There are 332 total results for your Bill search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マスノスケ see styles |
masunosuke マスノスケ |
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth |
Variations: |
joutei / jote じょうてい |
(noun, transitive verb) introducing (a bill); presentation; departure on a journey |
不渡り手形 see styles |
fuwataritegata ふわたりてがた |
dishonored bill; dishonoured bill |
付けが回る see styles |
tsukegamawaru つけがまわる |
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
付けを払う see styles |
tsukeoharau つけをはらう |
(exp,v5u) to pay a bill |
付け落とし see styles |
tsukeotoshi つけおとし |
omission in a bill |
Variations: |
fugi ふぎ |
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda) |
勘定を払う see styles |
kanjouoharau / kanjooharau かんじょうをはらう |
(exp,v5u) to settle one's account; to pay a bill |
取り立て屋 see styles |
toritateya とりたてや |
debt collector; bill collector; repo man |
大蔵省証券 see styles |
ookurashoushouken / ookurashoshoken おおくらしょうしょうけん |
(obsolete) treasury bill; TB |
引っかける see styles |
hikkakeru ひっかける |
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat |
引っ懸ける see styles |
hikkakeru ひっかける |
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat |
引っ掛ける see styles |
hikkakeru ひっかける |
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat |
振りかえる see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
振り替える see styles |
furikaeru ふりかえる |
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
支払い勘定 see styles |
shiharaikanjou / shiharaikanjo しはらいかんじょう |
bill or account payable |
支払い手形 see styles |
shiharaitegata しはらいてがた |
bill payable; note payable |
権利の章典 see styles |
kenrinoshouten / kenrinoshoten けんりのしょうてん |
(doc) Bill of Rights (of England, 1689); (document) Bill of Rights (of England, 1689) |
比爾·蓋茨 比尔·盖茨 see styles |
bǐ ěr · gài cí bi3 er3 · gai4 ci2 pi erh · kai tz`u pi erh · kai tzu |
Bill Gates (1955-), co-founder of Microsoft |
法案提出権 see styles |
houanteishutsuken / hoanteshutsuken ほうあんていしゅつけん |
right to submit a bill to parliament |
荷為替手形 see styles |
nigawasetegata にがわせてがた |
documentary draft; documentary bill |
キャリア決済 see styles |
kyariakessai キャリアけっさい |
mobile payment charged to one's phone bill |
クリーンビル see styles |
guriinbiru / gurinbiru グリーンビル |
clean bill; (place-name) Greeneville; Greenville (Liberia) |
ハウス・ビル see styles |
hausu biru ハウス・ビル |
house bill |
ビル・ゲイツ see styles |
biru geitsu / biru getsu ビル・ゲイツ |
(person) Bill Gates |
ビルコスビー see styles |
birukosubii / birukosubi ビルコスビー |
(personal name) Bill Cosby |
ビルプルマン see styles |
birupuruman ビルプルマン |
(person) Bill Pullman |
ビルマーレー see styles |
birumaaree / birumaree ビルマーレー |
(person) Bill Murray |
ピンク・ビラ see styles |
pinku bira ピンク・ビラ |
leaflet advertising prostitution, pornography, etc. (wasei: pink bill) |
一覧払い手形 see styles |
ichiranbaraitegata いちらんばらいてがた |
sight bill; demand draft |
Variations: |
tsukeuma つけうま |
bill collector for the night's entertainment; followers |
代金取立手形 see styles |
daikintoritatetegata だいきんとりたててがた |
bill for collection |
出してくれる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
出して呉れる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
勘定を済ます see styles |
kanjouosumasu / kanjoosumasu かんじょうをすます |
(exp,v5s) to pay one's bill |
政府短期証券 see styles |
seifutankishouken / sefutankishoken せいふたんきしょうけん |
financing bill; FB |
法案提出断念 see styles |
houanteishutsudannen / hoanteshutsudannen ほうあんていしゅつだんねん |
withdrawal of proposed bill |
Variations: |
uragaki うらがき |
(noun, transitive verb) (1) endorsement (of a cheque, bill, etc.); (noun, transitive verb) (2) verification of authenticity (written on the back of a scroll); certificate of authenticity; (noun, transitive verb) (3) note written on the back of a scroll; comment; (noun, transitive verb) (4) proof; confirmation; substantiation; corroboration |
