There are 1508 total results for your Come search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掛る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
探班 see styles |
tàn bān tan4 ban1 t`an pan tan pan |
to check on sb at his workplace; to come to a movie set to visit one of the actors |
接應 接应 see styles |
jiē yìng jie1 ying4 chieh ying |
to provide support; to come to the rescue |
推定 see styles |
tuī dìng tui1 ding4 t`ui ting tui ting suitei / suite すいてい |
to infer; to consider and come to a judgment; to elect (n,vs,vt,adj-no) (1) presumption; assumption; (n,vs,vt,adj-no) (2) estimation |
援救 see styles |
yuán jiù yuan2 jiu4 yüan chiu |
to come to the aid of; to save; to rescue from danger; to relieve |
支謙 支谦 see styles |
zhī qiān zhi1 qian1 chih ch`ien chih chien shiken しけん |
(personal name) Shiken Chih-ch'ien; name of a Yueh-chih monk said to have come to Loyang at the end of the Han dynasty and under the Wei; tall, dark, emaciated, with light brown eyes; very learned and wise. |
收假 see styles |
shōu jià shou1 jia4 shou chia |
(of holidays) to come to an end; end of a vacation |
收官 see styles |
shōu guān shou1 guan1 shou kuan |
final part of a go game (see 官子[guan1 zi3]); endgame; to finish up; to come to the final stage |
收羅 收罗 see styles |
shōu luó shou1 luo2 shou lo |
to gather (people); to collect (talent); to come to an end |
改隸 改隶 see styles |
gǎi lì gai3 li4 kai li |
(of an entity) to come under the administration of (a different authority) |
敲定 see styles |
qiāo dìng qiao1 ding4 ch`iao ting chiao ting |
to come to a decision; to fix on (a date etc); to determine; to finalize; to nail down (a deal etc) |
敵う see styles |
kanau かなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat) |
斂步 敛步 see styles |
liǎn bù lian3 bu4 lien pu |
(literary) to slow down one's steps; to come to a halt |
新丁 see styles |
xīn dīng xin1 ding1 hsin ting shinmachi しんまち |
new addition to a family (i.e. a birth); a boy who has just come of age; (in a job etc) newcomer; novice (place-name) Shinmachi |
斷定 断定 see styles |
duàn dìng duan4 ding4 tuan ting |
to conclude; to determine; to come to a judgment See: 断定 |
昇る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
明く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) to open (e.g. doors); (2) to open (e.g. business, etc.); (3) to be empty; (4) to be vacant; to be available; to be free; (5) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) to come to an end; (transitive verb) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events) |
映る see styles |
utsuru うつる |
(v5r,vi) to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen) |
映入 see styles |
yìng rù ying4 ru4 ying ju |
to appear before (one's eyes); to come to (one's mind) |
晚歸 晚归 see styles |
wǎn guī wan3 gui1 wan kuei |
to return late; to come home late |
晚輩 晚辈 see styles |
wǎn bèi wan3 bei4 wan pei |
the younger generation; those who come after |
會入 会入 see styles |
huì rù hui4 ru4 hui ju enyū |
to come together |
會集 会集 see styles |
huì jí hui4 ji2 hui chi |
to come together; to assemble See: 会集 |
有る see styles |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about |
期滿 期满 see styles |
qī mǎn qi1 man3 ch`i man chi man |
to expire; to run out; to come to an end |
未來 未来 see styles |
wèi lái wei4 lai2 wei lai mirai みらい |
future; tomorrow; CL:個|个[ge4]; approaching; coming; pending (female given name) Mirai 當來 anāgata; that which has not come, or will come; the future, e. g. 未來世 a future life, or lives; also the future tense, one of the 三世, i. e. 過, 現, 未 past, present, future. |
未来 see styles |
yume ゆめ |
(1) (distant) future; (2) {Buddh} future existence; world beyond the grave; the world to come; (3) {gramm} future (tense); (female given name) Yume |
未艾 see styles |
wèi ài wei4 ai4 wei ai |
(literary) not having come to its term |
末代 see styles |
mò dài mo4 dai4 mo tai matsuyo まつよ |
final generation all ages to come; all generations; eternity; (female given name) Matsuyo latter age |
末吉 see styles |
matsuyoshi まつよし |
(See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi |
来い see styles |
koi こい |
(interjection) (imperative form of 来る) (See 来る・くる・1) come!; come on! |
来る see styles |
kuru くる kitaru きたる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (pre-noun adjective) (1) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) to come; to arrive; to be due to |
梵語 梵语 see styles |
fàn yǔ fan4 yu3 fan yü bongo ぼんご |
Sanskrit (language) (See サンスクリット語) Sanskrit Brahma language, Sanskrit, the Sanskrit alphabet; 'the language of India'; supposed to come from Brahmā. |
橫直 横直 see styles |
héng zhí heng2 zhi2 heng chih |
(colloquial) whatever; come what may |
次ぐ see styles |
tsugu つぐ |
