There are 365 total results for your Ocean search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大洋中脊 see styles |
dà yáng zhōng jǐ da4 yang2 zhong1 ji3 ta yang chung chi |
mid-ocean ridge (geology) |
大海一滴 see styles |
taikaiitteki / taikaitteki たいかいいってき |
a drop in the ocean (bucket) |
大海十相 see styles |
dà hǎi shí xiàng da4 hai3 shi2 xiang4 ta hai shih hsiang daikai jūsō |
The ten aspects of the ocean, the Huayan sutra adds two more to the eight 大海八不思議, i.e. all other waters lose their names in it; its vastness of expanse. |
如大海水 see styles |
rú dà hǎi shuǐ ru2 da4 hai3 shui3 ju ta hai shui nyo daikai sui |
[as vast as the] water contained in a great ocean |
嵐の大洋 see styles |
arashinotaiyou / arashinotaiyo あらしのたいよう |
Oceanus Procellarum (lunar mare); Ocean of Storms |
持海輪寶 持海轮宝 see styles |
chí hǎi lún bǎo chi2 hai3 lun2 bao3 ch`ih hai lun pao chih hai lun pao jikairinbō |
ocean-supporting wheel gem(s) |
摩加迪沙 see styles |
mó jiā dí shā mo2 jia1 di2 sha1 mo chia ti sha |
Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia |
曾經滄海 曾经沧海 see styles |
céng jīng cāng hǎi ceng2 jing1 cang1 hai3 ts`eng ching ts`ang hai tseng ching tsang hai |
lit. having crossed the vast ocean (idiom); fig. widely experienced in the vicissitudes of life |
望洋興嘆 望洋兴叹 see styles |
wàng yáng - xīng tàn wang4 yang2 - xing1 tan4 wang yang - hsing t`an wang yang - hsing tan |
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom); fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task) |
毘摩質多 毘摩质多 see styles |
pí mó zhí duō pi2 mo2 zhi2 duo1 p`i mo chih to pi mo chih to Bimashitta |
吠摩質呾利 Vimalacitra, a king of asuras, residing at the bottom of the ocean, father of Indra's wife. |
洋洋大篇 see styles |
yáng yáng dà piān yang2 yang2 da4 pian1 yang yang ta p`ien yang yang ta pien |
lit. an ocean of writing; an impressive literary work (idiom) |
海を渡る see styles |
umiowataru うみをわたる |
(exp,v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas) |
海印三昧 see styles |
hǎi yìn sān mèi hai3 yin4 san1 mei4 hai yin san mei kaiin sanmai |
ocean seal samādhi |
海底探査 see styles |
kaiteitansa / kaitetansa かいていたんさ |
seabed probe; probe of the ocean floor; submarine prospecting |
海水浴場 see styles |
kaisuiyokujou / kaisuiyokujo かいすいよくじょう |
swimming area (in the ocean); swimming beach; seawater baths |
海洋工学 see styles |
kaiyoukougaku / kaiyokogaku かいようこうがく |
ocean engineering |
海洋開発 see styles |
kaiyoukaihatsu / kaiyokaihatsu かいようかいはつ |
ocean development |
海流発電 see styles |
kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden かいりゅうはつでん |
marine current power generation; ocean current power generation |
淸淨覺海 淸淨觉海 see styles |
qīng jìng jué hǎi qing1 jing4 jue2 hai3 ch`ing ching chüeh hai ching ching chüeh hai shōjō kaku kai |
The pure ocean of enlightenment, which underlies the disturbed life of all. |
滄海一滴 see styles |
soukaiitteki / sokaitteki そうかいいってき |
a drop in the ocean (bucket) |
滄海一粟 沧海一粟 see styles |
cāng hǎi yī sù cang1 hai3 yi1 su4 ts`ang hai i su tsang hai i su |
a drop in the ocean (idiom) |
特提斯海 see styles |
tè tí sī hǎi te4 ti2 si1 hai3 t`e t`i ssu hai te ti ssu hai |
Tethys (pre-Cambrian ocean) |
生死大海 see styles |
shēng sǐ dà hǎi sheng1 si3 da4 hai3 sheng ssu ta hai shōshi daikai |
The ocean of mortality, mortal life, 輪迴 saṃsāra, or transmigrations. |
積少成多 积少成多 see styles |
jī shǎo chéng duō ji1 shao3 cheng2 duo1 chi shao ch`eng to chi shao cheng to |
(idiom) many little things add up to something great; many little drops make an ocean |
精衛填海 精卫填海 see styles |
jīng wèi tián hǎi jing1 wei4 tian2 hai3 ching wei t`ien hai ching wei tien hai |
lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds |
蘇花公路 苏花公路 see styles |
sū huā gōng lù su1 hua1 gong1 lu4 su hua kung lu |
Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
西太平洋 see styles |
xī tài píng yáng xi1 tai4 ping2 yang2 hsi t`ai p`ing yang hsi tai ping yang nishitaiheiyou / nishitaiheyo にしたいへいよう |
the western Pacific Ocean (place-name) Nishitaiheiyou |
過海大師 过海大师 see styles |
guō hǎi dà shī guo1 hai3 da4 shi1 kuo hai ta shih Kakai Daishi |
the great master who crossed the ocean |
遠洋航海 see styles |
enyoukoukai / enyokokai えんようこうかい |
ocean navigation |
遠洋貿易 see styles |
enyouboueki / enyoboeki えんようぼうえき |
ocean trade; trade by sea |
離生死海 离生死海 see styles |
lí shēng sǐ hǎi li2 sheng1 si3 hai3 li sheng ssu hai ri shōji kai |
free from the ocean of cyclic existence |
オーシャン see styles |
ooshan オーシャン |
ocean; (personal name) Ocean |
ラニーニャ see styles |
raniinya / raninya ラニーニャ |
La Niña (spa:); ocean-atmosphere phenomenon similar to El Niño |
一髻羅刹女 一髻罗刹女 see styles |
yī jì luó chà nǚ yi1 ji4 luo2 cha4 nv3 i chi lo ch`a nü i chi lo cha nü ikkeirasetsu nyo |
The female rakṣaḥ styled "Single top-knot', wife of a great rakṣaḥ who dwells by a great ocean; on scenting blood, she can fly to it in a night 80, 000 yojanas. |
大西洋中脊 see styles |
dà xī yáng zhōng jǐ da4 xi1 yang2 zhong1 ji3 ta hsi yang chung chi |
Atlantic mid-ocean ridge |
太平洋諸島 see styles |
taiheiyoushotou / taiheyoshoto たいへいようしょとう |
islands of the Pacific Ocean; Pacific Islands |
如來智慧海 如来智慧海 see styles |
rú lái zhì huì hǎi ru2 lai2 zhi4 hui4 hai3 ju lai chih hui hai nyorai chie kai |
ocean of the Tathāgata's wisdom |
查戈斯群島 查戈斯群岛 see styles |
chá gē sī qún dǎo cha2 ge1 si1 qun2 dao3 ch`a ko ssu ch`ün tao cha ko ssu chün tao |
Chagos Archipelago, coral archipelago in tropical Indian Ocean, with Diego Garcia 迪戈·加西亞島|迪戈·加西亚岛[Di2 ge1 · Jia1 xi1 ya4 Dao3] as largest island |
極まりない see styles |
kiwamarinai きわまりない |
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless |
極まり無い see styles |
kiwamarinai きわまりない |
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless |
法性眞如海 see styles |
fǎ xìng zhēn rú hǎi fa3 xing4 zhen1 ru2 hai3 fa hsing chen ju hai hōshō shinnyo kai |
ocean of the thusness of the dharma-nature |
Variations: |
suhama; suama すはま; すあま |
(1) sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form; (2) designs and objects with a wavy pattern; (3) (See 素甘・すあま) sweet mochi cake |
海洋深層水 see styles |
kaiyoushinsousui / kaiyoshinsosui かいようしんそうすい |
deep ocean water; deep-sea water |
海洋調査船 see styles |
kaiyouchousasen / kaiyochosasen かいようちょうさせん |
ocean investigation ship |
焼け石に水 see styles |
yakeishinimizu / yakeshinimizu やけいしにみず |
(expression) (idiom) a drop in the bucket; a drop in the ocean; pointless exercise; waste of time; (something that is) too little, too late; (pouring) water on a hot stone |
窮まりない see styles |
kiwamarinai きわまりない |
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless |
窮まり無い see styles |
kiwamarinai きわまりない |
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless |
Variations: |
boubou / bobo ぼうぼう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) vast (ocean, desert, etc.); boundless; extensive; (adj-t,adv-to) (2) (kana only) vague (e.g. memories); unclear; fuzzy; hazy; (adj-t,adv-to) (3) (kana only) rampant (weeds, etc.); running wild; overgrown; (adj-t,adv-to) (4) (kana only) unkempt (hair, beard, etc.); shaggy; scraggly |
Variations: |
sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) (1) (form) blue (sky, ocean, etc.); (adj-t,adv-to) (2) (form) fresh and green (of vegetation); verdant; lush; (adj-t,adv-to) (3) (form) greying (hair); aged |
