There are 1936 total results for your 玉 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉川学園台団地 see styles |
tamagawagakuendaidanchi たまがわがくえんだいだんち |
(place-name) Tamagawagakuendaidanchi |
玉川近代美術館 see styles |
tamagawakindaibijutsukan たまがわきんだいびじゅつかん |
(org) Tamagawa Modern Art Museum; (o) Tamagawa Modern Art Museum |
Variations: |
tamagataben たまがたべん |
globe valve; spherical valve; stop valve |
玉樹藏族自治州 玉树藏族自治州 see styles |
yù shù zàng zú zì zhì zhōu yu4 shu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 yü shu tsang tsu tzu chih chou |
Yushu Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1hai3 Sheng3] |
玉田山トンネル see styles |
tamadayamatonneru たまだやまトンネル |
(place-name) Tamadayama Tunnel |
玉筋魚(rK) see styles |
ikanago; ikanago いかなご; イカナゴ |
(kana only) Japanese sand lance (Ammodytes personatus); Pacific sandeel |
玉蜀黍(rK) see styles |
toumorokoshi(p); toumorokoshi / tomorokoshi(p); tomorokoshi とうもろこし(P); トウモロコシ |
(kana only) corn (Zea mays); maize |
玉造郡岩出山町 see styles |
tamatsukuriguniwadeyamamachi たまつくりぐんいわでやままち |
(place-name) Tamatsukurigun'iwadeyamamachi |
Variations: |
ichiendama いちえんだま |
one-yen coin |
Variations: |
goendama ごえんだま |
5 yen coin |
Variations: |
ikatama いかたま |
{food} (See お好み焼き) squid okonomiyaki |
Variations: |
otedama おてだま |
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) {baseb} bobbling the ball |
Variations: |
omedama おめだま |
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down |
お目玉を食らう see styles |
omedamaokurau おめだまをくらう |
(exp,v5u) (See 大目玉を食らう) to get a good scolding |
クラレ玉島工場 see styles |
kuraretamashimakoujou / kuraretamashimakojo クラレたましまこうじょう |
(place-name) Kuraretamashima Factory |
やり玉にあがる see styles |
yaridamaniagaru やりだまにあがる |
(exp,v5r) to be made an example of; to be made a victim of; to be exposed to ridicule |
やり玉にあげる see styles |
yaridamaniageru やりだまにあげる |
(exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
やり玉に上がる see styles |
yaridamaniagaru やりだまにあがる |
(exp,v5r) to be made an example of; to be made a victim of; to be exposed to ridicule |
やり玉に上げる see styles |
yaridamaniageru やりだまにあげる |
(irregular kanji usage) (exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
やり玉に挙がる see styles |
yaridamaniagaru やりだまにあがる |
(exp,v5r) to be made an example of; to be made a victim of; to be exposed to ridicule |
やり玉に挙げる see styles |
yaridamaniageru やりだまにあげる |
(exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
中巨摩郡玉穂町 see styles |
nakakomaguntamahochou / nakakomaguntamahocho なかこまぐんたまほちょう |
(place-name) Nakakomaguntamahochō |
中電玉島発電所 see styles |
chuudentamashimahatsudensho / chudentamashimahatsudensho ちゅうでんたましまはつでんしょ |
(place-name) Chuudentamashima Power Station |
九時半の玉突き see styles |
kujihannotamatsuki くじはんのたまつき |
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn |
人の金玉を握る see styles |
hitonokintamaonigiru ひとのきんたまをにぎる |
(exp,v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior |
北埼玉郡川里村 see styles |
kitasaitamagunkawasatomura きたさいたまぐんかわさとむら |
(place-name) Kitasaitamagunkawasatomura |
北埼玉郡騎西町 see styles |
kitasaitamagunkisaimachi きたさいたまぐんきさいまち |
(place-name) Kitasaitamagunkisaimachi |
北巨摩郡須玉町 see styles |
kitakomagunsutamachou / kitakomagunsutamacho きたこまぐんすたまちょう |
(place-name) Kitakomagunsutamachō |
南埼玉郡宮代町 see styles |
minamisaitamagunmiyashiromachi みなみさいたまぐんみやしろまち |
(place-name) Minamisaitamagunmiyashiromachi |
南埼玉郡白岡町 see styles |
minamisaitamagunshiraokamachi みなみさいたまぐんしらおかまち |
(place-name) Minamisaitamagunshiraokamachi |
南埼玉郡菖蒲町 see styles |
minamisaitamagunshoubumachi / minamisaitamagunshobumachi みなみさいたまぐんしょうぶまち |
(place-name) Minamisaitamagunshoubumachi |
Variations: |
tamago たまご |
(1) (卵 only) eggs; egg; spawn; roe; (2) (玉子 oft. used in cooking) (hen's) egg; (3) (卵 only) (an expert) in the making; (4) (卵 only) beginning; origin; infancy |
Variations: |
misodama みそだま |
{food} (See 玉味噌) miso ball |
埼玉りそな銀行 see styles |
saitamarisonaginkou / saitamarisonaginko さいたまりそなぎんこう |
(company) Saitama Resona Bank; (c) Saitama Resona Bank |
埼玉稲荷山古墳 see styles |
sakitamainariyamakofun さきたまいなりやまこふん |
(place-name) Sakitama Inari Tumulus |
大目玉をくらう see styles |
oomedamaokurau おおめだまをくらう |
(exp,v5u) to get scolded severely |
大目玉を食らう see styles |
oomedamaokurau おおめだまをくらう |
(exp,v5u) to get scolded severely |
宮内庁埼玉鴨場 see styles |
kunaichousaitamakamoba / kunaichosaitamakamoba くないちょうさいたまかもば |
(place-name) Imperial Household Agency Saitama duck hunting reserve |
Variations: |
mochidama もちだま |
(1) {baseb} (usu. 持ち球) one's repertoire of pitches; (2) (usu. 持ち玉) balls at hand (in pachinko) |
Variations: |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
新玉村ゴルフ場 see styles |
shintamamuragorujou / shintamamuragorujo しんたまむらごるじょう |
(place-name) Shintamamuragorujō |
東松浦郡浜玉町 see styles |
higashimatsuuragunhamatamachou / higashimatsuragunhamatamacho ひがしまつうらぐんはまたまちょう |
(place-name) Higashimatsuuragunhamatamachō |
Variations: |
suishoudama; suishoukyuu(水晶球) / suishodama; suishokyu(水晶球) すいしょうだま; すいしょうきゅう(水晶球) |
crystal ball |
Variations: |
nagaredama ながれだま |
stray bullet |
珍珠翡翠白玉湯 珍珠翡翠白玉汤 see styles |
zhēn zhū fěi cuì bái yù tāng zhen1 zhu1 fei3 cui4 bai2 yu4 tang1 chen chu fei ts`ui pai yü t`ang chen chu fei tsui pai yü tang |
cabbage, rice and tofu soup |
Variations: |
tamanori たまのり |
balancing on a ball |
目玉が飛び出る see styles |
medamagatobideru めだまがとびでる |
(exp,adj-f) eye-popping; staggering |
磯城津彦玉手看 see styles |
shikitsuhikotamademi しきつひこたまでみ |
(person) Shikitsuhikotamademi |
艱難汝を玉にす see styles |
kannannanjiotamanisu かんなんなんじをたまにす |
(exp,vs-c) (proverb) hardship makes the man |
Variations: |
hyourokudama / hyorokudama ひょうろくだま |
nincompoop; simpleton |
西国東郡真玉町 see styles |
nishikunisakigunmatamamachi にしくにさきぐんまたままち |
(place-name) Nishikunisakigunmatamamachi |
Variations: |
teppoudama / teppodama てっぽうだま |
(1) gunshot; bullet; (2) lost messenger; truant messenger; non-returner; (3) bull's-eye (candy) |
高果糖玉米糖漿 高果糖玉米糖浆 see styles |
gāo guǒ táng yù mǐ táng jiāng gao1 guo3 tang2 yu4 mi3 tang2 jiang1 kao kuo t`ang yü mi t`ang chiang kao kuo tang yü mi tang chiang |
high-fructose corn syrup (HFCS) |
高玉東トンネル see styles |
takadamahigashitonneru たかだまひがしトンネル |
(place-name) Takadamahigashi Tunnel |
高玉西トンネル see styles |
takadamanishitonneru たかだまにしトンネル |
(place-name) Takadamanishi Tunnel |
龍安寺玉津芝町 see styles |
ryouanjitamatsushibachou / ryoanjitamatsushibacho りょうあんじたまつしばちょう |
(place-name) Ryōanjitamatsushibachō |
Variations: |
tamanokoshi たまのこし |
(1) palanquin set with jewels; (2) (See 玉の輿に乗る・たまのこしにのる) money and social status gained by marrying a rich and powerful man |
Variations: |
tamagushiryou / tamagushiryo たまぐしりょう |
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods |
玉川温泉の北投石 see styles |
tamagawaonsennohokutouseki / tamagawaonsennohokutoseki たまがわおんせんのほくとうせき |
(place-name) Tamagawaonsennohokutouseki |
Variations: |
tamatebako たまてばこ |
(1) Urashima's casket (in the story of Urashima Tarō); Pandora's box; (2) one's closely guarded treasure |
Variations: |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (n,vs,adj-no) (2) (玉砕 only) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
Variations: |
tamarasha(玉羅紗); tamarasha(玉rasha) たまらしゃ(玉羅紗); たまラシャ(玉ラシャ) |
type of woolen fabric, esp. used for overcoats |
玉造温泉ゴルフ場 see styles |
tamatsukurionsengorufujou / tamatsukurionsengorufujo たまつくりおんせんゴルフじょう |
(place-name) Tamatsukurionsen golf links |
玉龍納西族自治縣 玉龙纳西族自治县 see styles |
yù lóng nà xī zú zì zhì xiàn yu4 long2 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4 yü lung na hsi tsu tzu chih hsien |
Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan |
Variations: |
juuendama / juendama じゅうえんだま |
10 yen coin |
そうはイカの金玉 see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはイカのきんたま |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
