かたりぐさ |
story; topic (on everyone's lips); (the stuff of) legend |
鐃循¥申鐃緒申襦種申鐃? see styles |
鐃循¥申鐃緒申襦種申鐃? 鐃循¥申鐃緒申襦種申鐃? |
homeroom; form room; form class |
鐃循¥申鐃緒申錙種申鐃? see styles |
鐃循¥申鐃緒申錙種申鐃? 鐃循¥申鐃緒申錙種申鐃? |
homework |
鐃旬¥申鐃緒申襦種申鐃? see styles |
鐃旬¥申鐃緒申襦種申鐃? 鐃旬¥申鐃緒申襦種申鐃? |
ballroom |
鐃旬ワ申瓠種申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申瓠種申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申瓠種申鐃緒申鐃? |
bolometer |
鐃旬ワ申紂種申狃醐申鐃? see styles |
鐃旬wa申紂種申爐件申紊?申鐃緒申鐃? /(n) {comp} volume set/en 鐃旬ワ申紂種申爐件申紊?申鐃緒申鐃? /(n) {comp} volume set/En |
{comp} volume set |
種子島ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
tanegashimagorufukurabugorufujou / tanegashimagorufukurabugorufujo たねがしまゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Tanegashima Golf Club golf links |
Variations: |
daisanshuyuubinbutsu / daisanshuyubinbutsu だいさんしゅゆうびんぶつ |
third-class mail matter; (item sent by) third-class mail |
Variations: |
daisanshuyuubinbutsu / daisanshuyubinbutsu だいさんしゅゆうびんぶつ |
third-class mail |
Variations: |
nataneabura; nataneyu なたねあぶら; なたねゆ |
rapeseed oil; canola oil |
Variations: |
hanashinotane(話notane, 話no種); hanashinotane(話notane) はなしのたね(話のたね, 話の種); はなしのタネ(話のタネ) |
topic of conversation |
鐃循ワ申鐃循ワ申蕁種申鐃? see styles |
鐃循wa申鐃循wa申蕁種申鐃? 鐃循ワ申鐃循ワ申蕁種申鐃? |
phosphorylase |
Variations: |
tanetsuke たねつけ |
(n,vs,vi) mating |
Variations: |
gesuyarou(gesu野郎); gesuyarou(下衆野郎, 下種野郎) / gesuyaro(gesu野郎); gesuyaro(下衆野郎, 下種野郎) ゲスやろう(ゲス野郎); げすやろう(下衆野郎, 下種野郎) |
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife |
権兵衛が種まきゃ烏がほじくる see styles |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃからすがほじくる |
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる see styles |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃからすがほじくる |
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
瀕危野生動植物種國際貿易公約 濒危野生动植物种国际贸易公约 see styles |
bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē bin1 wei1 ye3 sheng1 dong4 zhi2 wu4 zhong3 guo2 ji4 mao4 yi4 gong1 yue1 pin wei yeh sheng tung chih wu chung kuo chi mao i kung yüeh |
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora; CITES |
王侯将相いずくんぞ種あらんや see styles |
oukoushoushouizukunzoshuaranya / okoshoshoizukunzoshuaranya おうこうしょうしょういずくんぞしゅあらんや |
(expression) (proverb) high status does not depend on birth; every man can achieve great power if he exerts himself |
鐃旬ワ申紂種申鐃舜種申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申紂種申爐件申鐃緒申鐃? /(n) {comp} current volume pointer 鐃旬ワ申紂種申爐件申鐃緒申鐃? /(n) {comp} current volume pointer |
{comp} current volume pointer |
Variations: |
taneakashi(種明kashi, 種akashi); taneakashi(tane明kashi) たねあかし(種明かし, 種あかし); タネあかし(タネ明かし) |
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation |
Variations: |
shigusa しぐさ |
(1) gesture; movement; action; behavior; behaviour; bearing; mannerism; (2) acting; performance |
Variations: |
jibundemaitatane じぶんでまいたたね |
(expression) situation of one's own doing |
鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃熟wa申鐃緒申鐃駿wa申 鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃緒申鐃駿ワ申 |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる see styles |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる |
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
Variations: |
nanakusagayu ななくさがゆ |
rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring |
Variations: |
nataneabura; nataneyu なたねあぶら; なたねゆ |
rapeseed oil; canola oil |
Variations: |
makanutanehahaenu まかぬたねははえぬ |
(expression) (proverb) if you don't put in the effort, don't expect results; seeds you don't plant will never grow |
鐃旬ワ申紂種申狃?申鐃緒申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申爐?申鐃緒申鐃駿wa申 鐃旬ワ申紂種申爐?申鐃緒申鐃駿ワ申 |
{comp} end-of-volume label; EOV |
Variations: |
tanemoshikakemonai(種mo仕掛kemonai); tanemoshikakemonai(tanemo仕掛kemonai) たねもしかけもない(種も仕掛けもない); タネもしかけもない(タネも仕掛けもない) |
(expression) there are no tricks or gimmicks (phrase used at magic shows); perfectly ordinary (e.g. mirror, pack of cards) |
Variations: |
byoushu; nekoshu(ik) / byoshu; nekoshu(ik) びょうしゅ; ねこしゅ(ik) |
cat breed |
Variations: |
iigusa / igusa いいぐさ |
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation) |
鐃旬ワ申紂種申犖?申个鐃緒申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃淳wa申鐃緒申鐃緒申戰鐃? /(n) {comp} beginning-of-volume label/volume (header) label/volume he 鐃旬ワ申紂種申鐃淳わ申鐃緒申鐃緒申戰鐃? /(n) {comp} beginning-of-volume label/volume (header) label/volume he |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法 三种悉地破地狱转业障出三界祕密陀罗尼法 see styles |
