There are 3363 total results for your 入 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kaiireru / kaireru かいいれる |
(transitive verb) to purchase; to buy in |
Variations: |
fumiiru / fumiru ふみいる |
(v5r,vi) to step into; to enter |
Variations: |
tobiiri / tobiri とびいり |
(n,adj-no,vs) (1) taking part on the spur of the moment; participating without registering beforehand; last-minute entrant; (2) specking on flower petals |
Variations: |
iribitaru いりびたる |
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (v5r,vi) (2) to be immersed (in water) for a long time; to soak |
Variations: |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to install (e.g. software); to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. tattoo); (transitive verb) (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (transitive verb) (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (transitive verb) (4) to include; (transitive verb) (5) to pay (one's rent, etc.); (transitive verb) (6) to cast (a vote); (transitive verb) (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (transitive verb) (8) to turn on (a switch, etc.); (transitive verb) (9) to send (a fax); to call |
Variations: |
iriai いりあい |
common (e.g. fishery or hunting ground); commonage |
Variations: |
okiniiri / okiniri おきにいり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (See 気に入り) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); (2) {comp} (See ブックマーク) bookmark (in a web browser) |
コマンド入力型インタフェース see styles |
komandonyuuryokugataintafeesu / komandonyuryokugataintafeesu コマンドにゅうりょくがたインタフェース |
{comp} command-oriented user interface |
ビジネススクール入学共通試験 see styles |
bijinesusukuurunyuugakukyoutsuushiken / bijinesusukurunyugakukyotsushiken ビジネススクールにゅうがくきょうつうしけん |
business school entrance test; GMAT |
Variations: |
shiirehiyou / shirehiyo しいれひよう |
purchasing expense |
仮名漢字変換形日本文入力装置 see styles |
kanakanjihenkangatanihonbunnyuuryokusouchi / kanakanjihenkangatanihonbunnyuryokusochi かなかんじへんかんがたにほんぶんにゅうりょくそうち |
{comp} kana-to-kanji conversion Japanese input method |
Variations: |
kariire / karire かりいれ |
(noun, transitive verb) borrowing (money) |
Variations: |
sennyuukan / sennyukan せんにゅうかん |
preconception; preconceived notion; prejudice |
Variations: |
deiriguchi / deriguchi でいりぐち |
exit and entrance |
Variations: |
chikarakobuoireru ちからこぶをいれる |
(exp,v1) (idiom) to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for) |
Variations: |
kitairu きたいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 上ル・26) above; north of |
Variations: |
minamiiru / minamiru みなみいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 下ル・6) below; south of |
Variations: |
toriireguchi / torireguchi とりいれぐち |
an intake |
Variations: |
sashiireru / sashireru さしいれる |
(transitive verb) to insert; to put in |
Variations: |
teniireru / tenireru てにいれる |
(exp,v1,vt) to obtain; to procure |
Variations: |
higashiiru / higashiru ひがしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) east of |
Variations: |
yokoyarioireru よこやりをいれる |
(exp,v1) to interrupt; to butt in |
Variations: |
tabakoire(煙草入re, 煙草入); tabakoire(tabako入re) たばこいれ(煙草入れ, 煙草入); タバコいれ(タバコ入れ) |
tobacco container (esp. a tobacco pouch) |
病は口より入り禍は口より出ず see styles |
yamaihakuchiyoriiriwazawaihakuchiyoriizu / yamaihakuchiyoririwazawaihakuchiyorizu やまいはくちよりいりわざわいはくちよりいず |
(exp,v2d-s) (proverb) be moderate with your mouth; sickness enters through the mouth, calamities come out of the mouth |
Variations: |
tachiiri / tachiri たちいり |
(noun/participle) entering; going into |
Variations: |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
Variations: |
nishiiru / nishiru にしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) west of |
Variations: |
ochiiru / ochiru おちいる |
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate |
Variations: |
nyuujouokotowari(入場o断ri); nyuujouokotowari(入場o断ri)(ik) / nyujookotowari(入場o断ri); nyujookotowari(入場o断ri)(ik) にゅうじょうおことわり(入場お断り); にゅうじょうをことわり(入場を断り)(ik) |
(expression) No Admittance |
Variations: |
kojiireru / kojireru こじいれる |
(transitive verb) to force (something) into; to thrust into |
Variations: |
gohonnoyubinihairu ごほんのゆびにはいる |
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best |
喜入のリュウキュウコウガイ産地 see styles |
kiirenoryuukyuukougaisanchi / kirenoryukyukogaisanchi きいれのリュウキュウコウガイさんち |
(place-name) Kandelia obovata plant community in Kiire (Kagoshima prefecture) |
宝さかって入る時はさかって出る see styles |
takarasakatteirutokihasakattederu / takarasakatterutokihasakattederu たからさかっているときはさかってでる |
(exp,v1) (proverb) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained |
Variations: |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age |
Variations: |
ukeniiru; ukenihairu(ik) / ukeniru; ukenihairu(ik) うけにいる; うけにはいる(ik) |
(exp,v5r) to have good luck |
Variations: |
katsuoireru かつをいれる |
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk |
Variations: |
menihaittekuru めにはいってくる |
(exp,vk) (See 目に入る) to come into view |
Variations: |
satouire / satoire さとういれ |
sugar bowl; sugar jar |
Variations: |
mukaeireru / mukaereru むかえいれる |
(transitive verb) to show in; to usher in |
キーボードプログラム入力式計算器 see styles |
kiiboodopuroguramunyuuryokushikikeisanki / kiboodopuroguramunyuryokushikikesanki キーボードプログラムにゅうりょくしきけいさんき |
{comp} calculator with keyboard program input |
Variations: |
tsubonihairu(tsuboni入ru); tsubonihairu(tsuboni入ru, 壺ni入ru) ツボにはいる(ツボに入る); つぼにはいる(つぼに入る, 壺に入る) |
(exp,v5r) to be mad about; to be hooked on |
Variations: |
kariirekin / karirekin かりいれきん |
loan; loan payable; debt |
Variations: |
wattehairu わってはいる |
(exp,v5r) to wedge one's way in; to push in (between); to step in (between); to interrupt (a conversation, quarrel, etc.); to intervene |
Variations: |
neiribana / neribana ねいりばな |
first stage of sleep |
Variations: |
hikiireru / hikireru ひきいれる |
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (transitive verb) (2) to lure inside; (transitive verb) (3) to win over; to entice into |
Variations: |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
Variations: |
hondainihairu ほんだいにはいる |
(exp,v5r) to get to the main subject; to move on to the main topic; to get down to business |
Variations: |
tabakoire タバコいれ |
tobacco pouch; tobacco container |
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず see styles |
kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokoreokorosazu / kyuchofutokoronirebaryoshimokoreokorosazu きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず |
(expression) (proverb) even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
Variations: |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) (esp. 入り交じる for people) to mix (with); to be mixed (together); to be mingled |
Variations: |
irejie いれぢえ |
(n,vs,vi) (usu. with a negative nuance) putting an idea into someone's head; suggestion; hint |
Variations: |
ofuronihairu おふろにはいる |
(exp,v5r) (1) to take a bath; to have a bath; (exp,v5r) (2) (colloquialism) to take a shower |
Variations: |
koohiioireru / koohioireru コーヒーをいれる |
(exp,v1) to make coffee; to brew coffee |
Variations: |
yoyakuoireru よやくをいれる |
(exp,v1) to make an appointment; to make a reservation |
Variations: |
suiireru / suireru すいいれる |
(transitive verb) to suck in; to take in; to sop up; to take up |
Variations: |
yomeiri / yomeri よめいり |
(n,vs,vi) marriage; wedding |
Variations: |
nennihanenoireru ねんにはねんをいれる |
(exp,v1) (idiom) to be extremely cautious; to be as sure as sure can be; to make assurance doubly sure |
Variations: |
nentouniireru / nentonireru ねんとうにいれる |
(exp,v1) (non-standard variant of 念頭に置く) (See 念頭に置く) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind |
Variations: |
nageire / nagere なげいれ |
nageire; free-style flower arrangement |
Variations: |
hongoshioireru ほんごしをいれる |
(exp,v1) to set about in earnest; to make a strenuous effort; to put one's back into (doing) |
Variations: |
biniri びんいり |
(adj-no,n) bottled |
Variations: |
tachiirikensa / tachirikensa たちいりけんさ |
on-the-spot inspection; on-site inspection |
Variations: |
tachiiru / tachiru たちいる |
(v5r,vi) (1) to enter; to go into; to trespass (on); (v5r,vi) (2) to meddle (in); to interfere (in); to pry (into); (v5r,vi) (3) to go deeply (into an issue); to delve deeper (into) |
Variations: |
kumiiretenjou / kumiretenjo くみいれてんじょう |
{archit} latticed ceiling |
Variations: |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
Variations: |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
Variations: |
kerioireru けりをいれる |
(exp,v1) to kick (esp. with force) |
Variations: |
komiitta / komitta こみいった |
(can act as adjective) intricate; complicated |
Variations: |
jamaoireru じゃまをいれる |
(exp,v1) (idiom) to interfere; to hinder; to obstruct |
Variations: |
kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik) かんはついれず; かんぱついれず(ik) |
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
Variations: |
iriai いりあい |
commonage; use of common land |
Variations: |
okiniiri / okiniri おきにいり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (See 気に入り) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); (2) {comp} (See ブックマーク) bookmark (in a web browser) |
Variations: |
koshouire(koshou入re, 胡椒入re); koshouire(koshou入re) / koshoire(kosho入re, 胡椒入re); koshoire(kosho入re) こしょういれ(こしょう入れ, 胡椒入れ); コショウいれ(コショウ入れ) |
pepper shaker |
Variations: |
tekoire てこいれ |
(n,vs,vt,vi) (1) shoring up (a company, industry, etc.); propping up; bolstering; support; promotion; (n,vs,vi) (2) {finc} manipulation (of the market, esp. to prevent a sudden fall); jacking-up |
Variations: |
kariire / karire かりいれ |
(noun/participle) harvest |
Variations: |
ukeire / ukere うけいれ |
receiving; acceptance; reception |
宝の山に入りながら手を空しくして帰る see styles |
takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる |
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain |
Variations: |
biniirisaiougatsu / binirisaiogatsu びにいりさいをうがつ |
(exp,v5t) to go into the minutest details |
Variations: |
teniireru / tenireru てにいれる |
(exp,v1) to obtain; to get; to procure; to win; to secure |
Variations: |
shimiiru / shimiru しみいる |
(v5r,vi) (See 染み込む・1) to soak into; to sink into; to seep into; to permeate |
Variations: |
tanukineiri(狸寝入ri, tanuki寝入ri); tanukineiri(tanuki寝入ri) / tanukineri(狸寝入ri, tanuki寝入ri); tanukineri(tanuki寝入ri) たぬきねいり(狸寝入り, たぬき寝入り); タヌキねいり(タヌキ寝入り) |
(n,vs,vi) feigning sleep |
Variations: |
kimoiri きもいり |
(1) good offices; auspices; sponsorship; help; assistance; (2) (hist) village official (during the Edo period) |
Variations: |
kaiire / kaire かいいれ |
buying; purchasing; laying in |
Variations: |
ochaoireru おちゃをいれる |
(exp,v1) to make tea |
Variations: |
okurairi おくらいり |
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage |
Variations: |
okurairi おくらいり |
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage |
Variations: |
okurairi おくらいり |
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage |
Variations: |
gomiire(gomi入re, gomi入); gomiire(gomi入re, 塵入re, gomi入, 塵入) / gomire(gomi入re, gomi入); gomire(gomi入re, 塵入re, gomi入, 塵入) ゴミいれ(ゴミ入れ, ゴミ入); ごみいれ(ごみ入れ, 塵入れ, ごみ入, 塵入) |
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan |
Variations: |
sairekotoba さいれことば |
{ling} sa-added word (i.e. causative forms with an extra 'sa' like 'ikasaseru' for 'iku') |
Variations: |
nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri ねずみのよめいり |
(work) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding |
Variations: |
hasamioireru はさみをいれる |
(exp,v1) (1) to cut with scissors; to put scissors to; to trim (a tree, shrub, etc.); to prune; (exp,v1) (2) to punch (a ticket) |
Variations: |
hibigahairu ひびがはいる |
(exp,v5r) to get cracked; to develop a crack; to be fissured |
佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經 佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经 see styles |
fó dǐng fàng wú gòu guāng míng rù pǔ mén guān chá yī qiè rú lái xīn tuó luó ní jīng fo2 ding3 fang4 wu2 gou4 guang1 ming2 ru4 pu3 men2 guan1 cha2 yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 tuo2 luo2 ni2 jing1 fo ting fang wu kou kuang ming ju p`u men kuan ch`a i ch`ieh ju lai hsin t`o lo ni ching fo ting fang wu kou kuang ming ju pu men kuan cha i chieh ju lai hsin to lo ni ching Bucchō hōmuku kōmyō nyū fumon kanzatsu issai nyorai shin darani kyō |
Dhāraṇī of the [Immaculate Buddha-Corona's Emitted Light Beaming Through Ubiquitous Portals Contemplated as the] Essence of the Tathāgatas |
Variations: |
iritaimaa(入taimaa, 入ritaimaa); iretaimaa(入taimaa, 入retaimaa) / iritaima(入taima, 入ritaima); iretaima(入taima, 入retaima) いりタイマー(入タイマー, 入りタイマー); いれタイマー(入タイマー, 入れタイマー) |
(See 切タイマー) on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time) |
Variations: |
hairikiru はいりきる |
(transitive verb) to fit (inside something) |
Variations: |
hairikiru はいりきる |
(transitive verb) to fit in |
Variations: |
iriguchi(入ri口, 入口)(p); irikuchi(入ri口, 入口); hairiguchi; hairikuchi いりぐち(入り口, 入口)(P); いりくち(入り口, 入口); はいりぐち; はいりくち |
(See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth |
Variations: |
iriyane いりやね |
(See 入り頭) kanji "enter" radical at top (radical 11) |
Variations: |
iriyou / iriyo いりよう |
(n,adj-na,adj-no) (1) need; want; necessity; (2) costs; expenses |
Variations: |
hairikomu(p); irikomu(入ri込mu, 入rikomu) はいりこむ(P); いりこむ(入り込む, 入りこむ) |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (v5m,vi) (2) to become complicated |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.