遠洋定期船 see styles |
enyouteikisen / enyotekisen えんようていきせん |
ocean liner |
音響測定艦 see styles |
onkyousokuteikan / onkyosokutekan おんきょうそくていかん |
ocean surveillance ship |
額爾齊斯河 额尔齐斯河 see styles |
é ěr qí sī hé e2 er3 qi2 si1 he2 o erh ch`i ssu ho o erh chi ssu ho |
Irtysh River, flowing from southwest Altai in Xinjiang through Kazakhstan and Siberia to the Arctic Ocean |
アラスカ目抜 see styles |
arasukamenuke; arasukamenuke アラスカめぬけ; アラスカメヌケ |
(kana only) Pacific ocean perch (Sebastes alutus) |
オーシャン島 see styles |
ooshantou / ooshanto オーシャンとう |
(place-name) Ocean (island) |
にらいかない see styles |
niraikanai にらいかない |
paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami) |
パシフィック see styles |
pashifikku パシフィック |
(usu. in compounds) Pacific (Ocean); (place-name) Pacific |
パンサラッサ see styles |
pansarassa パンサラッサ |
Panthalassa; vast global ocean during the late Paleozoic and the early Mesozoic periods; (place-name) Panthalassa |
ペレス目白鮫 see styles |
peresumejirozame; peresumejirozame ペレスめじろざめ; ペレスメジロザメ |
(kana only) (See カリビアンリーフシャーク) Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) |
マリアナ海溝 see styles |
marianakaikou / marianakaiko マリアナかいこう |
Mariana Trench (deepest part of the ocean, near the Mariana Islands); (place-name) Mariana Trench |
ヨコシマハギ see styles |
yokoshimahagi ヨコシマハギ |
doctorfish (Acanthurus chirurgus, species of tang from the Atlantic Ocean) |
厄爾尼諾現象 厄尔尼诺现象 see styles |
è ěr ní nuò xiàn xiàng e4 er3 ni2 nuo4 xian4 xiang4 o erh ni no hsien hsiang |
El Niño effect, equatorial climatic variation over the Pacific Ocean |
大海八不思議 大海八不思议 see styles |
dà hǎi bā bù sī yì da4 hai3 ba1 bu4 si1 yi4 ta hai pa pu ssu i daikai hachi fushigi |
The eight marvellous characteristics of the ocean―its gradually increasing depth, its unfathomableness, its universal saltness, its punctual tides, its stores of precious things, its enormous creatures, its objection to corpses, its unvarying level despite all that pours into it. |
大西洋洋中脊 see styles |
dà xī yáng yáng zhōng jǐ da4 xi1 yang2 yang2 zhong1 ji3 ta hsi yang yang chung chi |
Atlantic mid-ocean ridge |
廣東海洋大學 广东海洋大学 see styles |
guǎng dōng hǎi yáng dà xué guang3 dong1 hai3 yang2 da4 xue2 kuang tung hai yang ta hsüeh |
Guangdong Ocean University |
海洋溫差發電 海洋温差发电 see styles |
hǎi yáng wēn chā fā diàn hai3 yang2 wen1 cha1 fa1 dian4 hai yang wen ch`a fa tien hai yang wen cha fa tien |
ocean thermal energy conversion (OTEC) |
海洋監視衛星 see styles |
kaiyoukanshieisei / kaiyokanshiese かいようかんしえいせい |
ocean surveillance satellite |
Variations: |
kaijin; kaishin(海神); watatsumi; wadatsumi かいじん; かいしん(海神); わたつみ; わだつみ |
(1) sea god; Poseidon; Neptune; (2) (わたつみ, わだつみ only) sea; ocean |
籠で水を汲む see styles |
kagodemizuokumu かごでみずをくむ |
(exp,v5m) (idiom) to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket |
西部インド洋 see styles |
seibuindoyou / sebuindoyo せいぶインドよう |
Western Indian Ocean |
青島海洋大学 see styles |
chintaokaiyoudaigaku / chintaokaiyodaigaku チンタオかいようだいがく |
(org) Ocean University of China; (o) Ocean University of China |
アイスランド貝 see styles |
aisurandogai; aisurandogai アイスランドがい; アイスランドガイ |
(kana only) ocean quahog (Arctica islandica) |
アラスカメヌケ see styles |
arasukamenuke アラスカメヌケ |
(kana only) Pacific ocean perch (Sebastes alutus) |
スマトラ沖地震 see styles |
sumatoraokijishin スマトラおきじしん |
Sumatra-Andaman earthquake (2004, resulting in the Indian Ocean tsunami) |
三母捺羅娑誐羅 三母捺罗娑誐罗 see styles |
sān mun à luó suō é luó san1 mun3 a4 luo2 suo1 e2 luo2 san mun a lo so o lo sanmonatara sagara |
ocean |
海洋温度差発電 see styles |