裏書禁止手形 see styles |
uragakikinshitegata うらがききんしてがた |
non-negotiable bill |
Variations: |
okaikei / okaike おかいけい |
bill (at a restaurant); check |
Variations: |
okanjou / okanjo おかんじょう |
bill (e.g. at a restaurant); check |
Variations: |
oaiso; oaisou / oaiso; oaiso おあいそ; おあいそう |
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check |
クリーン・ビル see styles |
kuriin biru / kurin biru クリーン・ビル |
clean bill |
グリーンバック see styles |
guriinbakku / gurinbakku グリーンバック |
(1) green screen (for chroma keying) (wasei: green back); (2) greenback; dollar bill |
ビルクリントン see styles |
birukurinton ビルクリントン |
(person) Bill Clinton |
ビルパクストン see styles |
birupakusuton ビルパクストン |
(person) Bill Paxton |
ビルブローカー see styles |
biruburookaa / biruburooka ビルブローカー |
bill broker |
ユーザンスビル see styles |
yuuzansubiru / yuzansubiru ユーザンスビル |
usance bill |
会計を済ませる see styles |
kaikeiosumaseru / kaikeosumaseru かいけいをすませる |
(exp,v1) to pay the bill; to settle an account |
勘定を済ませる see styles |
kanjouosumaseru / kanjoosumaseru かんじょうをすませる |
(exp,v1) to pay one's bill; to settle one's account |
Variations: |
masunosuke; masunosuke ますのすけ; マスノスケ |
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth |
コレクションビル see styles |
korekushonbiru コレクションビル |
collection bill |
ダッチアカウント see styles |
dacchiakaunto ダッチアカウント |
splitting the bill (wasei: Dutch account) |
ツケが回ってくる see styles |
tsukegamawattekuru ツケがまわってくる |
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
ツケが回って来る see styles |
tsukegamawattekuru ツケがまわってくる |
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
ビル・ブローカー see styles |
biru burookaa / biru burooka ビル・ブローカー |
bill broker |
ユーザンス・ビル see styles |
yuuzansu biru / yuzansu biru ユーザンス・ビル |
usance bill |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
付けが回ってくる see styles |
tsukegamawattekuru つけがまわってくる |
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
付けが回って来る see styles |
tsukegamawattekuru つけがまわってくる |
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
Variations: |
tsukedashi つけだし |
(1) bill; account; (2) {sumo} very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division |
Variations: |
kuchibashi(嘴, 喙)(p); hashi(嘴, 觜) くちばし(嘴, 喙)(P); はし(嘴, 觜) |
(kana only) beak; bill |
Variations: |
kowasu こわす |
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (transitive verb) (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (transitive verb) (3) to break (a bill, etc.) |
Variations: |
kasaage / kasage かさあげ |
(noun, transitive verb) (1) raising (an embankment, levee, etc.); (noun, transitive verb) (2) increasing (a budget, fees, etc.); raising; inflating (figures); padding (an expense account, bill, etc.) |
Variations: |
furidasu ふりだす |
(transitive verb) (1) to shake out; (transitive verb) (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (transitive verb) (3) to infuse (e.g. in hot water) |
Variations: |
kaketori かけとり |
(1) bill collection; (2) bill collector |
Variations: |
fumitaosu ふみたおす |
(transitive verb) (1) to trample down; to crush underfoot; to kick down; (transitive verb) (2) to avoid paying (e.g. a debt); to jump (a bill); to bilk; to shirk |
鐃循テワ申鐃緒申 see styles |
鐃循tewa申鐃緒申鐃? /(n) hotel bill/cost of a hotel/entl 鐃循テワ申鐃緒申鐃? /(n) hotel bill/cost of a hotel/EntL |
hotel bill; cost of a hotel |
Variations: |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (transitive verb) (2) (See 飲み潰す・のみつぶす・1) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
Variations: |
ichimanenken いちまんえんけん |
(See 一万円札) 10,000 yen bill |
Variations: |
osatsu おさつ |
banknote; bill; note |
コレクション・ビル see styles |
korekushon biru コレクション・ビル |
collection bill |
ダッチ・アカウント see styles |
dacchi akaunto ダッチ・アカウント |
splitting the bill (wasei: Dutch account) |
Variations: |