sān zhǒng xī dì pò dì yù zhuàn yè zhàng chū sān jiè mì mì tuó luó ní fǎ san1 zhong3 xi1 di4 po4 di4 yu4 zhuan4 ye4 zhang4 chu1 san1 jie4 mi4 mi4 tuo2 luo2 ni2 fa3 san chung hsi ti p`o ti yü chuan yeh chang ch`u san chieh mi mi t`o lo ni fa san chung hsi ti po ti yü chuan yeh chang chu san chieh mi mi to lo ni fa Sanshu shicchi hajigoku ten gosshō shutsu sangai himitsu daranihō |
Secret Dhāraṇi Method of Three Attainments which Destroy Hell and Reverse Karmic Hindrances in the Three Worlds |
Variations: |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
Variations: |
gesunokanguri げすのかんぐり |
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion |
Variations: |
gesunokanguri げすのかんぐり |
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion |
Variations: |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
Variations: |
inochiattenomonodane いのちあってのものだね |
(expression) (proverb) while there is life, there is hope; without life, there is nothing; don't waste your life |
Variations: |
sushidane すしだね |
{food} (See ネタ・5) sushi topping |
Variations: |
rakuhakunotane、kuharakunotane らくはくのたね、くはらくのたね |
(expression) (proverb) there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain |
Variations: |
rakuhakunotanekuharakunotane らくはくのたねくはらくのたね |
(expression) (proverb) there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain |
Variations: |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種蒔kya烏gahojikuru, 権兵衛ga種makya烏gahojikuru); gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種makyakarasugahojikuru) ごんべえがたねまきゃからすがほじくる(権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる, 権兵衛が種まきゃ烏がほじくる); ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる(権兵衛が種まきゃカラスがほじくる) |
(expression) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
Variations: |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃからすがほじくる |
(exp,v5r) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ see styles |
hamanomasagohatsukirutomoyoninusubitonotanehatsukimaji はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ |
(expression) (quote) (from the death poem of Ishikawa Goemon) the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall |
淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地 淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地 see styles |
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4 ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi |
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body |
Variations: |
tanenashisuika(種nashi西瓜, 種無shi西瓜); tanenashisuika(種nashisuika, 種無shisuika) たねなしすいか(種なし西瓜, 種無し西瓜); たねなしスイカ(種なしスイカ, 種無しスイカ) |
seedless watermelon |
Variations: |
taneomaku たねをまく |
(exp,v5k) (1) to sow seeds; (exp,v5k) (2) (idiom) (as ...の種をまく) to sow the seeds of ... (e.g. conflict) |
Variations: |
tanechigai たねちがい |
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal |
Variations: |
iigusa / igusa いいぐさ |
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation) |
金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則 金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则 see styles |
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2 chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku |
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize |
鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃? see styles |
鐃准nawa申肇譟種申鐃?鐃准nawa申函鐃緒申譟種申鐃? 鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃? |
{baseb} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) regular-season game (eng: pennant race) |
鐃准ンコワ申團紂種申鐃?鐃准ン・ワ申鐃緒申團紂種申鐃? see styles |
鐃准nkowa申團紂種申鐃?鐃准n wa申鐃緒申團紂種申鐃? 鐃准ンコワ申團紂種申鐃?鐃准ン・ワ申鐃緒申團紂種申鐃? |
{comp} pen computer |
鐃循¥申鐃準イ鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃? see styles |
鐃循¥申鐃準i鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃? 鐃循¥申鐃準イ鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃? |
home improvement; HI |
鐃循¥申鐃準コ鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃? see styles |
鐃循¥申鐃準ko鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃? 鐃循¥申鐃準コ鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃? |
{comp} home computing |
鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春リー鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃春rii鐃緒申鐃緒申 / 鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃春ri鐃緒申鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春リー鐃緒申鐃緒申 |
home freezing |
鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃竣ree鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申 |
home plate |
鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃準ー鐃俊¥申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準 鐃準ー鐃俊¥申 鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃準ー鐃俊¥申 |
home movie |
鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓮わ申鐃? see styles |
鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓮wa申鐃? 鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓮わ申鐃? |
(can act as adjective) homemade |
鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk) see styles |
鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk) 鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk) |
(1) homemaker; housewife; (2) home builder; house builder |
鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申 |
home use |
Variations: |
鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申 |
{comp} home user |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃叔wa申鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申 |
home trading |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申 see styles |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申 |
home trade |
鐃循ットワ申鐃緒申疋瓠種申鐃緒申鐃?鐃循ット¥申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃? see styles |
鐃循ttowa申鐃緒申疋瓠種申鐃緒申鐃?鐃循tto¥申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃? 鐃循ットワ申鐃緒申疋瓠種申鐃緒申鐃?鐃循ット¥申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃? |
sandwich toaster; toastie maker; toastie iron |
鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃? see styles |
鐃循raka鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃? 鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃? |
(See 鐃瞬ルー鐃緒申鐃藷ジワ申鐃緒申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃? Bermuda blue angelfish (Holacanthus bermudensis) |
鐃循ワイ鐃夙テ¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申磧? see styles |
鐃循wai鐃夙te¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申磧? 鐃循ワイ鐃夙テ¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申磧? |
whitetail major (Stegastes leucorus); whitetail damselfish; whitetail gregory |
鐃循ワ申癲種申戰鐃?鐃循モ・鐃盾ー鐃駿ワ申 see styles |
鐃循wa申癲種申戰鐃?鐃循mo 鐃盾ー鐃駿wa申 鐃循ワ申癲種申戰鐃?鐃循モ・鐃盾ー鐃駿ワ申 |
(coined by architect Kisho Kurokawa) Homo movens ("mobile human"; modern person who moves and adapts to rapidly changing times) |
鐃循ワ申襦種申妊鐃?鐃循モ・鐃暑ー鐃叔ワ申 see styles |
鐃循wa申襦種申妊鐃?鐃循mo 鐃暑ー鐃叔wa申 鐃循ワ申襦種申妊鐃?鐃循モ・鐃暑ー鐃叔ワ申 |
(See 鐃循ワ申侫鐃緒申鐃緒申戰鐃? Homo ludens (lat:) |
鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申團紂種申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? see styles |
鐃循wa申鐃夙wa申鐃緒申團紂種申鐃?鐃循wa申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? 鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申團紂種申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? |
{comp} host computer |
鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃? see styles |
鐃循wa申鐃夙wa申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃?鐃循wa申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃? 鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃緒申鐃? |
{comp} host computer |
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申潺紂種申鐃緒申奪鐃?鐃旬¥申鐃緒申鐃暑・鐃淳ュー鐃緒申鐃獣ワ申 see styles |
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申潺紂種申鐃緒申奪鐃?鐃旬¥申鐃緒申鐃暑 鐃淳uu鐃緒申鐃獣wa申 / 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申潺紂種申鐃緒申奪鐃?鐃旬¥申鐃緒申鐃暑 鐃淳u鐃緒申鐃獣wa申 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申潺紂種申鐃緒申奪鐃?鐃旬¥申鐃緒申鐃暑・鐃淳ュー鐃緒申鐃獣ワ申 |
vocal music |
鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申 see styles |
鐃旬biwa申譟種申鐃?鐃旬bin ree鐃緒申 鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申 |
bobbin lace |
Variations: |
鐃旬ruta鐃潤ー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬wa申肇瓠種申鐃緒申鐃? 鐃旬ルタ鐃潤ー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬ワ申肇瓠種申鐃緒申鐃? |
voltameter; voltmeter |
Variations: |
