There are 3367 total results for your 元 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長尾元町 see styles |
nagaomotomachi ながおもとまち |
(place-name) Nagaomotomachi |
開國元勛 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
variant of 開國元勳|开国元勋, founding figure (of country or dynasty); founding father; fig. also used of company, school etc |
開國元勳 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
founding figure (of a country or dynasty); founding father; fig. also used of company or school etc |
阿倍野元 see styles |
abenomoto あべのもと |
(place-name) Abenomoto |
附加元件 see styles |
fù jiā yuán jiàn fu4 jia1 yuan2 jian4 fu chia yüan chien |
additional element; (computing) add-on; plug-in |
霊元天皇 see styles |
reigentennou / regentenno れいげんてんのう |
(person) Emperor Reigen; Reigen Tenno (1654-1732 CE, reigning: 1663-1687 CE) |
須藤元気 see styles |
sudougenki / sudogenki すどうげんき |
(person) Sudou Genki (1978.3.8-) |
養父元町 see styles |
yabumotomachi やぶもとまち |
(place-name) Yabumotomachi |
香西元近 see styles |
kousaimotochika / kosaimotochika こうさいもとちか |
(person) Kōsai Motochika |
高井田元 see styles |
takaidamoto たかいだもと |
(place-name) Takaidamoto |
高橋元吉 see styles |
takahashimotokichi たかはしもときち |
(person) Takahashi Motokichi |
高橋元種 see styles |
takahashimototane たかはしもとたね |
(person) Takahashi Mototane |
高野紀元 see styles |
takanotoshiyuki たかのとしゆき |
(person) Takano Toshiyuki (1944-) |
鬼鹿元浜 see styles |
onishikamotohama おにしかもとはま |
(place-name) Onishikamotohama |
魚屋町元 see styles |
uwaichoumoto / uwaichomoto うわいちょうもと |
(place-name) Uwaichōmoto |
鳥居元忠 see styles |
toriimototada / torimototada とりいもとただ |
(person) Torii Mototada |
鳥木元博 see styles |
torikimotohiro とりきもとひろ |
(person) Toriki Motohiro |
鳴瀬元町 see styles |
narasemotomachi ならせもとまち |
(place-name) Narasemotomachi |
鴻池元町 see styles |
kounoikemotomachi / konoikemotomachi こうのいけもとまち |
(place-name) Kōnoikemotomachi |
鹿野元章 see styles |
shikanomotoaki しかのもとあき |
(person) Shikano Motoaki |
鼻元思案 see styles |
hanamotojian; hanamotoshian はなもとじあん; はなもとしあん |
(yoji) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
Variations: |
moto もと |
(adj-no,n-pref) (1) former; ex-; past; one-time; (noun - becomes adjective with の) (2) earlier times; the past; previous state; (n,adv) (3) formerly; previously; originally; before |
元が掛かる see styles |
motogakakaru もとがかかる |
(exp,v5r) to be expensive; to cost much |
元サワボ川 see styles |
motosawabogawa もとサワボがわ |
(place-name) Motosawabogawa |
元にもどす see styles |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
元の木阿弥 see styles |
motonomokuami もとのもくあみ |
(expression) ending up right back where one started |
元ノ間海峡 see styles |
motonomakaikyou / motonomakaikyo もとのまかいきょう |
(place-name) Motonomakaikyō |
元ヤンキー see styles |
motoyankii / motoyanki もとヤンキー |
(colloquialism) reformed delinquent; former delinquent youth |
元をただす see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
元をたどる see styles |
motootadoru もとをたどる |
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something) |
元三大師堂 see styles |
gansandaishidou / gansandaishido がんさんだいしどう |
(place-name) Gansandaishidou |
元五十須場 see styles |
motoisasuba もといさすば |
(place-name) Motoisasuba |
元交際相手 see styles |
motokousaiaite / motokosaiaite もとこうさいあいて |
former boyfriend; former girlfriend |
元仁々志別 see styles |
motoninishibetsu もとににしべつ |
(place-name) Motoninishibetsu |
元代々木町 see styles |
motoyoyogichou / motoyoyogicho もとよよぎちょう |
