There are 216 total results for your Solution search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生粉水 see styles |
shēng fěn shuǐ sheng1 fen3 shui3 sheng fen shui |
starch solution (cooking) |
着味液 see styles |
chakumieki ちゃくみえき |
seasoning solution; flavoring solution |
等張液 see styles |
touchoueki / tochoeki とうちょうえき |
isotonic solution |
紅藥水 红药水 see styles |
hóng yào shuǐ hong2 yao4 shui3 hung yao shui |
mercurochrome (antiseptic solution) |
緩衝液 see styles |
kanshoueki / kanshoeki かんしょうえき |
{chem} buffer solution |
練り糸 see styles |
neriito / nerito ねりいと |
glossy silk thread (made from raw silk treated in a solution to dissolve the sericin) |
自明解 see styles |
jimeikai / jimekai じめいかい |
(rare) {math} trivial solution |
行程表 see styles |
kouteihyou / kotehyo こうていひょう |
(1) (printed) itinerary; (2) (See ロードマップ) road map; program (for the solution of a political problem, etc.) |
解決案 see styles |
kaiketsuan かいけつあん |
proposed solution; idea for a solution |
解決法 see styles |
kaiketsuhou / kaiketsuho かいけつほう |
solution; way out |
解決策 see styles |
kaiketsusaku かいけつさく |
solution; solution strategy |
解集合 see styles |
kaishuugou / kaishugo かいしゅうごう |
{math} solution set |
謎解き see styles |
nazotoki なぞとき |
solution of a riddle |
赤チン see styles |
akachin あかチン |
mercurochrome; merbromin solution |
週期解 周期解 see styles |
zhōu qī jiě zhou1 qi1 jie3 chou ch`i chieh chou chi chieh |
periodic solution (math.) |
雙氧水 双氧水 see styles |
shuāng yǎng shuǐ shuang1 yang3 shui3 shuang yang shui |
hydrogen peroxide (H2O2) solution |
非自明 see styles |
hijimei / hijime ひじめい |
(adjectival noun) nontrivial (e.g. solution); non-obvious |
黒化液 see styles |
kokkaeki こっかえき |
(1) blackening solution; (2) (archaism) (See 現像液) developing solution |
LAMP see styles |
ranpu ランプ |
{comp} (from initials of Linux, Apache, MySQL, PHP) LAMP; solution stack of free, open source software |
リンゲル see styles |
ringeru リンゲル |
(abbreviation) (See リンゲル液) Ringer's solution; (surname) Ringer; Linger |
ルゴール see styles |
rugooru ルゴール |
(abbreviation) {med} (See ルゴール液) Lugol's iodine; Lugol's solution |
一籌莫展 一筹莫展 see styles |
yī chóu mò zhǎn yi1 chou2 mo4 zhan3 i ch`ou mo chan i chou mo chan |
to be unable to find a solution; to be at wits' end |
事件解決 see styles |
jikenkaiketsu じけんかいけつ |
resolution of an incident; solution to a (criminal) case |
削足適履 削足适履 see styles |
xuē zú shì lǚ xue1 zu2 shi4 lu:3 hsüeh tsu shih lü |
to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force something to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution |
割り切り see styles |
warikiri わりきり |
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision |
割り切る see styles |
warikiru わりきる |
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide |
半自明解 see styles |
hanjimeikai / hanjimekai はんじめいかい |
{math} semi-trivial solution |
和平解決 和平解决 see styles |
hé píng jiě jué he2 ping2 jie3 jue2 ho p`ing chieh chüeh ho ping chieh chüeh |
peace settlement; peaceful solution |
固體溶體 固体溶体 see styles |
gù tǐ róng tǐ gu4 ti3 rong2 ti3 ku t`i jung t`i ku ti jung ti |
solid solution |
対症療法 see styles |
taishouryouhou / taishoryoho たいしょうりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) symptomatic therapy; makeshift solution |
応急措置 see styles |
oukyuusochi / okyusochi おうきゅうそち |
(yoji) stopgap measure; quick-fix solution |
技術方案 技术方案 see styles |
jì shù fāng àn ji4 shu4 fang1 an4 chi shu fang an |
technology program; technical solution |
搜腸刮肚 搜肠刮肚 see styles |
sōu cháng guā dù sou1 chang2 gua1 du4 sou ch`ang kua tu sou chang kua tu |
to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution |
政治解決 see styles |
seijikaiketsu / sejikaiketsu せいじかいけつ |
political solution; political settlement |
早期解決 see styles |
soukikaiketsu / sokikaiketsu そうきかいけつ |
early (prompt) settlement; swift resolution; speedy solution |
水ガラス see styles |
mizugarasu みずガラス |
water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass |
熱水溶液 see styles |
nessuiyoueki / nessuiyoeki ねっすいようえき |
{geol} hydrothermal solution |
疑難解答 疑难解答 see styles |
yí nán jiě dá yi2 nan2 jie3 da2 i nan chieh ta |
trouble shooting; solution to difficulties |
藥到病除 药到病除 see styles |
yào dào bìng chú yao4 dao4 bing4 chu2 yao tao ping ch`u yao tao ping chu |
lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom); fig. (of a medical treatment) to give instant results; (of a solution or method) highly effective |
解を示す see styles |
kaioshimesu かいをしめす |
(exp,v5s) to show the solution |
解決方法 see styles |
kaiketsuhouhou / kaiketsuhoho かいけつほうほう |
way of solving (a problem); solution |
解決辦法 解决办法 see styles |
jiě jué bàn fǎ jie3 jue2 ban4 fa3 chieh chüeh pan fa |
solution; method to settle an issue |
非自明解 see styles |
hijimeikai / hijimekai ひじめいかい |
{math} non-trivial solution |
飽和溶液 see styles |
houwayoueki / howayoeki ほうわようえき |
saturated solution |
鹼水麵包 see styles |
jiǎn shuǐ miàn bāo jian3 shui3 mian4 bao1 chien shui mien pao |
bread made with a lye solution; (esp.) pretzel |
キャッスル see styles |
kyassuru キャッスル |
(1) castle; (2) {comp} Compact Application Solution Language; CASL; (surname) Castle |
めどが立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
リンガー液 see styles |
ringaaeki / ringaeki リンガーえき |
Ringer's solution |
リンゲル液 see styles |
ringerueki リンゲルえき |
Ringer's solution |
ルゴール液 see styles |
rugoorueki ルゴールえき |
{med} Lugol's iodine; Lugol's solution |
丸く収まる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
丸く治まる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
Variations: |
oneba おねば |
(kana only) {food} starchy solution formed during rice cooking |
技術的負債 see styles |
gijutsutekifusai ぎじゅつてきふさい |
{comp} technical debt (implied cost of additional rework caused by choosing an initial limited solution); design debt; code debt |
政治的解決 see styles |
seijitekikaiketsu / sejitekikaiketsu せいじてきかいけつ |
political solution |
最終的解決 see styles |
saishuutekikaiketsu / saishutekikaiketsu さいしゅうてきかいけつ |
(1) final resolution; final solution; (2) (hist) Final Solution (Nazi Germany program of extermination of Jews) |
漂白定着液 see styles |
hyouhakuteichakueki / hyohakutechakueki ひょうはくていちゃくえき |
{photo} bleaching and fixing solution |
生理食塩水 see styles |
seirishokuensui / serishokuensui せいりしょくえんすい |
physiological saline; normal saline; saline solution |
目処がたつ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目処が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目途がたつ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目途が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
答えを出す see styles |
kotaeodasu こたえをだす |
(exp,v5s) to give an answer; to find an answer to a question; to work out a solution |
経口補水液 see styles |
keikouhosuieki / kekohosuieki けいこうほすいえき |
oral rehydration solution |
解決の糸口 see styles |
kaiketsunoitoguchi かいけつのいとぐち |
(exp,n) key to a solution; first step toward a solution; thread to unravel a mystery |
過飽和溶液 see styles |
kahouwayoueki / kahowayoeki かほうわようえき |
supersaturated solution |
阿摩尼亞水 阿摩尼亚水 see styles |
ā mó ní yà shuǐ a1 mo2 ni2 ya4 shui3 a mo ni ya shui |
ammonia solution |
オキシドール see styles |
okishidooru オキシドール |
(hydrogen) peroxide (solution) (ger: Oxydol) |
クロム酸混液 see styles |
kuromusankoneki クロムさんこんえき |
potassium dichromate-sulfuric acid solution |
