Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3934 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
魚の目
うおの目

see styles
 uonome; uonome
    うおのめ; ウオノメ
corn (on one's foot)

Variations:
齧歯目
げっ歯目

see styles
 gesshimoku
    げっしもく
Rodentia; order comprising the rodents

Variations:
目(P)
眼(P)

see styles
 me
    め
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change)

Variations:
目がない
目が無い

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) (1) being extremely fond of; having a weakness for; being a sucker for; (exp,adj-i) (2) having no eye for; being a poor judge of; lacking insight; (exp,adj-i) (3) having no chance (of succeeding)

Variations:
目が悪い
眼が悪い

see styles
 megawarui
    めがわるい
(exp,adj-i) (ant: 目がいい) having poor eyesight

Variations:
目が舞う
目が眩う

see styles
 megamau
    めがまう
(exp,v5u) (See 目が回る) to feel dizzy

Variations:
目が行く
目がいく

see styles
 megayuku(ga行ku); megaiku
    めがゆく(目が行く); めがいく
(exp,v5k-s) to look toward; to have one's eyes drawn towards something

Variations:
目くそ
目糞
目屎

see styles
 mekuso
    めくそ
eye discharge; eye mucus; sleep

目くそ鼻くそを笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

Variations:
目くるめく
目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

Variations:
目っかる
目付かる

see styles
 mekkaru
    めっかる
(v5r,vi) (kana only) (See 見つかる・みつかる) to be found; to be discovered

目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

目をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

Variations:
目をやる
目を遣る

see styles
 meoyaru
    めをやる
(exp,v5r) to look towards

目を三角にして怒る

see styles
 meosankakunishiteokoru
    めをさんかくにしておこる
(exp,v5r) to be really angry

Variations:
目を剥く
目をむく

see styles
 meomuku
    めをむく
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at

Variations:
目を引く
目をひく

see styles
 meohiku
    めをひく
(exp,v5k) to attract notice; to catch the eye; to stand out

Variations:
目一杯
目いっぱい

see styles
 meippai / meppai
    めいっぱい
(adv,adj-no,adj-na,n) to the limit; to the full; as much as possible; with all one's might

Variations:
目交い
目交
眼間

see styles
 manakai
    まなかい
(poetic term) between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

Variations:
目掛ける
目がける

see styles
 megakeru
    めがける
(transitive verb) (kana only) (often noun+めがけて) to aim at

目白大学短期大学部

see styles
 mejirodaigakutankidaigakubu
    めじろだいがくたんきだいがくぶ
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College

Variations:
目盛り(P)
目盛

see styles
 memori
    めもり
gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale

Variations:
目鯛
眼鯛(rK)

see styles
 medai; medai
    めだい; メダイ
(kana only) Pacific barrelfish (Hyperoglyphe japonica)

Variations:
お目
御目(sK)

see styles
 ome
    おめ
(1) (honorific or respectful language) (See 目・1) eye; eyes; (2) (See 目・2) sight; vision; looking

Variations:
お目通り
御目通り

see styles
 omedoori
    おめどおり
(noun/participle) audience (with a person of high standing)

カセアサウルス亜目

see styles
 kaseasaurusuamoku
    カセアサウルスあもく
Caseasauria; Pelycosauria suborder of early synapsids

Variations:
カメムシ目
椿象目

see styles
 kamemushimoku(kamemushi); kamemushimoku(椿象)
    カメムシもく(カメムシ目); かめむしもく(椿象目)
{biol} Hemiptera; true bugs

Variations:
ギョロ目
ぎょろ目

see styles
 gyorome(gyoro); gyorome(gyoro)
    ギョロめ(ギョロ目); ぎょろめ(ぎょろ目)
(noun - becomes adjective with の) bulging eyes; goggle eyes; saucer eyes

スポーツ用多目的車

see styles
 supootsuyoutamokutekisha / supootsuyotamokutekisha
    スポーツようたもくてきしゃ
(See SUV) sport utility vehicle; SUV

Variations:
ダメ人間
駄目人間

see styles
 dameningen(dame人間); dameningen(駄人間)
    ダメにんげん(ダメ人間); だめにんげん(駄目人間)
useless member of society; hopeless case; failure

Variations:
ダメ出し
駄目出し

see styles
 damedashi(dame出shi); damedashi(駄出shi)
    ダメだし(ダメ出し); だめだし(駄目出し)
(noun/participle) (1) criticizing; lambasting; pointing out faults; finding fault; (noun/participle) (2) calling for a retake; ordering (someone) to redo something

Variations:
ネズミ亜目
鼠亜目

see styles
 nezumiamoku(nezumi亜); nezumiamoku(鼠亜)
    ネズミあもく(ネズミ亜目); ねずみあもく(鼠亜目)
Myomorpha (suborder of rodents)

はん用的試験項目群

see styles
 hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun
    はんようてきしけんこうもくぐん
(computer terminology) generic test suite