(place-name) Motoyoyogichō |
元八王子町 see styles |
motohachioujimachi / motohachiojimachi もとはちおうじまち |
(place-name) Motohachioujimachi |
元北小路町 see styles |
motokitakoujichou / motokitakojicho もときたこうじちょう |
(place-name) Motokitakōjichō |
元善光寺駅 see styles |
motozenkoujieki / motozenkojieki もとぜんこうじえき |
(st) Motozenkouji Station |
元土御門町 see styles |
mototsuchimikadochou / mototsuchimikadocho もとつちみかどちょう |
(place-name) Mototsuchimikadochō |
元好三和子 see styles |
motoyoshimiwako もとよしみわこ |
(person) Motoyoshi Miwako (1960.12.21-) |
元妙蓮寺町 see styles |
motomyourenjichou / motomyorenjicho もとみょうれんじちょう |
(place-name) Motomyourenjichō |
元宇品口駅 see styles |
motoujinaeki / motojinaeki もとうじなえき |
(st) Motoujina Station |
元宮磨崖仏 see styles |
motomiyamagaibutsu もとみやまがいぶつ |
(place-name) Motomiyamagaibutsu |
元寺町小路 see styles |
mototeramachikouji / mototeramachikoji もとてらまちこうじ |
(place-name) Mototeramachikōji |
元小屋ダム see styles |
motogoyadamu もとごやダム |
(place-name) Motogoya Dam |
元小屋沢山 see styles |
motogoyazawayama もとごやざわやま |
(personal name) Motogoyazawayama |
元山上口駅 see styles |
motosanjouguchieki / motosanjoguchieki もとさんじょうぐちえき |
(st) Motosanjōguchi Station |
元島田東町 see styles |
motoshimadahigashichou / motoshimadahigashicho もとしまだひがしちょう |
(place-name) Motoshimadahigashichō |
元崎無異川 see styles |
motosakimuigawa もとさきむいがわ |
(personal name) Motosakimuigawa |
元崎無異橋 see styles |
motosakimuihashi もとさきむいはし |
(place-name) Motosakimuihashi |
元悪王子町 see styles |
motoakuoujichou / motoakuojicho もとあくおうじちょう |
(place-name) Motoakuoujichō |
元新在家町 see styles |
motoshinzaikechou / motoshinzaikecho もとしんざいけちょう |
(place-name) Motoshinzaikechō |
元明天皇陵 see styles |
genmyoutennouryou / genmyotennoryo げんみょうてんのうりょう |
(place-name) Genmyoutennouryō |
元曲四大家 see styles |
yuán qǔ sì dà jiā yuan2 qu3 si4 da4 jia1 yüan ch`ü ssu ta chia yüan chü ssu ta chia |
Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
元木山公園 see styles |
motokiyamakouen / motokiyamakoen もときやまこうえん |
(place-name) Motokiyama Park |
元本満寺町 see styles |
motohonmanjichou / motohonmanjicho もとほんまんじちょう |
(place-name) Motohonmanjichō |
元本能寺南 see styles |
motohonnoujiminami / motohonnojiminami もとほんのうじみなみ |
(place-name) Motohonnoujiminami |
元本能寺町 see styles |
motohonnoujichou / motohonnojicho もとほんのうじちょう |
(place-name) Motohonnoujichō |
元柴田東町 see styles |
motoshibatahigashimachi もとしばたひがしまち |
(place-name) Motoshibatahigashimachi |
元柴田西町 see styles |
motoshibatanishimachi もとしばたにしまち |
(place-name) Motoshibatanishimachi |
元正天皇陵 see styles |
genshoutennouryou / genshotennoryo げんしょうてんのうりょう |
(place-name) Genshoutennouryō |
元気がでる see styles |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
元気が出る see styles |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
元気づける see styles |
genkizukeru げんきづける |
(transitive verb) to pep up; to cheer up |
元気をだす see styles |
genkiodasu げんきをだす |
(exp,v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else) |
元気を出す see styles |
genkiodasu げんきをだす |
(exp,v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else) |
元気付ける see styles |
genkizukeru げんきづける |
(transitive verb) to pep up; to cheer up |
元気出して see styles |
genkidashite げんきだして |
(expression) keep up your strength; chin up! |
元気出せよ see styles |
genkidaseyo げんきだせよ |
(expression) lighten up!; cheer up! |
元江別本町 see styles |
motoebetsuhonchou / motoebetsuhoncho もとえべつほんちょう |
(place-name) Motoebetsuhonchō |
元法然寺町 see styles |
motohounenjichou / motohonenjicho もとほうねんじちょう |
(place-name) Motohounenjichō |
元浄花院町 see styles |
motojoukainchou / motojokaincho もとじょうかいんちょう |
(place-name) Motojōkainchō |
元田代高原 see styles |
mototashirokougen / mototashirokogen もとたしろこうげん |
(place-name) Mototashirokougen |
元町一条東 see styles |
motomachiichijouhigashi / motomachichijohigashi もとまちいちじょうひがし |
(place-name) Motomachiichijōhigashi |
元町一条西 see styles |
motomachiichijounishi / motomachichijonishi もとまちいちじょうにし |
(place-name) Motomachiichijōnishi |
元町三条東 see styles |
motomachisanjouhigashi / motomachisanjohigashi もとまちさんじょうひがし |
(place-name) Motomachisanjōhigashi |
元町二条東 see styles |
motomachinijouhigashi / motomachinijohigashi もとまちにじょうひがし |
(place-name) Motomachinijōhigashi |
元町二条西 see styles |
motomachinijounishi / motomachinijonishi もとまちにじょうにし |
(place-name) Motomachinijōnishi |
元町奉行丁 see styles |
motomachibugyouchou / motomachibugyocho もとまちぶぎょうちょう |
(place-name) Motomachibugyouchō |
元町高架通 see styles |
motomachikoukadoori / motomachikokadoori もとまちこうかどおり |
(place-name) Motomachikoukadoori |
元発電所池 see styles |
motohatsudenshoike もとはつでんしょいけ |
(place-name) Motohatsudenshoike |
元百万遍町 see styles |
motohyakumanbenchou / motohyakumanbencho もとひゃくまんべんちょう |
(place-name) Motohyakumanbenchō |
元真如堂町 see styles |
motoshinnyodouchou / motoshinnyodocho もとしんにょどうちょう |
(place-name) Motoshinnyodouchō |
元福大明神 see styles |
motofukudaimyoujin / motofukudaimyojin もとふくだいみょうじん |
(place-name) Motofukudaimyoujin |
元素周期律 see styles |
gensoshuukiritsu / gensoshukiritsu げんそしゅうきりつ |
(rare) (See 周期表) periodic table of the elements |
元素周期表 see styles |
gensoshuukihyou / gensoshukihyo げんそしゅうきひょう |
(See 周期表) periodic table of elements |
元素週期表 元素周期表 see styles |
yuán sù zhōu qī biǎo yuan2 su4 zhou1 qi1 biao3 yüan su chou ch`i piao yüan su chou chi piao |
periodic table of the elements (chemistry) See: 元素周期表 |
元胞自動機 元胞自动机 see styles |
yuán bāo zì dòng jī yuan2 bao1 zi4 dong4 ji1 yüan pao tzu tung chi |
cellular automaton |
元興寺塔跡 see styles |
gankoujitouato / gankojitoato がんこうじとうあと |
(place-name) Gankoujitouato |
元詩四大家 元诗四大家 see styles |
yuán shī sì dà jiā yuan2 shi1 si4 da4 jia1 yüan shih ssu ta chia |
the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] |
元語言能力 元语言能力 see styles |
yuán yǔ yán néng lì yuan2 yu3 yan2 neng2 li4 yüan yü yen neng li |
metalinguistic ability |
元谷芙美子 see styles |
motoyafumiko もとやふみこ |
(person) Motoya Fumiko |
元頂妙寺町 see styles |
motochoumyoujichou / motochomyojicho もとちょうみょうじちょう |
(place-name) Motochōmyoujichou |
2.5次元 see styles |
nitengojigen にてんごじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) 2.5D (projection); pseudo 3D; (can be adjective with の) (2) (See 二次元・2) half fictional (anime, manga, etc.) and half real-life |
ダメで元々 see styles |
damedemotomoto ダメでもともと |
(expression) giving something a try because one has nothing to lose |
バロン吉元 see styles |
baronyoshimoto バロンよしもと |
(person) Baron Yoshimoto |
を元として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を元にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
三ッ矢元町 see styles |
mitsuyamotochou / mitsuyamotocho みつやもとちょう |
(place-name) Mitsuyamotochō |
三十二位元 see styles |
sān shí èr wèi yuán san1 shi2 er4 wei4 yuan2 san shih erh wei yüan |
32-bit (computing) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "元" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.