(v5g,vi) to rank next to; to come after |
止る see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on |
歸る see styles |
kaeru かえる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate |
歸來 归来 see styles |
guī lái gui1 lai2 kuei lai |
to return; to come back |
毆打 殴打 see styles |
ōu dǎ ou1 da3 ou ta |
to beat up; to come to blows; battery (law) See: 殴打 |
比劃 比划 see styles |
bǐ hua bi3 hua5 pi hua |
to gesture; to gesticulate; to practice the moves of a martial art by imitating the teacher; to fight; to come to blows |
民具 see styles |
mingu みんぐ |
everyday articles which have come to be regarded as folk art |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
法蘭 法兰 see styles |
fǎ lán fa3 lan2 fa lan Hōran |
flange (loanword) Gobharana, 竺法蘭, companion of Mātaṅga, these two being the first Indian monks said to have come to China, in the middle of the first century A.D. |
泛ぶ see styles |
ukabu うかぶ |
(out-dated kanji) (Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration |
泡湯 泡汤 see styles |
pào tāng pao4 tang1 p`ao t`ang pao tang |
(coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath |
流來 流来 see styles |
liú lái liu2 lai2 liu lai rurai |
Flowed or floated down: that which has come down from the past. |
浮ぶ see styles |
ukabu うかぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration |
浮現 浮现 see styles |
fú xiàn fu2 xian4 fu hsien |
(of a thought or image) to come to mind; (of a smile etc) to appear (on sb's face); (of a problem etc) to emerge |
海歸 海归 see styles |
hǎi guī hai3 gui1 hai kuei |
sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]); to return to China after a period of study or work overseas |
湧入 涌入 see styles |
yǒng rù yong3 ru4 yung ju |
to come pouring in; influx |
滅法 灭法 see styles |
miè fǎ mie4 fa3 mieh fa meppou / meppo めっぽう |
(adverb) (1) (kana only) extraordinarily; astonishingly; extremely; terribly; awfully; unreasonably; absurdly; (adjectival noun) (2) (dated) extraordinary; outrageous; absurd; unreasonable; (3) {Buddh} unconditioned dharma The unconditioned dharma, the ultimate inertia from which all forms come, the noumenal source of all phenomena. |
滿期 满期 see styles |
mǎn qī man3 qi1 man ch`i man chi manki |
to fall due; to come to the end of a term; to expire The time fulfilled. |
点く see styles |
tsuku つく |
(v5k,vi) (1) (kana only) (See 付く・9) to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning; (v5k,vi) (2) (kana only) to be turned on (of a light, appliance, etc.); to come on |
熟す see styles |
jukusu じゅくす |
(v5s,vs-c,vi) (1) to ripen; to mature; (v5s,vs-c,vi) (2) to be ready for action; to be the right time (to act); (v5s,vs-c,vi) (3) to be in common use; to come to sound natural; (v5s,vs-c,vi) (4) to become skilled |
物申 see styles |
monomousu / monomosu ものもうす |
(interjection) (abbreviation) (archaism) (See 物申す・3) hello!; is anyone home?; may I come in?; (surname) Monomousu |
特來 特来 see styles |
tè lái te4 lai2 t`e lai te lai |
to come with a specific purpose in mind |
獨創 独创 see styles |
dú chuàng du2 chuang4 tu ch`uang tu chuang |
to come up with (an innovation); innovation |
玄會 玄会 see styles |
xuán huì xuan2 hui4 hsüan hui gene |
to come together mysteriously |
玩完 see styles |
wán wán wan2 wan2 wan wan |
(coll.) to end in failure; to come to grief; to bite the dust |
現る see styles |
arawaru あらわる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
生化 see styles |
shēng huà sheng1 hua4 sheng hua shōke |
biochemistry 化生 aupapāduka; one of the four forms of birth, i. e. by transformation, without parentage, and in full maturity; thus do bodhisattvas come from the Tuṣita heaven; the dhyāni-buddhas and bodhisattvas are also of such miraculous origin. |
生成 see styles |
shēng chéng sheng1 cheng2 sheng ch`eng sheng cheng seijou / sejo せいじょう |
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with (n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō formation |
產生 产生 see styles |
chǎn shēng chan3 sheng1 ch`an sheng chan sheng sanshō |
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate the womb |
甦醒 苏醒 see styles |
sū xǐng su1 xing3 su hsing |
to come to; to awaken; to regain consciousness |
由る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
留る see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on |
當來 当来 see styles |
dāng lái dang1 lai2 tang lai tōrai |
That which is to come, the future, the future life, etc. |
當政 当政 see styles |
dāng zhèng dang1 zheng4 tang cheng |
to come to power; to hold power; in office See: 当政 |
癱瘓 瘫痪 see styles |
tān huàn tan1 huan4 t`an huan tan huan |
(medicine) to suffer paralysis; (fig.) to be paralyzed; to break down; to come to a standstill |
登る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
登陸 登陆 see styles |