ひどい目にあわせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell

ひどい目に遭わせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell

Variations:
リス亜目
栗鼠亜目

see styles
 risuamoku(risu亜); risuamoku(栗鼠亜)
    リスあもく(リス亜目); りすあもく(栗鼠亜目)
Sciuromorpha (suborder of rodents)

レコーディング細目

see styles
 rekoodingusaimoku
    レコーディングさいもく
{comp} recording item

Variations:
一目(P)
ひと目

see styles
 hitome
    ひとめ
(1) glance; look; glimpse; (2) complete view; bird's-eye view

Variations:
一目惚れ
一目ぼれ

see styles
 hitomebore
    ひとめぼれ
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

三代目魚武濱田成夫

see styles
 sandaimeuotakehamadashigeo
    さんだいめうおたけはまだしげお
(person) Sandaimeuotake Hamadashigeo

Variations:
上がり目
あがり目

see styles
 agarime
    あがりめ
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency

二十年目睹之怪現狀


二十年目睹之怪现状

see styles
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng
    er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4
erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]

二酸化炭素削減目標

see styles
 nisankatansosakugenmokuhyou / nisankatansosakugenmokuhyo
    にさんかたんそさくげんもくひょう
CO2-reduction goal

Variations:
五目そば
五目蕎麦

see styles
 gomokusoba
    ごもくそば
soba with various vegetables, seafood, and meat

人は見目よりただ心

see styles
 hitohamitameyoritadakokoro
    ひとはみためよりただこころ
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does

Variations:
先見の目
先見の眼

see styles
 senkennome
    せんけんのめ
(exp,n) (non-standard var. of 先見の明) (See 先見の明) foresight; prescience

可変反復データ項目

see styles
 kahenhanpukudeetakoumoku / kahenhanpukudeetakomoku
    かへんはんぷくデータこうもく
{comp} variable occurrence data item

Variations:
台風の目
台風の眼

see styles
 taifuunome / taifunome
    たいふうのめ
(exp,n) eye of a typhoon

Variations:
周りの目
回りの目

see styles
 mawarinome
    まわりのめ
(exp,n) (idiom) how others look at you; what others think about you

Variations:
外目
外め(sK)

see styles
 sotome
    そとめ
(1) appearance; how one looks to others; (noun - becomes adjective with の) (2) towards the outside; outside part

大普寧寺大藏經目錄


大普宁寺大藏经目录

see styles
dà pǔ níng sì dà zàng jīng mù lù
    da4 pu3 ning2 si4 da4 zang4 jing1 mu4 lu4
ta p`u ning ssu ta tsang ching mu lu
    ta pu ning ssu ta tsang ching mu lu
 Daifuneiji daizōkyō mokuroku
Catalog of the Yuan Canon Printed at Dapuning Temple

実行可能試験項目群

see styles
 jikkoukanoushikenkoumokugun / jikkokanoshikenkomokugun
    じっこうかのうしけんこうもくぐん
{comp} executable test suite

Variations:
尻目
後目(oK)

see styles
 shirime
    しりめ
(1) (See 尻目にかける) backward glance; sidelong glance; (2) (See のっぺらぼう・3) faceless ghost with an eye in its rump

尾黒目白鮫(rK)

see styles
 oguromejirozame; oguromejirozame
    オグロメジロザメ; おぐろめじろざめ
(kana only) blacktail reef shark (Carcharhinus amblyrhynchos); grey reef shark

Variations:
岡目八目
傍目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (2) (yoji) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see eight moves further ahead

Variations:
引目鉤鼻
引目鈎鼻

see styles
 hikimekagibana; hikimekagihana
    ひきめかぎばな; ひきめかぎはな
style of drawing the human face, popular in the Heian period

持続可能な開発目標

see styles
 jizokukanounakaihatsumokuhyou / jizokukanonakaihatsumokuhyo
    じぞくかのうなかいはつもくひょう
(exp,n) sustainable development goals; SDGs

Variations:
柔らかめ
柔らか目

see styles
 yawarakame
    やわらかめ
(adj-no,adj-na,n) (ant: 固め) softish; relatively soft; somewhat soft; on the soft side

猪目洞窟遺物包含層

see styles
 inomedoukutsuibutsuhougansou / inomedokutsuibutsuhoganso
    いのめどうくついぶつほうがんそう
(place-name) Inomedoukutsuibutsuhougansou

Variations:
究極目的
窮極目的

see styles
 kyuukyokumokuteki / kyukyokumokuteki
    きゅうきょくもくてき
final aim; final end; supreme end

Variations:
節目(P)
フシ目

see styles
 fushime(節)(p); fushime(fushi)
    ふしめ(節目)(P); フシめ(フシ目)
(1) turning point; critical juncture; (2) (節目 only) knot (in a tree, etc.)