kaiyouondosahatsuden / kaiyoondosahatsuden かいようおんどさはつでん |
ocean thermal energy conversion |
海洋無酸素事変 see styles |
kaiyoumusansojihen / kaiyomusansojihen かいようむさんそじへん |
Oceanic Anoxic Event; Ocean Anoxic Event; OAE |
羅摩諾索夫山脊 罗摩诺索夫山脊 see styles |
luó mó nuò suǒ fū shān jǐ luo2 mo2 nuo4 suo3 fu1 shan1 ji3 lo mo no so fu shan chi |
Lomonosov ridge (in the Artic Ocean) |
迪戈·加西亞島 迪戈·加西亚岛 see styles |
dí gē · jiā xī yà dǎo di2 ge1 · jia1 xi1 ya4 dao3 ti ko · chia hsi ya tao |
Diego Garcia tropical island and US military base in the Indian Ocean, main island of Chago archipelago 查戈斯群島|查戈斯群岛[Cha2 ge1 si1 Qun2 dao3] |
アイスランドガイ see styles |
aisurandogai アイスランドガイ |
(kana only) ocean quahog (Arctica islandica) |
オーシャンビュー see styles |
ooshanbyuu / ooshanbyu オーシャンビュー |
ocean view (room) |
オーシャンレース see styles |
ooshanreesu オーシャンレース |
ocean race |
スポッティドタン see styles |
supottidotan スポッティドタン |
spotted tang (Zebrasoma gemmatum, species of Western Indian Ocean tang); gem surgeonfish |
バルーンシャーク see styles |
baruunshaaku / barunshaku バルーンシャーク |
balloon shark (Cephaloscyllium sufflans, species of catshark from the western Indian Ocean) |
ブルーオーシャン see styles |
buruuooshan / buruooshan ブルーオーシャン |
(bus) blue ocean (strategy) |
ペレスメジロザメ see styles |
peresumejirozame ペレスメジロザメ |
(kana only) Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) |
佛法大海信爲能入 佛法大海信为能入 see styles |
fó fǎ dà hǎi xìn wéi néng rù fo2 fa3 da4 hai3 xin4 wei2 neng2 ru4 fo fa ta hai hsin wei neng ju buppō daikai shini nōnyū |
the great ocean of the Buddhist teaching is entered through faith |
日本外洋帆走協会 see styles |
nippongaiyouhansoukyoukai / nippongaiyohansokyokai にっぽんがいようはんそうきょうかい |
(org) Nippon Ocean Racing Club; (o) Nippon Ocean Racing Club |
オーシャン・ビュー see styles |
ooshan byuu / ooshan byu オーシャン・ビュー |
ocean view (room) |
オーシャン・レース see styles |
ooshan reesu オーシャン・レース |
ocean race |
オーシャングローブ see styles |
ooshanguroobu オーシャングローブ |
(place-name) Ocean Grove (Australia) |
スポッテッド・タン see styles |
supotteddo tan スポッテッド・タン |
spotted tang (Zebrasoma gemmatum, species of Western Indian Ocean tang); gem surgeonfish |
ナガハナメジロザメ see styles |
nagahanamejirozame ナガハナメジロザメ |
night shark (Carcharhinus signatus, species of nocturnally active requiem shark found in the Atlantic Ocean) |
バルーン・シャーク see styles |
baruun shaaku / barun shaku バルーン・シャーク |
balloon shark (Cephaloscyllium sufflans, species of catshark from the western Indian Ocean) |
ブラジルヒラガシラ see styles |
burajiruhiragashira ブラジルヒラガシラ |
Brazilian sharpnose shark (Rhizoprionodon lalandii, species of requiem shark found in the western Atlantic Ocean) |
ブルー・オーシャン see styles |
buruu ooshan / buru ooshan ブルー・オーシャン |
(bus) blue ocean (strategy) |
東京大学海洋研究所 see styles |
toukyoudaigakukaiyoukenkyuujo / tokyodaigakukaiyokenkyujo とうきょうだいがくかいようけんきゅうじょ |
(org) Ocean Research Institute of the University of Tokyo; ORI; (o) Ocean Research Institute of the University of Tokyo; ORI |
英領インド洋植民地 see styles |
eiryouindoyoushokuminchi / eryoindoyoshokuminchi えいりょうインドようしょくみんち |
(place-name) British Indian Ocean Territory (irregular okurigana usage) |
オーシャンサージャン see styles |
ooshansaajan / ooshansajan オーシャンサージャン |
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang) |
オーシャンサージョン see styles |
ooshansaajon / ooshansajon オーシャンサージョン |
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang) |
Variations: |
kyuugyuunoichimou / kyugyunoichimo きゅうぎゅうのいちもう |
(exp,n) (idiom) (yoji) small fraction (of); drop in the bucket; drop in the ocean |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ocean" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.