dēng lù deng1 lu4 teng lu |
to land; to come ashore; to make landfall (of typhoon etc); to log in (frequently used erroneous variant of 登錄|登录[deng1 lu4]) |
發想 发想 see styles |
fā xiǎng fa1 xiang3 fa hsiang |
to come up with an idea; generation of ideas; inspiration |
直る see styles |
naoru なおる |
(v5r,vi) (1) to get mended; to be repaired; to be fixed; (v5r,vi) (2) to return to normal; to recover (e.g. one's temper); to be restored; to improve; to rally; to come right; (v5r,vi) (3) to be corrected; to get put right; to be rectified; (v5r,vi) (4) to come right; to cure (itself); to get cured; (v5r,vi) (5) to sit properly; (v5r,vi) (6) to be promoted; to rise; (v5r,vi) (7) to have one's crimes forgiven |
相助 see styles |
xiāng zhù xiang1 zhu4 hsiang chu sousuke / sosuke そうすけ |
to help one another; to come to sb's help (given name) Sousuke to help each other |
相逢 see styles |
xiāng féng xiang1 feng2 hsiang feng sōhō |
to meet (by chance); to come across to meet each other |
相遇 see styles |
xiāng yù xiang1 yu4 hsiang yü |
to meet; to encounter; to come across |
看開 看开 see styles |
kàn kāi kan4 kai1 k`an k`ai kan kai |
to come to accept an unpleasant fact; to get over something; to cheer up |
看齊 看齐 see styles |
kàn qí kan4 qi2 k`an ch`i kan chi |
to follow sb's example; to emulate; (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation) |
研判 see styles |
yán pàn yan2 pan4 yen p`an yen pan |
to study and come to a conclusion; to judge; to determine |
碰上 see styles |
pèng shàng peng4 shang4 p`eng shang peng shang |
to run into; to come upon; to meet |
碰到 see styles |
pèng dào peng4 dao4 p`eng tao peng tao |
to come across; to run into; to meet; to hit |
立意 see styles |
lì yì li4 yi4 li i ryūi |
to conceptualize; to come up with the central idea; concept; central idea; to be determined (to do something) establish the meaning |
笑門 see styles |
shoumon / shomon しょうもん |
(expression) (abbreviation) (on New Year's decorations hung over the front door) (See 笑門来福) (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile; (given name) Shoumon |
籌謀 筹谋 see styles |
chóu móu chou2 mou2 ch`ou mou chou mou |
to work out a strategy; to come up with a plan for |
終結 终结 see styles |
zhōng jié zhong1 jie2 chung chieh shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
end; conclusion; to come to an end; to terminate (something) (n,vs,vi,adj-no) end; close |
続く see styles |
tsuzuku つづく |
(v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (v5k,vi) (2) to continue (without a break); to be unbroken; (v5k,vi) (3) to occur again and again; (v5k,vi) (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (v5k,vi) (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (v5k,vi) (6) to hold out; to keep; to last |
綻び see styles |
hokorobi ほころび |
open seam; seam that has come apart; tear |
綻ぶ see styles |
hokorobu ほころぶ |
(v5b,vi) (1) (kana only) to begin to open; to come out; (v5b,vi) (2) (kana only) (See 顔がほころぶ) to smile broadly; (v5b,vi) (3) (kana only) to come apart at the seams (clothes) |
緣於 缘于 see styles |
yuán yú yuan2 yu2 yüan yü |
to originate from; to come from the fact that; owing to; because of |
總匯 总汇 see styles |
zǒng huì zong3 hui4 tsung hui |
(of streams) to come together; to converge; confluence; (fig.) compendium; (fig.) aggregation; (in the name of a shop) emporium; (Tw) club sandwich (abbr. for 總匯三明治|总汇三明治[zong3hui4 san1ming2zhi4]) |
聚合 see styles |
jù hé ju4 he2 chü ho |
to come together (to form something); to assemble together; (chemistry) to polymerize |
聯翩 联翩 see styles |
lián piān lian2 pian1 lien p`ien lien pien |
(literary) to come in quick succession; wave after wave |
肉迫 see styles |
nikuhaku にくはく |
(noun/participle) come close to; closing in upon; pressing hard (on the enemy); challenge |
脫掉 脱掉 see styles |
tuō diào tuo1 diao4 t`o tiao to tiao |
to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off |
脫期 脱期 see styles |
tuō qī tuo1 qi1 t`o ch`i to chi |
to fail to come out on time; to miss a deadline |
脫空 脱空 see styles |
tuō kōng tuo1 kong1 t`o k`ung to kung |
to fail; to come to nothing; to fall through (of plans, hopes); to lie |
脫節 脱节 see styles |
tuō jié tuo1 jie2 t`o chieh to chieh |
to come apart |
脫膠 see styles |
tuō jiāo tuo1 jiao1 t`o chiao to chiao |
(of parts glued together) to come apart |
臨終 临终 see styles |
lín zhōng lin2 zhong1 lin chung rinjuu / rinju りんじゅう |
approaching one's end; with one foot in the grave deathbed; dying hour; one's death Approach the end, dying. |
自來 自来 see styles |
zì lái zi4 lai2 tzu lai |
from the beginning; always; to come of one's own accord |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Come" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.