Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2800 total results for your Fig search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

怒氣攻心


怒气攻心

see styles
nù qì gōng xīn
    nu4 qi4 gong1 xin1
nu ch`i kung hsin
    nu chi kung hsin
(TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc; (fig.) to fly into a fit of anger

怒髮衝冠


怒发冲冠

see styles
nù fà chōng guān
    nu4 fa4 chong1 guan1
nu fa ch`ung kuan
    nu fa chung kuan
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom); fig. seething in anger; raise one's hackles

急嘴急舌

see styles
jí zuǐ jí shé
    ji2 zui3 ji2 she2
chi tsui chi she
lit. quick mouth and quick tongue; fig. to interrupt sb urgently and say one's piece; to chime in rapidly

惘然若失

see styles
wǎng rán ruò shī
    wang3 ran2 ruo4 shi1
wang jan jo shih
lit. to be frustrated as though having lost something (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated

惹火燒身


惹火烧身

see styles
rě huǒ shāo shēn
    re3 huo3 shao1 shen1
je huo shao shen
stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt; fig. to suffer on account of one's own meddling

惺惺相惜

see styles
xīng xīng - xiāng xī
    xing1 xing1 - xiang1 xi1
hsing hsing - hsiang hsi
lit. people of talent appreciate one another (idiom); fig. to feel an affinity with (sb); to feel a bond with

愛財如命


爱财如命

see styles
ài cái rú mìng
    ai4 cai2 ru2 ming4
ai ts`ai ju ming
    ai tsai ju ming
lit. to love money as much as one's own life (idiom); fig. avaricious; tightfisted

愧不敢當


愧不敢当

see styles
kuì bù gǎn dāng
    kui4 bu4 gan3 dang1
k`uei pu kan tang
    kuei pu kan tang
lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much.

慈眉善目

see styles
cí méi - shàn mù
    ci2 mei2 - shan4 mu4
tz`u mei - shan mu
    tzu mei - shan mu
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced

慘不忍睹


惨不忍睹

see styles
cǎn bù rěn dǔ
    can3 bu4 ren3 du3
ts`an pu jen tu
    tsan pu jen tu
lit. so horrible that one cannot bear to look (idiom); fig. miserable; horrendous; atrocious

慾仙慾死


欲仙欲死

see styles
yù xiān yù sǐ
    yu4 xian1 yu4 si3
yü hsien yü ssu
to wish one were dead (idiom); (fig.) to be in seventh heaven

懲一儆百


惩一儆百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one to warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb

懲一警百


惩一警百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one, warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb; also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]

懷璧其罪


怀璧其罪

see styles
huái bì qí zuì
    huai2 bi4 qi2 zui4
huai pi ch`i tsui
    huai pi chi tsui
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.

懸崖勒馬


悬崖勒马

see styles
xuán yá lè mǎ
    xuan2 ya2 le4 ma3
hsüan ya le ma
lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time

成千上萬


成千上万

see styles
chéng qiān - shàng wàn
    cheng2 qian1 - shang4 wan4
ch`eng ch`ien - shang wan
    cheng chien - shang wan
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); fig. untold numbers; innumerable; countless

成敗得失


成败得失

see styles
chéng bài dé shī
    cheng2 bai4 de2 shi1
ch`eng pai te shih
    cheng pai te shih
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors

戴盆望天

see styles
dài pén wàng tiān
    dai4 pen2 wang4 tian1
tai p`en wang t`ien
    tai pen wang tien
lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head; fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations; one can't perform a major task while bothered by other duties

手到拈來


手到拈来

see styles
shǒu dào niān lái
    shou3 dao4 nian1 lai2
shou tao nien lai
lit. to stretch a hand and grab it (idiom); fig. easy to do

手舞足蹈

see styles
shǒu wǔ zú dǎo
    shou3 wu3 zu2 dao3
shou wu tsu tao
lit. to move one's hands and feet about (idiom); fig. to dance about; to express one's feelings in body language; to gesture animatedly; (TCM) involuntary movements of the limbs

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

打狗欺主

see styles
dǎ gǒu qī zhǔ
    da3 gou3 qi1 zhu3
ta kou ch`i chu
    ta kou chi chu
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate

打草驚蛇


打草惊蛇

see styles
dǎ cǎo jīng shé
    da3 cao3 jing1 she2
ta ts`ao ching she
    ta tsao ching she
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others

打落水狗

see styles
dǎ luò shuǐ gǒu
    da3 luo4 shui3 gou3
ta lo shui kou
lit. to beat a drowning dog (idiom); fig. to pulverize an (already defeated) enemy; to hit sb when he's down

打退堂鼓

see styles
dǎ tuì táng gǔ
    da3 tui4 tang2 gu3
ta t`ui t`ang ku
    ta tui tang ku
lit. to beat the return drum (idiom); fig. to give up; to turn tail

扣屎盔子

see styles
kòu shǐ kuī zi
    kou4 shi3 kui1 zi5
k`ou shih k`uei tzu
    kou shih kuei tzu
(northern dialect) lit. to cap in excrement; fig. to discredit with absurd unfounded accusations; to vilify

扭轉乾坤


扭转乾坤

see styles
niǔ zhuǎn qián kūn
    niu3 zhuan3 qian2 kun1
niu chuan ch`ien k`un
    niu chuan chien kun
lit. to upend heaven and earth (idiom); fig. to change the course of events; to turn things around

扳龍附鳳


扳龙附凤

see styles
bān lóng fù fèng
    ban1 long2 fu4 feng4
pan lung fu feng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

扼喉撫背


扼喉抚背

see styles
è hóu fǔ bèi
    e4 hou2 fu3 bei4
o hou fu pei
lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military)

扼襟控咽

see styles
è jīn kòng yān
    e4 jin1 kong4 yan1
o chin k`ung yen
    o chin kung yen
to secure a stranglehold (idiom); fig. to hold a strategic pass

投石問路


投石问路

see styles
tóu shí wèn lù
    tou2 shi2 wen4 lu4
t`ou shih wen lu
    tou shih wen lu
lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom); fig. to test the waters

投袂而起

see styles
tóu mèi ér qǐ
    tou2 mei4 er2 qi3
t`ou mei erh ch`i
    tou mei erh chi
lit. to shake one's sleeves and rise (idiom); fig. to get excited and move to action

折戟沉沙

see styles
zhé jǐ chén shā
    zhe2 ji3 chen2 sha1
che chi ch`en sha
    che chi chen sha
lit. broken halberds embedded in the sand (idiom); fig. reminder of a fierce battle; remnants of a disastrous defeat

折衝樽俎


折冲樽俎

see styles
zhé chōng zūn zǔ
    zhe2 chong1 zun1 zu3
che ch`ung tsun tsu
    che chung tsun tsu
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions

披沙揀金


披沙拣金

see styles
pī shā - jiǎn jīn
    pi1 sha1 - jian3 jin1
p`i sha - chien chin
    pi sha - chien chin
lit. to sort the gold from the sand (idiom); fig. to separate the wheat from the chaff

披荊斬棘


披荆斩棘

see styles
pī jīng zhǎn jí
    pi1 jing1 zhan3 ji2
p`i ching chan chi
    pi ching chan chi
lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom); fig. to overcome all obstacles on the way; to break through hardships; to blaze a new trail

抱薪救火

see styles
bào xīn jiù huǒ
    bao4 xin1 jiu4 huo3
pao hsin chiu huo
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action

抵足而眠

see styles
dǐ zú ér mián
    di3 zu2 er2 mian2
ti tsu erh mien
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

抵足而臥


抵足而卧

see styles
dǐ zú ér wò
    di3 zu2 er2 wo4
ti tsu erh wo
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

抽絲剝繭


抽丝剥茧

see styles
chōu sī bō jiǎn
    chou1 si1 bo1 jian3
ch`ou ssu po chien
    chou ssu po chien
lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom); fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter

拆東補西


拆东补西

see styles
chāi dōng bǔ xī
    chai1 dong1 bu3 xi1
ch`ai tung pu hsi
    chai tung pu hsi
lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul

拈花惹草

see styles
niān huā rě cǎo
    nian1 hua1 re3 cao3
nien hua je ts`ao
    nien hua je tsao
lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats

拉開序幕


拉开序幕

see styles
lā kāi xù mù
    la1 kai1 xu4 mu4
la k`ai hsü mu
    la kai hsü mu
(fig.) to raise the curtain; to lift the curtain; to be a curtain raiser for

拉開架勢


拉开架势

see styles
lā kāi jià shi
    la1 kai1 jia4 shi5
la k`ai chia shih
    la kai chia shih
to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive

拋磚引玉


抛砖引玉

see styles
pāo zhuān yǐn yù
    pao1 zhuan1 yin3 yu4
p`ao chuan yin yü
    pao chuan yin yü
lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom); fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling

拍案叫絕


拍案叫绝

see styles
pāi àn jiào jué
    pai1 an4 jiao4 jue2
p`ai an chiao chüeh
    pai an chiao chüeh
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great!

拐彎抹角


拐弯抹角

see styles
guǎi wān mò jiǎo
    guai3 wan1 mo4 jiao3
kuai wan mo chiao
lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush

拔毛連茹


拔毛连茹

see styles
bá máo lián rú
    ba2 mao2 lian2 ru2
pa mao lien ju
lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.

拔茅連茹


拔茅连茹

see styles
bá máo lián rú
    ba2 mao2 lian2 ru2
pa mao lien ju
lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.

拖人下水

see styles
tuō rén xià shuǐ
    tuo1 ren2 xia4 shui3
t`o jen hsia shui
    to jen hsia shui
lit. to pull sb into the water; fig. to involve sb in a messy business; to get sb into trouble

招兵買馬


招兵买马

see styles
zhāo bīng mǎi mǎ
    zhao1 bing1 mai3 ma3
chao ping mai ma
lit. to recruit soldiers and buy horses (idiom); fig. to raise an army; to recruit new staff

招蜂引蝶

see styles
zhāo fēng - yǐn dié
    zhao1 feng1 - yin3 die2
chao feng - yin tieh
lit. (of a flower) to attract bees and butterflies (idiom); fig. to flirt

拳打腳踢


拳打脚踢

see styles
quán dǎ jiǎo tī
    quan2 da3 jiao3 ti1
ch`üan ta chiao t`i
    chüan ta chiao ti
lit. to punch and kick (idiom); to beat up; fig. determined to sort out a problem

拿手好戲


拿手好戏

see styles
ná shǒu hǎo xì
    na2 shou3 hao3 xi4
na shou hao hsi
the role an actor plays best (idiom); (fig.) one's specialty; one's forte

指桑罵槐


指桑骂槐

see styles
zhǐ sāng mà huái
    zhi3 sang1 ma4 huai2
chih sang ma huai
lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree; fig. to scold sb indirectly; to make oblique accusations (idiom)

指雞罵狗


指鸡骂狗

see styles
zhǐ jī mà gǒu
    zhi3 ji1 ma4 gou3
chih chi ma kou
lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom); fig. to make indirect criticisms

按圖索驥


按图索骥

see styles
àn tú suǒ jì
    an4 tu2 suo3 ji4
an t`u so chi
    an tu so chi
lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom); fig. to do things along rigid, conventional lines; to try and find something with the help of a clue

挑燈夜戰


挑灯夜战

see styles
tiǎo dēng yè zhàn
    tiao3 deng1 ye4 zhan4
t`iao teng yeh chan
    tiao teng yeh chan
to raise a lantern and fight at night (idiom); fig. to work into the night; to burn the midnight oil

捅馬蜂窩


捅马蜂窝

see styles
tǒng mǎ fēng wō
    tong3 ma3 feng1 wo1
t`ung ma feng wo
    tung ma feng wo
(fig.) to stir up a hornet's nest

捕風捉影


捕风捉影

see styles
bǔ fēng zhuō yǐng
    bu3 feng1 zhuo1 ying3
pu feng cho ying
lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusations; to act on hearsay evidence

捨車保帥


舍车保帅

see styles
shě jū bǎo shuài
    she3 ju1 bao3 shuai4
she chü pao shuai
rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling; to pass the buck