鐃旬wa申椒筺種申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃巡ー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬wa申椒筺種申鐃?鐃旬wa申椒錺wa申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬n boyaa鐃緒申鐃緒申; 鐃旬n wa申鐃緒申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬n boyaa鐃緒申; 鐃旬n bowai鐃巡ー鐃緒申鐃緒申 / 鐃旬wa申椒筺種申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃巡ー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬wa申椒筺種申鐃?鐃旬wa申椒錺wa申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬n boya鐃緒申鐃緒申; 鐃旬n wa申鐃緒申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬n boya鐃緒申; 鐃旬n bowai鐃巡ー鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申椒筺種申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃巡ー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬ワ申椒筺種申鐃?鐃旬ワ申椒錺わ申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬ン・ボヤー鐃緒申鐃緒申; 鐃旬ン・ワ申鐃緒申筺種申鐃緒申鐃?鐃旬ン・ボヤー鐃緒申; 鐃旬ン・ボワイ鐃巡ー鐃緒申鐃緒申 |
(interjection) (See 鐃処い旅鐃緒申) bon voyage (fre:); have a nice trip |
Variations: |
鐃旬wa申紂種申爛居申鐃緒申; 鐃旬wa申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申紂種申爛居申鐃緒申; 鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申 |
large salad (wasei: volume salad); filling salad |
鐃旬ワ申紂種申爛常申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申紂種申爛常申鐃緒申鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申紂種申爛常申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃? |
mass-market segment (wasei: volume zone); main (e.g. price range); largest (e.g. age group) |
鐃旬ワ申紂種申爛誌申奪鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申奪鐃? see styles |
鐃旬wa申紂種申爛誌申奪鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申鐃緒申奪鐃? 鐃旬ワ申紂種申爛誌申奪鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申奪鐃? |
{comp} volume set |
鐃旬ワ申紂種申爛鰹申鐃夙ワ申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申紂種申爛鰹申鐃夙wa申鐃緒申鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申鐃緒申鐃夙wa申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申紂種申爛鰹申鐃夙ワ申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃? |
volume control |
鐃旬ワ申紂種申鐃叔ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申妊鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃叔wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申妊鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申紂種申鐃叔ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申妊鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
volume discount |
Variations: |
鐃旬wa申紂種申鐃殉ne¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬wa申紂種申燹?申泪諭鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬wa申紂種申鐃殉ne¥申鐃緒申鐃純ー(sk) 鐃旬ワ申紂種申鐃殉ネ¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬ワ申紂種申燹?申泪諭鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申鐃殉ネ¥申鐃緒申鐃純ー(sk) |
{comp} volume manager |
鐃旬ワ申紂種申鐃緒申戰鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃緒申戰鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申鐃駿wa申 鐃旬ワ申紂種申鐃緒申戰鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃駿ワ申 |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
鐃旬ワ申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬wa申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申紂種申燹?申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
{comp} volume rendering |
Variations: |
鐃旬wa申鐃初ー鐃竣ree鐃緒申; 鐃旬wa申鐃緒申廛譟種申鐃?sk) 鐃旬ワ申鐃初ー鐃竣レー鐃緒申; 鐃旬ワ申鐃緒申廛譟種申鐃?sk) |
{comp} boilerplate |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃? 鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃? |
vocal coach (wasei: voice trainer) |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃潤ー鐃緒申; 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃潤ー鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申瓠種申鐃?sk); 鐃旬wa申鐃緒申鐃潤i鐃緒申(sk) 鐃旬ワ申鐃緒申鐃潤ー鐃緒申; 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃潤ー鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申瓠種申鐃?sk); 鐃旬ワ申鐃緒申鐃潤イ鐃緒申(sk) |
voice mail; voicemail |
鐃旬ワ申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鵐織蝓種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
voluntary chain |
鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ルコ鐃緒申團紂種申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ル・鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? see styles |
鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ruko鐃緒申團紂種申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ru 鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? 鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ルコ鐃緒申團紂種申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ル・鐃緒申鐃緒申團紂種申鐃? |
{comp} portable computer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 98 results for "種" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.