Variations:
粗目
双目(rK)

see styles
 zarame; zarame
    ざらめ; ザラメ
(kana only) granulated sugar; brown sugar

網の目に風とまらず

see styles
 aminomenikazetomarazu
    あみのめにかぜとまらず
(expression) (proverb) you can't catch the wind with a net

網目状ネットワーク

see styles
 amimejounettowaaku / amimejonettowaku
    あみめじょうネットワーク
{comp} mesh network

Variations:
縄目
繩目(oK)

see styles
 nawame
    なわめ
(1) knot (in rope, etc.); bonds; fetters; (2) arrest; (3) rope impressions (on the surface of pottery)

Variations:
腹八分目
腹8分目

see styles
 harahachibunme
    はらはちぶんめ
being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself

Variations:
負い目(P)
負目

see styles
 oime
    おいめ
(feeling of) indebtedness; feeling obliged

軽目(ateji)

see styles
 karume
    カルメ
(abbreviation) (kana only) (See カルメラ,軽目焼) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda

Variations:
遠目
遠眼(rK)

see styles
 toome
    とおめ
(1) distant view; looking from a distance; (2) (See 遠目がきく) being able to see a long distance; good long-distance vision; (3) (See 遠視) farsightedness

金に糸目をつけない

see styles
 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
隙目
透き目
透目

see styles
 sukime
    すきめ
(rare) (See 隙間・1) gap; opening; crevice; crack

Variations:
面目ない
面目無い

see styles
 menbokunai; menmokunai
    めんぼくない; めんもくない
(adjective) ashamed

Variations:
面目無い
面目ない

see styles
 menbokunai
    めんぼくない
(adjective) ashamed

Variations:
黒目がち
黒目勝ち

see styles
 kuromegachi
    くろめがち
(adj-na,adj-no) large-pupilled; dark-eyed; having large irises

Variations:
目がくらむ
目が眩む

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.)

目からうろこが落ちる

see styles
 mekaraurokogaochiru
    めからうろこがおちる
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes

目からうろこの落ちる

see styles
 mekaraurokonoochiru
    めからうろこのおちる
(exp,adj-f) revelatory

Variations:
目が回る
目がまわる

see styles
 megamawaru
    めがまわる
(exp,v5r) to be dizzy; to feel faint; to feel giddy

Variations:
目が高い
目がたかい

see styles
 megatakai
    めがたかい
(exp,adj-i) (See 目の高い) having an expert eye; having a discerning eye

目には目を歯には歯を

see styles
 menihameohanihahao
    めにはめをはにははを
(expression) (from Matthew 5:38) an eye for an eye and a tooth for a tooth

Variations:
目に余る
目にあまる

see styles
 meniamaru
    めにあまる
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable

目に入れても痛くない

see styles
 meniiretemoitakunai / meniretemoitakunai
    めにいれてもいたくない
(expression) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly

目の前が真っ暗になる

see styles
 menomaegamakkuraninaru
    めのまえがまっくらになる
(exp,v5r) (1) to lose hope; (2) to be plunged into darkness

目の届かないところに

see styles
 menotodokanaitokoroni
    めのとどかないところに
(exp,adv) out of sight; out of eyeshot

目は口ほどに物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
目合ひ
目合
目交ひ

see styles
 maguwai
    まぐわい
(noun/participle) (kana only) (archaism) sexual intercourse

Variations:
目垢
目あか
目アカ

see styles
 meaka
    めあか
(rare) (See 目やに) eye discharge; eye mucus; sleep

Variations:
目立つ(P)
目だつ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

Variations:
目笊
目ざる
目ザル

see styles
 mezaru
    めざる
openwork bamboo basket

Variations:
目釘
目くぎ(sK)

see styles
 mekugi
    めくぎ
rivet on a sword hilt

Variations:
目頭(P)
目がしら

see styles
 megashira(p); magashira(ok)
    めがしら(P); まがしら(ok)
(See 目尻) inner canthus; inner corner of the eye

Variations:
ウミシダ目
海羊歯目

see styles
 umishidamoku(umishida); umishidamoku(海羊歯)
    ウミシダもく(ウミシダ目); うみしだもく(海羊歯目)
(See ウミシダ・1) Comatulida (order of crinoids); feather stars

Variations:
おとなし目
大人し目

see styles
 otonashime
    おとなしめ
(can be adjective with の) (kana only) (See おとなしい・1) on the gentle side; somewhat meek; rather quiet

お目出度うございます

see styles
 omedetougozaimasu / omedetogozaimasu
    おめでとうございます
(expression) (kana only) congratulations

Variations:
かごめ昆布
籠目昆布

see styles
 kagomekonbu; gagomekonbu
    かごめこんぶ; ガゴメコンブ
(kana only) kagome kombu (Saccharina sculpera)

カンムリキンメダイ目

see styles
 kanmurikinmedaimoku
    カンムリキンメダイもく
(See クジラウオ目) Stephanoberyciformes; order of fishes containing the pricklefishes

ここで会ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

ここで逢ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

Variations:
トビケラ目
飛螻蛄目

see styles
 tobikeramoku(tobikera); tobikeramoku(飛螻蛄)
    トビケラもく(トビケラ目); とびけらもく(飛螻蛄目)
(See 飛螻蛄) Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies)

Variations:
ハエ目
蠅目(rK)

see styles
 haemoku
    はえもく
Diptera

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "目" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary