There are 1936 total results for your 玉 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tamagaika(tamagai科); tamagaika(玉貝科) タマガイか(タマガイ科); たまがいか(玉貝科) |
Naticidae (family of molluscs comprising the moon snails) |
二子玉川緑地運動場 see styles |
futakotamagawaryokuchiundoujou / futakotamagawaryokuchiundojo ふたこたまがわりょくちうんどうじょう |
(place-name) Futakotamagawaryokuchiundoujō |
住友重機玉島製造所 see styles |
sumitomojuukitamashimaseizoujo / sumitomojukitamashimasezojo すみともじゅうきたましませいぞうじょ |
(place-name) Sumitomojuukitamashimaseizoujo |
善玉コレステロール see styles |
zendamakoresuterooru ぜんだまコレステロール |
HDL cholesterol; high-density lipoprotein cholesterol; good cholesterol |
埼玉県立近代美術館 see styles |
saitamakenritsukindaibijutsukan さいたまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Saitama; (o) Museum of Modern Art, Saitama |
寧為玉碎,不為瓦全 宁为玉碎,不为瓦全 see styles |
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán ning4 wei2 yu4 sui4 , bu4 wei2 wa3 quan2 ning wei yü sui , pu wei wa ch`üan ning wei yü sui , pu wei wa chüan |
Better broken jade than intact tile.; Death is preferable to dishonor. (idiom) |
廣済堂埼玉ゴルフ場 see styles |
kousaidousaitamagorufujou / kosaidosaitamagorufujo こうさいどうさいたまゴルフじょう |
(place-name) Kōsaidousaitama Golf Links |
悪玉コレステロール see styles |
akudamakoresuterooru あくだまコレステロール |
LDL cholesterol; low-density lipoprotein cholesterol; bad cholesterol |
Variations: |
shouchuunotama / shochunotama しょうちゅうのたま |
(exp,n) (idiom) apple of one's eye; one's jewel |
Variations: |
kakitamajiru かきたまじる |
egg soup |
Variations: |
kaedama かえだま |
(1) stand-in; proxy; substitute; double; ringer; (2) second serving of noodles (to add to one's remaining ramen broth) |
水玉ブリッジライン see styles |
mizutamaburijjirain みずたまブリッジライン |
(place-name) Mizutamaburijjirain |
熊野速玉神社のナギ see styles |
kumanohayadamajinjanonagi くまのはやだまじんじゃのナギ |
(place-name) Kumanohayadamajinjanonagi |
白玉楼中の人となる see styles |
hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru はくぎょくろうちゅうのひととなる |
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.) |
美和ロック玉城工場 see styles |
miwarokkutamakikoujou / miwarokkutamakikojo みわロックたまきこうじょう |
(place-name) Miwarokkutamaki Factory |
Variations: |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
連玉(ateji) see styles |
redama; redama れだま; レダマ |
(kana only) Spanish broom (Spartium junceum) (spa: retama) |
金烏西墜,玉兔東昇 金乌西坠,玉兔东升 see styles |
jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng jin1 wu1 xi1 zhui4 , yu4 tu4 dong1 sheng1 chin wu hsi chui , yü t`u tung sheng chin wu hsi chui , yü tu tung sheng |
lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east; fig. at sunset |
金玉其外,敗絮其中 金玉其外,败絮其中 see styles |
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng jin1 yu4 qi2 wai4 , bai4 xu4 qi2 zhong1 chin yü ch`i wai , pai hsü ch`i chung chin yü chi wai , pai hsü chi chung |
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) |
金玉其表,敗絮其中 金玉其表,败絮其中 see styles |
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng jin1 yu4 qi2 biao3 , bai4 xu4 qi2 zhong1 chin yü ch`i piao , pai hsü ch`i chung chin yü chi piao , pai hsü chi chung |
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) |
首都高速埼玉大宮線 see styles |
shutokousokusaitamaoomiyasen / shutokosokusaitamaoomiyasen しゅとこうそくさいたまおおみやせん |
(place-name) Shutokousokusaitamaoomiyasen |
Variations: |
tama たま |
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent |
Variations: |
tamagake(玉掛ke, 玉掛); tamakake たまがけ(玉掛け, 玉掛); たまかけ |
slinging (on cranes, etc.) |
Variations: |
tamabukuro たまぶくろ |
(colloquialism) scrotum; balls |
Variations: |
otoshidama おとしだま |
(See 年玉) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
Variations: |
kanshakudama かんしゃくだま |
(1) fit of anger; temper; rage; (2) bang snap |
Variations: |
tamago たまご |
(1) (卵 only) eggs; egg; spawn; roe; (2) (oft. 玉子 in cooking) (hen's) egg; (3) (卵 only) (as ...の卵) a ... in the making; future (lawyer, doctor, etc.); budding ...; (4) (卵 only) beginning; origin; infancy |
Variations: |
tamagosando; tamagosando たまごサンド; タマゴサンド |
egg sandwich |
Variations: |
tamagosuupu / tamagosupu たまごスープ |
{food} egg soup; egg drop soup |
Variations: |
tamagonimehana たまごにめはな |
