There are 148 total results for your Candy search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赤子の手を捻る see styles |
akagonoteohineru あかごのてをひねる akagonoteonejiru あかごのてをねじる |
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand |
赤子の腕を捻る see styles |
akagonoudeohineru / akagonodeohineru あかごのうでをひねる akagonoudeonejiru / akagonodeonejiru あかごのうでをねじる |
(expression) (obscure) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm |
Variations: |
teppoudama / teppodama てっぽうだま |
(1) gunshot; bullet; (2) lost messenger; truant messenger; non-returner; (3) bull's-eye (candy) |
アイスキャンデー see styles |
aisukyandee アイスキャンデー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
ミントキャンデー see styles |
mintokyandee ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
ミントキャンディ see styles |
mintokyandi ミントキャンディ |
mint candy; mints; roll of mints |
Variations: |
mijinko みじんこ |
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production) |
會哭的孩子有糖吃 会哭的孩子有糖吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu táng chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1 hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih hui ku te hai tzu yu tang chih |
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
赤子の手をねじる see styles |
akagonoteonejiru あかごのてをねじる |
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand |
赤子の手をひねる see styles |
akagonoteohineru あかごのてをひねる |
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand |
赤子の腕をねじる see styles |
akagonoudeonejiru / akagonodeonejiru あかごのうでをねじる |
(expression) (obscure) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm |
赤子の腕をひねる see styles |
akagonoudeohineru / akagonodeohineru あかごのうでをひねる |
(expression) (obscure) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm |
Variations: |
ametomuchi(飴to鞭); ametomuchi(飴tomuchi); ametomuchi あめとむち(飴と鞭); あめとムチ(飴とムチ); アメとムチ |
(exp,n) (idiom) carrot and stick; candy and whip |
アイス・キャンデー see styles |
aisu kyandee アイス・キャンデー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
アイスキャンディー see styles |
aisukyandii / aisukyandi アイスキャンディー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
ウィスキーボンボン see styles |
isukiibonbon / isukibonbon ウィスキーボンボン |
whisky bonbon (fre:); whiskey bonbon; liqueur candy |
Variations: |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
(See 鼈甲色) hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ミントキャンディー see styles |
mintokyandii / mintokyandi ミントキャンディー |
mint candy; mints; roll of mints |
軽目(ateji) see styles |
karume カルメ |
(abbreviation) (kana only) (See カルメラ,軽目焼) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
アイス・キャンディー see styles |
aisu kyandii / aisu kyandi アイス・キャンディー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
Variations: |
okashi おかし |
(See 菓子) confections; sweets; candy; cake |
Variations: |
suiitsu; suiitsu / suitsu; suitsu スイーツ; スウィーツ |
sweets (desserts, candy, etc.) |
Variations: |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
Variations: |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
Variations: |
fugashi ふがし |
candy made from wheat gluten; wheat-gluten snack |
Variations: |
ichigoame(ichigo飴, 苺飴); ichigoame(ichigo飴) いちごあめ(いちご飴, 苺飴); イチゴあめ(イチゴ飴) |
candy-coated strawberry on a stick |
Variations: |
karumera(p); karumeru カルメラ(P); カルメル |
{food} honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
chitoseame ちとせあめ |
red and white candy stick sold at children's festivals |
Variations: |
okashi おかし |
(See 菓子) confections; sweets; candy; cake |
Variations: |
konfeti; konfetti コンフェティ; コンフェッティ |
(1) confetti; (2) candy; sweets |
鐃旬ワ申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申椒縫鐃緒申鐃緒申鐃? |
bonbonni鐃緒申鐃?e (fre:); sweet box; candy box; party favour |
Variations: |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) |
Variations: |
amezaiku あめざいく |
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger |
Variations: |
uisukiibonbon; isukiibonbon / uisukibonbon; isukibonbon ウイスキーボンボン; ウィスキーボンボン |
whisky bonbon (fre:); whiskey bonbon; liqueur candy |
Variations: |
karumeyaki カルメやき |
(See カルメラ) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
nejiriame ねじりあめ |
twisted candy stick |
Variations: |
boukyandi(棒kyandi); boukyandii(棒kyandii); boukyandee(棒kyandee) / bokyandi(棒kyandi); bokyandi(棒kyandi); bokyandee(棒kyandee) ぼうキャンディ(棒キャンディ); ぼうキャンディー(棒キャンディー); ぼうキャンデー(棒キャンデー) |
(See ロリポップ) candy stick; lollipop |
Variations: |
ametomuchi; ametomuchi アメとムチ; あめとむち |
(exp,n) (idiom) (kana only) carrot and stick; candy and whip |
Variations: |
suiitsu; suiitsu(sk); siitsu(sk) / suitsu; suitsu(sk); sitsu(sk) スイーツ; スウィーツ(sk); スィーツ(sk) |
sweets (desserts, candy, etc.) |
Variations: |
kyandi(p); kyandii(p); kyandee / kyandi(p); kyandi(p); kyandee キャンディ(P); キャンディー(P); キャンデー |
candy; sweets |
Variations: |
karumeyaki カルメやき |
(See カルメラ) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
akagonoteohineru(赤子no手ohineru, 赤子no手o捻ru); akagonoteonejiru(赤子no手o捻ru, 赤子no手onejiru) あかごのてをひねる(赤子の手をひねる, 赤子の手を捻る); あかごのてをねじる(赤子の手を捻る, 赤子の手をねじる) |
(exp,v5r) (idiom) (See 赤子の腕をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm |
Variations: |
akagonoudeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonoudeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru) / akagonodeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonodeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru) あかごのうでをねじる(赤子の腕を捻る, 赤子の腕をねじる); あかごのうでをひねる(赤子の腕をひねる, 赤子の腕を捻る) |
(exp,v5r) (rare) (idiom) (See 赤子の手をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm |
Variations: |
mintokyandi; mintokyandii; mintokyandee / mintokyandi; mintokyandi; mintokyandee ミントキャンディ; ミントキャンディー; ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
Variations: |
konpeitou; konpeitoo; konpeetoo / konpeto; konpetoo; konpeetoo こんぺいとう; コンペイトー; コンペートー |
(kana only) konpeitō (por: confeito); small coloured sugar candy covered with tiny bulges |
Variations: |
sofutokyandi; sofutokyandii; sofuto kyandi; sofuto kyandii / sofutokyandi; sofutokyandi; sofuto kyandi; sofuto kyandi ソフトキャンディ; ソフトキャンディー; ソフト・キャンディ; ソフト・キャンディー |
soft candy |
Variations: |
konpeitoo; konpeitou; konpeetoo(sk) / konpetoo; konpeto; konpeetoo(sk) コンペイトー; こんぺいとう; コンペートー(sk) |
(kana only) konpeitō (por: confeito); small coloured sugar candy covered with tiny bulges |
Variations: |
aisukyandee; aisukyandii; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandii; aisu kyandi / aisukyandee; aisukyandi; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandi; aisu kyandi アイスキャンデー; アイスキャンディー; アイスキャンディ; アイス・キャンデー; アイス・キャンディー; アイス・キャンディ |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "Candy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.