paripari; paripari パリパリ; ぱりぱり |
(adj-na,adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crispy; crunchy; (adj-na,adv,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tearing; ripping; cracking; (noun or adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) spirited; energetic; vigorous; (noun or adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) brand-new and high quality (clothing); well-starched; crisp (bill) |
Variations: |
ichimanensatsu いちまんえんさつ |
10,000 yen bill |
Variations: |
warikan わりかん |
(abbreviation) (See 割り前勘定) splitting the cost; splitting the bill; Dutch treat |
Variations: |
kakekin かけきん |
installment; instalment; premium; bill |
Variations: |
senenken せんえんけん |
(See 千円札) 1,000 yen bill |
プログラムピクチャー see styles |
puroguramupikuchaa / puroguramupikucha プログラムピクチャー |
program picture (i.e. film cheaply and quickly produced as a lesser attraction in a double bill); programme picture; B-movie |
ワイルドビルヒコック see styles |
wairudobiruhikokku ワイルドビルヒコック |
(person) Wild Bill Hickok |
Variations: |
tsukeotoshi つけおとし |
omission in a bill |
Variations: |
shiharaitegata しはらいてがた |
bill payable; note payable |
Variations: |
kara(p); kara から(P); カラ |
(noun - becomes adjective with の) (1) emptiness; being empty; (prefix) (2) not carrying anything; unburdened; empty-handed; (prefix) (3) dishonoured (bill, promise, etc.); false; no-show (reservation); put-on (cheeriness, courage, etc.); empty (compliments); insincere |
Variations: |
nisenenken にせんえんけん |
(See 2000円札) 2,000 yen bill |
Variations: |
gosenenken ごせんえんけん |
(See 五千円札) 5,000 yen bill |
Variations: |
gosenensatsu ごせんえんさつ |
5,000 yen bill |
Variations: |
okanjou / okanjo おかんじょう |
(See お会計) bill (e.g. at a restaurant); check |
Variations: |
oaiso; oaisou / oaiso; oaiso おあいそ; おあいそう |
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check |
Variations: |
tsukegamawaru(tsukega回ru); tsukegamawaru(付kega回ru) ツケがまわる(ツケが回る); つけがまわる(付けが回る) |
(exp,v5r) (kana only) (idiom) (See ツケが回って来る・ツケがまわってくる) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
プログラム・ピクチャー see styles |
puroguramu pikuchaa / puroguramu pikucha プログラム・ピクチャー |
program picture (i.e. film cheaply and quickly produced as a lesser attraction in a double bill); programme picture; B-movie |
Variations: |
tsukeochi つけおち |
omission in a bill |
Variations: |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly |
Variations: |
hausubiru; hausu biru ハウスビル; ハウス・ビル |
house bill |
Variations: |
pinkubira; pinku bira ピンクビラ; ピンク・ビラ |
(See ピンク・2) leaflet advertising prostitution, pornography, etc. (wasei: pink bill) |
Variations: |
ichiranbaraitegata いちらんばらいてがた |
sight bill; demand bill; demand draft |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
Variations: |
kuchibashi(嘴, 喙)(p); hashi(嘴, 觜); kuchibashi くちばし(嘴, 喙)(P); はし(嘴, 觜); クチバシ |
(kana only) beak; bill |
Variations: |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
Variations: |
kake かけ |
(1) (abbreviation) (See 掛け売り,掛け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (suffix) (3) (after a noun) hanger; holder; rest; rack; peg; hook; stand; (suffix) (4) (kana only) (after -masu stem of verb) in the process of (doing); midway through; half-(done); (suffix) (5) (kana only) (after -masu stem of verb) on the verge of; just about to; (6) (abbreviation) (kana only) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth; (n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths) |
Variations: |
teishutsu / teshutsu ていしゅつ |
(noun, transitive verb) presentation (of documents); submission (of an application, report, etc.); production (e.g. of evidence); introduction (e.g. of a bill); filing; turning in |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bill" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.