コロイド溶液 see styles |
koroidoyoueki / koroidoyoeki コロイドようえき |
colloidal solution |
ブアン固定液 see styles |
buankoteieki / buankoteeki ブアンこていえき |
Bouin's solution; Bouin's fluid; Bouin's fixative |
マッチポンプ see styles |
macchiponpu マッチポンプ |
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump) |
リンゲル注射 see styles |
ringeruchuusha / ringeruchusha リンゲルちゅうしゃ |
injection of Ringer's solution |
丸くおさまる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
問題を詰める see styles |
mondaiotsumeru もんだいをつめる |
(exp,v1) to work toward a solution to a problem |
技術的解決策 see styles |
gijutsutekikaiketsusaku ぎじゅつてきかいけつさく |
technological solution; technical answer |
生理的食塩水 see styles |
seiritekishokuensui / seritekishokuensui せいりてきしょくえんすい |
(See 生理食塩水) physiological saline; normal saline; saline solution |
Variations: |
neriito / nerito ねりいと |
glossy silk thread (made from raw silk treated in a solution to dissolve the sericin) |
ソリューション see styles |
soryuushon / soryushon ソリューション |
(1) solution (to a problem); (2) solution (mixture) |
フェーリング液 see styles |
feeringueki フェーリングえき |
Fehling's solution |
マッチ・ポンプ see styles |
macchi ponpu マッチ・ポンプ |
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump) |
八方丸く収まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
八方丸く治まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
Variations: |
suiyoueki / suiyoeki すいようえき |
(translucent) aqueous solution |
クレゾール石鹸液 see styles |
kurezoorusekkeneki クレゾールせっけんえき |
saponated cresol solution |
Variations: |
tsukkaa; tsukka / tsukka; tsukka ツッカー; ツッカ |
{med} dextrose solution (ger: Zucker) |
八方丸くおさまる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
Variations: |
mosaku もさく |
(noun, transitive verb) groping (for); fumbling around (for); searching (for an answer, solution, etc.); trying to find |
Variations: |
youzai / yozai ようざい |
(1) solvent; solution; flux; (2) (溶材 only) hot charge |
Variations: |
dousa; doosa / dosa; doosa どうさ; ドーサ |
(kana only) (See 和紙) dōsa; sizing solution made of alum and glue for treating washi |
Variations: |
nigari; nigashio(苦塩) にがり; にがしお(苦塩) |
bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine |
Variations: |
ringeru; ringaa / ringeru; ringa リンゲル; リンガー |
(abbreviation) {med} (See リンゲル液) Ringer's solution |
Variations: |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (noun/participle) (2) working out (a solution) |
Variations: |
ichijishinogi いちじしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) makeshift; stopgap; temporary expedient; temporary solution; band-aid |
Variations: |
ringerueki(ringeru液); ringaaeki(ringaa液) / ringerueki(ringeru液); ringaeki(ringa液) リンゲルえき(リンゲル液); リンガーえき(リンガー液) |
{med} Ringer's solution |
Variations: |
warikiru わりきる |
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; to reason out; to conclude; to be pragmatic; to be practical; (transitive verb) (2) to divide exactly (without remainder); to divide evenly |
Variations: |
youkai / yokai ようかい |
(noun/participle) (1) (溶解 only) dissolution; dissolving; solution (e.g. chemical); (noun/participle) (2) melting; liquefying; fusion |
ソリューションプロバイダ see styles |
soryuushonpurobaida / soryushonpurobaida ソリューションプロバイダ |
(computer terminology) solution provider |
ターンキーソリューション see styles |
taankiisoryuushon / tankisoryushon ターンキーソリューション |
(computer terminology) turnkey solution |
Variations: |
mosaku もさく |
(noun, transitive verb) groping (for); fumbling around (for); searching (for an answer, solution, etc.); trying to find |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Solution" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.