排山倒海

see styles
pái shān dǎo hǎi
    pai2 shan1 dao3 hai3
p`ai shan tao hai
    pai shan tao hai
lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering; fig. gigantic; of spectacular significance

採蘭贈芍


采兰赠芍

see styles
cǎi lán zèng sháo
    cai3 lan2 zeng4 shao2
ts`ai lan tseng shao
    tsai lan tseng shao
lit. pick orchids and present peonies (idiom); fig. presents between lovers

探驪得珠


探骊得珠

see styles
tàn lí dé zhū
    tan4 li2 de2 zhu1
t`an li te chu
    tan li te chu
to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation); to see through to the nub

掰開揉碎


掰开揉碎

see styles
bāi kāi róu suì
    bai1 kai1 rou2 sui4
pai k`ai jou sui
    pai kai jou sui
lit. to pull apart and knead to a pulp; fig. to analyze minutely from every angle; to chew something over

揀佛燒香


拣佛烧香

see styles
jiǎn fó shāo xiāng
    jian3 fo2 shao1 xiang1
chien fo shao hsiang
to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person

插翅難飛


插翅难飞

see styles
chā chì nán fēi
    cha1 chi4 nan2 fei1
ch`a ch`ih nan fei
    cha chih nan fei
lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape

揚帆遠航


扬帆远航

see styles
yáng fān yuǎn háng
    yang2 fan1 yuan3 hang2
yang fan yüan hang
to set sail on a voyage to a distant place; (fig.) to undertake a great mission

揚幡招魂


扬幡招魂

see styles
yáng fān - zhāo hún
    yang2 fan1 - zhao1 hun2
yang fan - chao hun
lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom); fig. to try to revive what is obsolete or dead

揚清激濁


扬清激浊

see styles
yáng qīng jī zhuó
    yang2 qing1 ji1 zhuo2
yang ch`ing chi cho
    yang ching chi cho
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue

揮金如土


挥金如土

see styles
huī jīn rú tǔ
    hui1 jin1 ru2 tu3
hui chin ju t`u
    hui chin ju tu
lit. to squander money like dirt (idiom); fig. to spend money like water; extravagant

搖尾乞憐


摇尾乞怜

see styles
yáo wěi qǐ lián
    yao2 wei3 qi3 lian2
yao wei ch`i lien
    yao wei chi lien
lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom); fig. to fawn on sb; to bow and scrape; to grovel

搖身一變


摇身一变

see styles
yáo shēn yī biàn
    yao2 shen1 yi1 bian4
yao shen i pien
to change shape in a single shake; fig. to take on a new lease of life

摩拳擦掌

see styles
mó quán cā zhǎng
    mo2 quan2 ca1 zhang3
mo ch`üan ts`a chang
    mo chüan tsa chang
fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom); to roll up one's sleeves for battle; eager to get into action or start on a task

撥雲見日


拨云见日

see styles
bō yún jiàn rì
    bo1 yun2 jian4 ri4
po yün chien jih
lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice

擂鼓鳴金


擂鼓鸣金

see styles
léi gǔ míng jīn
    lei2 gu3 ming2 jin1
lei ku ming chin
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back

擊鼓鳴金


击鼓鸣金

see styles
jī gǔ míng jīn
    ji1 gu3 ming2 jin1
chi ku ming chin
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back

操斧伐柯

see styles
cāo fǔ fá kē
    cao1 fu3 fa2 ke1
ts`ao fu fa k`o
    tsao fu fa ko
(cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax; fig. to follow a principle; fig. to act as matchmaker

擢髮難數


擢发难数

see styles
zhuó fà nán shǔ
    zhuo2 fa4 nan2 shu3
cho fa nan shu
lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom); fig. innumerable (crimes)

擦槍走火


擦枪走火

see styles
cā qiāng zǒu huǒ
    ca1 qiang1 zou3 huo3
ts`a ch`iang tsou huo
    tsa chiang tsou huo
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war