(exp,n) (idiom) (rare) (cute) egg-like face; eyes and nose on an egg |
国立療養所東埼玉病院 see styles |
kokuritsuryouyoujohigashisaitamabyouin / kokuritsuryoyojohigashisaitamabyoin こくりつりょうようじょひがしさいたまびょういん |
(place-name) Kokuritsuryōyoujohigashisaitama Hospital |
埼玉新都市交通伊奈線 see styles |
saitamashintoshikoutsuuinasen / saitamashintoshikotsuinasen さいたましんとしこうつういなせん |
(place-name) Saitamashintoshikoutsuuinasen |
Variations: |
kaedamajuken かえだまじゅけん |
(See 替え玉・1) proxy test-taking |
Variations: |
yaridama(槍玉, yari玉); yaridama(yari玉) やりだま(槍玉, やり玉); ヤリだま(ヤリ玉) |
(1) (orig. meaning) skilled control of a spear; stabbing (someone) with a spear; (2) (See 槍玉に挙げる・1) victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.) |
Variations: |
ninukitamago にぬきたまご |
(ksb:) hard-boiled egg |
Variations: |
aratama あらたま |
unpolished and uncut gem |
Variations: |
kokedama こけだま |
kokedama; moss ball; plant grown in a ball of soil covered in moss, held together with string |
Variations: |
kusudama(薬玉, kusu玉); kusudama(kusu玉) くすだま(薬玉, くす玉); クスだま(クス玉) |
(1) ornamental ball-shaped scent bag; (2) decorative paper ball (for festive occasions) |
超悪玉コレステロール see styles |
chouakudamakoresuterooru / choakudamakoresuterooru ちょうあくだまコレステロール |
small low-density lipoprotein; pattern B LDL |
Variations: |
tamamiso たまみそ |
{food} (See 味噌・1) miso ball |
玉川酸性水中和処理施設 see styles |
tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu / tamagawasansesuichuwashorishisetsu たまがわさんせいすいちゅうわしょりしせつ |
(place-name) Tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu |
Variations: |
tamadome たまどめ |
French knot |
玉若酢命神社の八百スギ see styles |
tamawakasumeijinjanohappyakusugi / tamawakasumejinjanohappyakusugi たまわかすめいじんじゃのはっぴゃくスギ |
(place-name) Tamawakasumeijinjanohappyakusugi |
Variations: |
otedama おてだま |
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) {baseb} bobbling the ball |
Variations: |
obondama おぼんだま |
(See 盆休み,お年玉) Bon holiday gift (usu. money given to children by parents or grandparents) |
Variations: |
omedama おめだま |
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down |
Variations: |
pinpondama ピンポンだま |
ping-pong ball |
Variations: |
nankintamasudare ナンキンたますだれ |
(hist) (See すだれ・1) street performance in which the performer transforms a specially made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem |
Variations: |
tamagozake たまござけ |
hot sake with beaten egg and sugar |
Variations: |
ajitamago あじたまご |
(abbreviation) (See 味付け玉子・あじつけたまご) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
Variations: |
saitamaken さいたまけん |
Saitama Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
tedamanitoru てだまにとる |
(exp,v5r) (idiom) to lead (someone) by the nose; to twist (someone) around one's little finger |
Variations: |
nagaredama ながれだま |
stray bullet |
Variations: |
nitamago にたまご |
{food} egg boiled, peeled, and steeped in soy sauce marinade |
県肉牛生産公社玉山牧場 see styles |
kennikugyuuseisankoushatamayamabokujou / kennikugyusesankoshatamayamabokujo けんにくぎゅうせいさんこうしゃたまやまぼくじょう |
(place-name) Kennikugyūseisankoushatamayamabokujō |
Variations: |
tamanegi(p); tamanegi たまねぎ(P); タマネギ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
Variations: |
tamanokoshi たまのこし |
(exp,n) (1) palanquin set with jewels; (exp,n) (2) (idiom) (See 玉の輿に乗る) money and social status gained by marrying a rich and powerful man |
玉川スプリングスゴルフ場 see styles |
tamagawasupuringusugorufujou / tamagawasupuringusugorufujo たまがわスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Tamagawa Springs Golf Links |
Variations: |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,vi) (1) honorable death; death without surrender; honorable defeat; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉杓子, 御玉杓子 only) ladle; (2) tadpole; (3) musical note |
他山の石以て玉を攻むべし see styles |
tazannoishimottetamaoosamubeshi たざんのいしもってたまをおさむべし |
(expression) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
児玉スプリングスゴルフ場 see styles |
kodamasupuringusugorufujou / kodamasupuringusugorufujo こだまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Kodama Springs Golf Links |
女氏無くして玉の輿に乗る see styles |
onnaujinakushitetamanokoshininoru おんなうじなくしてたまのこしにのる |
(exp,v5r) (proverb) even a woman of low birth can gain status by marrying rich (if she has the looks) |
Variations: |
kinshitamago きんしたまご |
(See 薄焼き卵) thin omelette cut into strips |
Variations: |
tamazusa たまずさ |
(poetic term) (precious) letter; love letter |
Variations: |
juuendama / juendama じゅうえんだま |
10 yen coin |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
Variations: |
tonbodama(tonbo玉, 蜻蛉玉); tonbodama(tonbo玉) とんぼだま(とんぼ玉, 蜻蛉玉); トンボだま(トンボ玉) |
glass bead |
Variations: |
magatama まがたま |
{archeol} magatama; comma-shaped bead from prehistoric Japan, usually made of jade |
Variations: |
oomedamaokuu / oomedamaoku おおめだまをくう |
(exp,v5u) (See 大目玉を食らう) to get scolded severely |
Variations: |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
Variations: |
nioidama; kusaidama(臭i玉) においだま; くさいだま(臭い玉) |
(1) (colloquialism) (See 膿栓) tonsil stone; tonsillolith; (2) (匂い玉, 匂玉 only) scent ball |
金玉が上がったり下がったり see styles |
kintamagaagattarisagattari / kintamagagattarisagattari きんたまがあがったりさがったり |
(exp,n,vs) (idiom) (masculine speech) (See 上がったり下がったり・あがったりさがったり) being held in suspense; being on edge; scared stiff; one's testicles going up and down |
Variations: |
yukidama ゆきだま |
snowball |
Variations: |
tamauki(玉浮ki, 玉uki, 玉浮); tamauki(玉uki) たまうき(玉浮き, 玉うき, 玉浮); たまウキ(玉ウキ) |
bubble float (angling); bobber |
Variations: |
gojuuendama / gojuendama ごじゅうえんだま |
50 yen coin |
Variations: |
otoshidama おとしだま |
(See 年玉) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
Variations: |
kusudama くすだま |
(1) ornamental ball-shaped scent bag; (2) hanging decorative ball that splits in half to release confetti, streamers, balloons, etc. (for celebratory events) |
Variations: |
shabondama(shabon玉)(p); shabondama(shabon玉) シャボンだま(シャボン玉)(P); しゃぼんだま(しゃぼん玉) |
soap bubble |
Variations: |
uridategyoku うりだてぎょく |
{finc} short account; short positions |
Variations: |
ogatamanoki; ogatamanoki おがたまのき; オガタマノキ |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
Variations: |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
Variations: |
kanshakudama かんしゃくだま |
(1) fit of anger; temper; rage; (2) firecracker |
Variations: |
hyourokudama / hyorokudama ひょうろくだま |
nincompoop; simpleton |
Variations: |
butatama ぶたたま |
(1) {food} (See お好み焼き) pork okonomiyaki; (2) {food} pork and egg |
Variations: |
tamahahaki(玉箒, 玉帚, 玉hahaki); tamabahaki(玉箒, 玉帚, 玉bahaki) たまははき(玉箒, 玉帚, 玉ははき); たまばはき(玉箒, 玉帚, 玉ばはき) |
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) (See 箒草) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake |
Variations: |
hyakuendama ひゃくえんだま |
100 yen coin |
Variations: |
gohyakuendama ごひゃくえんだま |
500 yen coin |
Variations: |
soredama それだま |
stray bullet |
Variations: |
sorobandama(soroban玉, 算盤玉); sorobandama(soroban玉) そろばんだま(そろばん玉, 算盤玉); ソロバンだま(ソロバン玉) |
abacus bead |
Variations: |
oomedamaokurau おおめだまをくらう |
(exp,v5u) (See お目玉を食らう) to get scolded severely |
書中自有黃金屋,書中自有顏如玉 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 see styles |
shū zhōng zì yǒu huáng jīn wū , shū zhōng zì yǒu yán rú yù shu1 zhong1 zi4 you3 huang2 jin1 wu1 , shu1 zhong1 zi4 you3 yan2 ru2 yu4 shu chung tzu yu huang chin wu , shu chung tzu yu yen ju yü |
lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb); fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
Variations: |
namatamago なまたまご |
raw egg |
Variations: |
nishikitamago にしきたまご |
silk brocade eggs; nishiki tamago; sweet steamed layered egg cake |
Variations: |
tama たま |
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); pitch (e.g. in baseball); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent |
Variations: |
tamanokoshininoru たまのこしにのる |
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money |
Variations: |
garasudama ガラスだま |
glass sphere; glass bead; glass marble |
Variations: |
yudetamago ゆでたまご |
boiled egg |
Variations: |
tamagoyakiki たまごやきき |
(See 卵焼き・1) frying pan for making rolled eggs |
Variations: |
tanukinokintamahachijoujiki / tanukinokintamahachijojiki たぬきのきんたまはちじょうじき |
(exp,n) (idiom) (rare) something spread out widely; something taking a lot of space; eight jō of a raccoon dog's scrotum |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "玉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.