そうは烏賊の金玉 see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
mukitamago むきたまご |
(1) (kana only) peeled egg; (2) (slang) (rare) fully naked woman |
他山之石可以攻玉 see styles |
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ta1 shan1 zhi1 shi2 ke3 yi3 gong1 yu4 t`a shan chih shih k`o i kung yü ta shan chih shih ko i kung yü |
lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively |
北埼玉郡北川辺町 see styles |
kitasaitamagunkitakawabemachi きたさいたまぐんきたかわべまち |
(place-name) Kitasaitamagunkitakawabemachi |
北埼玉郡南河原村 see styles |
kitasaitamagunminamikawaramura きたさいたまぐんみなみかわらむら |
(place-name) Kitasaitamagunminamikawaramura |
北埼玉郡大利根町 see styles |
kitasaitamagunootonemachi きたさいたまぐんおおとねまち |
(place-name) Kitasaitamagun'ootonemachi |
南松浦郡玉之浦町 see styles |
minamimatsuuraguntamanourachou / minamimatsuraguntamanoracho みなみまつうらぐんたまのうらちょう |
(place-name) Minamimatsuuraguntamanourachō |
Variations: |
tamagodoufu / tamagodofu たまごどうふ |
tamago dofu; tamago-dofu; steamed egg custard with soup stock, cooked in a square mould |
埼玉国際ゴルフ場 see styles |
saitamakokusaigorufujou / saitamakokusaigorufujo さいたまこくさいゴルフじょう |
(place-name) Saitamakokusai Golf Links |
小滝川の硬玉産地 see styles |
kotakigawanokougyokusanchi / kotakigawanokogyokusanchi こたきがわのこうぎょくさんち |
(place-name) Kotakigawanokougyokusanchi |
山五十川の玉スギ see styles |
yamairagawanotamasugi やまいらがわのたまスギ |
(place-name) Yamairagawanotamasugi |
川鉄鋼板玉島工場 see styles |
kawatetsukoubantamashimakoujou / kawatetsukobantamashimakojo かわてつこうばんたましまこうじょう |
(place-name) Kawatetsukoubantamashima Factory |
東都埼玉ゴルフ場 see styles |
toutosaitamagorufujou / totosaitamagorufujo とうとさいたまゴルフじょう |
(place-name) Tōtosaitama Golf Links |
然うは烏賊の金玉 see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
shuzan(珠算)(p); tamazan しゅざん(珠算)(P); たまざん |
calculation on an abacus |
目の玉が飛び出る see styles |
menotamagatobideru めのたまがとびでる |
(exp,v1) eye-popping; staggering |
Variations: |
medamayaki めだまやき |
fried egg; sunny-side up fried egg |
Variations: |
sekkendama せっけんだま |
(1) soap ball; (2) (occ. read しゃぼんだま) (See シャボン玉) soap bubble |
Variations: |
kimodama きもだま |
(rare) (See 肝っ玉) guts; pluck; nerve; spirit |
Variations: |
funadama ふなだま |
guardian deity of a ship |
訳語渟中倉太玉敷 see styles |
osadanunakurafutotamashiki おさだぬなくらふとたましき |
(personal name) Osadanunakurafutotamashiki |
金玉が縮みあがる see styles |
kintamagachijimiagaru きんたまがちぢみあがる |
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up |
金玉が縮み上がる see styles |
kintamagachijimiagaru きんたまがちぢみあがる |
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up |
青海川の硬玉産地 see styles |
oumigawanokougyokusanchi / omigawanokogyokusanchi おうみがわのこうぎょくさんち |
(place-name) Oumigawanokougyokusanchi |
Variations: |
tamagushi; tamakushi(玉串, 玉籤)(ok) たまぐし; たまくし(玉串, 玉籤)(ok) |
(1) {Shinto} branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) (See 榊・1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
玉山村総合運動公園 see styles |
tamayamamurasougouundoukouen / tamayamamurasogoundokoen たまやまむらそうごううんどうこうえん |
(place-name) Tamayamamura Sports Park |
Variations: |
gyokuhai ぎょくはい |
jade cup |
Variations: |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(yoji) mixed bag; mixture of good and bad; jumble of wheat and chaff; mixture of precious gems and common rocks |
Variations: |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares |
Variations: |
gojuuendama / gojuendama ごじゅうえんだま |
50 yen coin |
お年玉キャンペーン see styles |
otoshidamakyanpeen おとしだまキャンペーン |
(See キャンペーン・1) year-end marketing campaign (promotion, sales, etc.); New Year's campaign |
Variations: |
otama おたま |
(1) (kana only) (abbreviation) (See お玉杓子・1) ladle; (2) (kana only) (See 玉子・2) (hen's) egg |
Variations: |
kanitama かにたま |
Chinese dish with fried egg and crab |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "玉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.