擦肩而過


擦肩而过

see styles
cā jiān ér guò
    ca1 jian1 er2 guo4
ts`a chien erh kuo
    tsa chien erh kuo
to brush past; to pass by (sb); (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc); to have a brush (with death)

擲地有聲


掷地有声

see styles
zhì dì yǒu shēng
    zhi4 di4 you3 sheng1
chih ti yu sheng
lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance

收旗卷傘


收旗卷伞

see styles
shōu qí juǎn sǎn
    shou1 qi2 juan3 san3
shou ch`i chüan san
    shou chi chüan san
lit. to furl up flags and umbrellas (idiom); fig. to stop what one is doing

救焚益薪

see styles
jiù fén yì xīn
    jiu4 fen2 yi4 xin1
chiu fen i hsin
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire

敗柳殘花


败柳残花

see styles
bài liǔ cán huā
    bai4 liu3 can2 hua1
pai liu ts`an hua
    pai liu tsan hua
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

敝帚千金

see styles
bì zhǒu qiān jīn
    bi4 zhou3 qian1 jin1
pi chou ch`ien chin
    pi chou chien chin
lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything.

散兵遊勇


散兵游勇

see styles
sǎn bīng yóu yǒng
    san3 bing1 you2 yong3
san ping yu yung
lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action

敲打鑼鼓


敲打锣鼓

see styles
qiāo dǎ luó gǔ
    qiao1 da3 luo2 gu3
ch`iao ta lo ku
    chiao ta lo ku
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation

敲敲打打

see styles
qiāo qiāo dǎ dǎ
    qiao1 qiao1 da3 da3
ch`iao ch`iao ta ta
    chiao chiao ta ta
to make a continual banging sound; (fig.) to provoke with words

敲鑼邊兒


敲锣边儿

see styles
qiāo luó biān er
    qiao1 luo2 bian1 er5
ch`iao lo pien erh
    chiao lo pien erh
to strike the edge of the gong; (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute)

文風不動


文风不动

see styles
wén fēng bù dòng
    wen2 feng1 bu4 dong4
wen feng pu tung
absolutely still; fig. not the slightest change; also written 紋風不動|纹风不动

斗酒隻雞


斗酒只鸡

see styles
dǒu jiǔ zhī jī
    dou3 jiu3 zhi1 ji1
tou chiu chih chi
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests

斤斤計較


斤斤计较

see styles
jīn jīn jì jiào
    jin1 jin1 ji4 jiao4
chin chin chi chiao
to haggle over every ounce; (fig.) to fuss over minor matters; to split hairs

斬釘截鐵


斩钉截铁

see styles
zhǎn dīng - jié tiě
    zhan3 ding1 - jie2 tie3
chan ting - chieh t`ieh
    chan ting - chieh tieh
 zantei settetsu
lit. to chop the nail and slice the iron (idiom); fig. resolute and decisive; unhesitating; categorical
to cut through nails and steel

斷垣殘壁


断垣残壁

see styles
duàn yuán cán bì
    duan4 yuan2 can2 bi4
tuan yüan ts`an pi
    tuan yüan tsan pi
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

斷壁殘垣


断壁残垣

see styles
duàn bì cán yuán
    duan4 bi4 can2 yuan2
tuan pi ts`an yüan
    tuan pi tsan yüan
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

斷壁頹垣


断壁颓垣

see styles
duàn bì tuí yuán
    duan4 bi4 tui2 yuan2
tuan pi t`ui yüan
    tuan pi tui yüan
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

斷袖之癖


断袖之癖

see styles
duàn xiù zhī pǐ
    duan4 xiu4 zhi1 pi3
tuan hsiu chih p`i
    tuan hsiu chih pi
lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書|汉书: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve.

方枘圓鑿


方枘圆凿

see styles
fāng ruì - yuán záo
    fang1 rui4 - yuan2 zao2
fang jui - yüan tsao
lit. like a square peg in a round hole (idiom); fig. incompatible

旁若無人


旁若无人

see styles
páng ruò wú rén
    pang2 ruo4 wu2 ren2
p`ang jo wu jen
    pang jo wu jen
to act as though there were nobody else present; unselfconscious; fig. without regard for others

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary