There are 6146 total results for your 国 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無宗教の国 see styles |
mushuukyounokuni / mushukyonokuni むしゅうきょうのくに |
secular country |
熊倉町雄国 see styles |
kumaguramachioguni くまぐらまちおぐに |
(place-name) Kumaguramachioguni |
王國聚會所 王国聚会所 see styles |
wáng guó jù huì suǒ wang2 guo2 ju4 hui4 suo3 wang kuo chü hui so |
Kingdom Hall (place of worship used by Jehovah's Witnesses) |
生国魂神社 see styles |
ikutamajinja いくたまじんじゃ |
(place-name) Ikutama Shrine |
発展途上国 see styles |
hattentojoukoku / hattentojokoku はってんとじょうこく |
developing country |
發展中國家 发展中国家 see styles |
fā zhǎn zhōng guó jiā fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1 fa chan chung kuo chia |
developing country |
相国寺門前 see styles |
soukokujimonzen / sokokujimonzen そうこくじもんぜん |
(place-name) Soukokujimonzen |
真三国無双 see styles |
shinsangokubusou / shinsangokubuso しんさんごくぶそう |
(wk) Dynasty Warriors (video game series) |
祖國光復會 祖国光复会 see styles |
zǔ guó guāng fù huì zu3 guo2 guang1 fu4 hui4 tsu kuo kuang fu hui |
movement to restore the fatherland |
神山国際村 see styles |
kamiyamakokusaimura かみやまこくさいむら |
(place-name) Kamiyamakokusaimura |
秣底補羅國 秣底补罗国 see styles |
mò dǐ bǔ luó guó mo4 di3 bu3 luo2 guo2 mo ti pu lo kuo Mateihora koku |
Matipura |
立憲君主国 see styles |
rikkenkunshukoku りっけんくんしゅこく |
constitutional monarchy |
立憲国民党 see styles |
rikkenkokumintou / rikkenkokuminto りっけんこくみんとう |
(hist) (See 国民党・1) Constitutional Nationalist Party (1910-1922) |
第2外国語 see styles |
dainigaikokugo だいにがいこくご |
second foreign language |
第二外国語 see styles |
dainigaikokugo だいにがいこくご |
second foreign language |
米国民政府 see styles |
beikokuminseifu / bekokuminsefu べいこくみんせいふ |
(hist) (See 琉球列島米国民政府) United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR |
米国軍政府 see styles |
beikokugunseifu / bekokugunsefu べいこくぐんせいふ |
(hist) (See 琉球列島米国軍政府) United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950) |
Variations: |
fusanokuni ふさのくに |
(hist) Fusa (former province located in present-day Chiba and Ibaraki prefectures) |
美國51區 美国51区 see styles |
měi guó wǔ shí yī qū mei3 guo2 wu3 shi2 yi1 qu1 mei kuo wu shih i ch`ü mei kuo wu shih i chü |
Area 51, USA |
美國參議院 美国参议院 see styles |
měi guó cān yì yuàn mei3 guo2 can1 yi4 yuan4 mei kuo ts`an i yüan mei kuo tsan i yüan |
United States Senate |
美國國務院 美国国务院 see styles |
měi guó guó wù yuàn mei3 guo2 guo2 wu4 yuan4 mei kuo kuo wu yüan |
US Department of State |
美國地質局 美国地质局 see styles |
měi guó dì zhì jú mei3 guo2 di4 zhi4 ju2 mei kuo ti chih chü |
United States Geological Survey (USGS) |
美國宇航局 美国宇航局 see styles |
měi guó yǔ háng jú mei3 guo2 yu3 hang2 ju2 mei kuo yü hang chü |
US National Aeronautics and Space Administration; NASA |
美國眾議院 美国众议院 see styles |
měi guó zhòng yì yuàn mei3 guo2 zhong4 yi4 yuan4 mei kuo chung i yüan |
United States House of Representatives |
美國能源部 美国能源部 see styles |
měi guó néng yuán bù mei3 guo2 neng2 yuan2 bu4 mei kuo neng yüan pu |
US Department of Energy (DOE) |
羯濕弭羅國 羯湿弭罗国 see styles |
jié shī mǐ luó guó jie2 shi1 mi3 luo2 guo2 chieh shih mi lo kuo Kashimira koku |
Kashmir |
聯合國大會 联合国大会 see styles |
lián hé guó dà huì lian2 he2 guo2 da4 hui4 lien ho kuo ta hui |
United Nations General Assembly |
聯合國憲章 联合国宪章 see styles |
lián hé guó xiàn zhāng lian2 he2 guo2 xian4 zhang1 lien ho kuo hsien chang |
United Nations charter |
肥前国庁跡 see styles |
hizenkokuchouato / hizenkokuchoato ひぜんこくちょうあと |
(place-name) Hizenkokuchōato |
自治共和国 see styles |
jichikyouwakoku / jichikyowakoku じちきょうわこく |
autonomous republic |
自由主義国 see styles |
jiyuushugikoku / jiyushugikoku じゆうしゅぎこく |
free nation |
興禪護國論 兴禅护国论 see styles |
xīng chán hù guó lùn xing1 chan2 hu4 guo2 lun4 hsing ch`an hu kuo lun hsing chan hu kuo lun Kōzen gokoku ron |
Introducing Zen to Protect the Nation |
英国図書館 see styles |
eikokutoshokan / ekokutoshokan えいこくとしょかん |
(place-name) The British Library |
英国国教会 see styles |
eikokukokkyoukai / ekokukokkyokai えいこくこっきょうかい |
Anglican Church; Church of England |
英国学士院 see styles |
eikokugakushiin / ekokugakushin えいこくがくしいん |
(org) The British Academy; The Academy; (o) The British Academy; The Academy |
英聯合王國 英联合王国 see styles |
yīng lián hé wáng guó ying1 lian2 he2 wang2 guo2 ying lien ho wang kuo |
United Kingdom |
英連邦王国 see styles |
eirenpououkoku / erenpookoku えいれんぽうおうこく |
(See 英連邦・えいれんぽう) Commonwealth realm |
萬國博覽會 万国博览会 see styles |
wàn guó bó lǎn huì wan4 guo2 bo2 lan3 hui4 wan kuo po lan hui |
universal exposition; world expo |
蒼国来栄吉 see styles |
soukokuraieikichi / sokokuraiekichi そうこくらいえいきち |
(person) Sōkokurai Eikichi (sumo wrestler from Inner Mongolia; 1984.1.9-); Enkhtuvshin |
薩拉森帝國 萨拉森帝国 see styles |
sà lā sēn dì guó sa4 la1 sen1 di4 guo2 sa la sen ti kuo |
Saracen Empire (medieval European name for Arab empire) |
蘇維埃俄國 苏维埃俄国 see styles |
sū wéi āi é guó su1 wei2 ai1 e2 guo2 su wei ai o kuo |
Soviet Russia (1917-1991) |
Variations: |
chuugoku / chugoku ちゅうごく |
(derogatory term) (net-sl) (pun on 中国) (See 中国・1) China |
Variations: |
bankoku ばんこく |
(1) (archaism) barbarian country; uncivilized country; (2) (archaism) foreign country |
西九条大国 see styles |
nishikujouookuni / nishikujoookuni にしくじょうおおくに |
(place-name) Nishikujōookuni |
西国分塔跡 see styles |
nishikokubutouseki / nishikokubutoseki にしこくぶとうせき |
(place-name) Nishikokubutouseki |
西国分寺台 see styles |
nishikokubunjidai にしこくぶんじだい |
(place-name) Nishikokubunjidai |
西国分寺駅 see styles |
nishikokubunjieki にしこくぶんじえき |
(st) Nishikokubunji Station |
西大寺国見 see styles |
saidaijikunimi さいだいじくにみ |
(place-name) Saidaijikunimi |
記者無國界 记者无国界 see styles |
jì zhě wú guó jiè ji4 zhe3 wu2 guo2 jie4 chi che wu kuo chieh |
Reporters Without Borders (pressure group) |
豊後国分駅 see styles |
bungokokubueki ぶんごこくぶえき |
(st) Bungokokubu Station |
貨幣国定説 see styles |
kaheikokuteisetsu / kahekokutesetsu かへいこくていせつ |
{econ} chartalism |
赫特河公國 赫特河公国 see styles |
hè tè hé gōng guó he4 te4 he2 gong1 guo2 ho t`e ho kung kuo ho te ho kung kuo |
Principality of Hutt River (formerly Hutt River Province) |
超国家主義 see styles |
choukokkashugi / chokokkashugi ちょうこっかしゅぎ |
ultranationalism |
超長期国債 see styles |
chouchoukikokusai / chochokikokusai ちょうちょうきこくさい |
{finc} super-long-term government bond (with a maturity of over ten years) |
越中国分駅 see styles |
ecchuukokubueki / ecchukokubueki えっちゅうこくぶえき |
(st) Ecchuukokubu Station |
軍事核大國 军事核大国 see styles |
jun shì hé dà guó jun1 shi4 he2 da4 guo2 chün shih ho ta kuo |
military nuclear power |
軍国主義者 see styles |
gunkokushugisha ぐんこくしゅぎしゃ |
militarist |
迦濕彌羅國 迦湿弥罗国 see styles |
jiā shī mí luó guó jia1 shi1 mi2 luo2 guo2 chia shih mi lo kuo Kashimira koku |
Kaśmīra |
迦葉彌羅國 迦叶弥罗国 see styles |
jiā shě mí luó guó jia1 she3 mi2 luo2 guo2 chia she mi lo kuo Kashōmira koku |
Kashmir |
那須国造碑 see styles |
nasukokuzouhi / nasukokuzohi なすこくぞうひ |
(place-name) Nasukokuzouhi |
鄂圖曼帝國 鄂图曼帝国 see styles |
è tú màn dì guó e4 tu2 man4 di4 guo2 o t`u man ti kuo o tu man ti kuo |
Ottoman Empire (Tw) |
長坂国有林 see styles |
nagasakakokuyuurin / nagasakakokuyurin ながさかこくゆうりん |
(place-name) Nagasakakokuyūrin |
長谷川国雄 see styles |
hasegawakunio はせがわくにお |
(person) Hasegawa Kunio (1901.12.15-1980.9.2) |
開発途上国 see styles |
kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku かいはつとじょうこく |
developing country; emerging nation |
閻摩那洲國 阎摩那洲国 see styles |
yán mó nà zhōu guó yan2 mo2 na4 zhou1 guo2 yen mo na chou kuo Enmana shū koku |
Yavana, Yamana, the island nation of Java, visited by Faxian and Xuanzang. |
阪神国道駅 see styles |
hanshinkokudoueki / hanshinkokudoeki はんしんこくどうえき |
(st) Hanshinkokudou Station |
阿国歌舞伎 see styles |
okunikabuki おくにかぶき |
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period) |
阿比羅提國 阿比罗提国 see styles |
ā bǐ luó tí guó a1 bi3 luo2 ti2 guo2 a pi lo t`i kuo a pi lo ti kuo Abiradai koku |
Abhirata |
阿聯酋長國 阿联酋长国 see styles |
ā lián qiú zhǎng guó a1 lian2 qiu2 zhang3 guo2 a lien ch`iu chang kuo a lien chiu chang kuo |
United Arab Emirates (abbr. for 阿拉伯聯合酋長國|阿拉伯联合酋长国[A1 la1 bo2 Lian2 he2 Qiu2 zhang3 guo2]) |
Variations: |
rokoku ろこく |
(See ロシア) Russia |
非核兵器国 see styles |
hikakuheikikoku / hikakuhekikoku ひかくへいきこく |
(See 核兵器国) non-nuclear-weapon state |
韓国ドラマ see styles |
kankokudorama かんこくドラマ |
Korean (TV) drama; K-drama |
韓国取引所 see styles |
kankokutorihikijo かんこくとりひきじょ |
(org) Korea Exchange; KRX; (o) Korea Exchange; KRX |
韓国標準時 see styles |
kankokuhyoujunji / kankokuhyojunji かんこくひょうじゅんじ |
Korea Standard Time; KST |
顛覆國家罪 颠覆国家罪 see styles |
diān fù guó jiā zuì dian1 fu4 guo2 jia1 zui4 tien fu kuo chia tsui |
crime of incitement to overthrow the state; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] |
飛騨国府駅 see styles |
hidakokufueki ひだこくふえき |
(st) Hidakokufu Station |
飾東町豊国 see styles |
shikitouchoutoyokuni / shikitochotoyokuni しきとうちょうとよくに |
(place-name) Shikitouchōtoyokuni |
高橋国一郎 see styles |
takahashikuniichirou / takahashikunichiro たかはしくにいちろう |
(person) Takahashi Kuniichirō (1921.8.2-) |
国内源泉所得 see styles |
kokunaigensenshotoku こくないげんせんしょとく |
{law} domestic source income |
国分寺台中央 see styles |
kokubunjidaichuuou / kokubunjidaichuo こくぶんじだいちゅうおう |
(place-name) Kokubunjidaichūō |
国友やすゆき see styles |
kunitomoyasuyuki くにともやすゆき |
(person) Kunitomo Yasuyuki (1953.1.1-) |
国営テレビ局 see styles |
kokueiterebikyoku / kokueterebikyoku こくえいテレビきょく |
state-run television station |
国土交通大臣 see styles |
kokudokoutsuudaijin / kokudokotsudaijin こくどこうつうだいじん |
Minister of Land, Infrastructure and Transport |
国土地理院長 see styles |
kokudochiriinchou / kokudochirincho こくどちりいんちょう |
(place-name) Kokudochiriinchō |
国境を固める see styles |
kokkyouokatameru / kokkyookatameru こっきょうをかためる |
(exp,v1) to fortify the frontier |
国士館大分校 see styles |
kokushikandaibunkou / kokushikandaibunko こくしかんだいぶんこう |
(place-name) Kokushikandaibunkou |
国定忠治の墓 see styles |
kunisadachuujinohaka / kunisadachujinohaka くにさだちゅうじのはか |
(place-name) Kunisada Chuuji's grave |
国家をあげて see styles |
kokkaoagete こっかをあげて |
(expression) as a nation; with the whole country |
国家を挙げて see styles |
kokkaoagete こっかをあげて |
(expression) as a nation; with the whole country |
国家元首夫人 see styles |
kokkagenshufujin こっかげんしゅふじん |
first lady |
国家公務員法 see styles |
kokkakoumuinhou / kokkakomuinho こっかこうむいんほう |
{law} National Public Service Act |
国家地方警察 see styles |
kokkachihoukeisatsu / kokkachihokesatsu こっかちほうけいさつ |
(hist) national rural police (1947-1954) |
国家基幹技術 see styles |
kokkakikangijutsu こっかきかんぎじゅつ |
National Critical Technology; (o) National Critical Technology |
国家情報会議 see styles |
kokkajouhoukaigi / kokkajohokaigi こっかじょうほうかいぎ |
(org) National Intelligence Council; (o) National Intelligence Council |
国家情報長官 see styles |
kokkajouhouchoukan / kokkajohochokan こっかじょうほうちょうかん |
Director of National Intelligence (USA); DNI |
国家戦略特区 see styles |
kokkasenryakutokku こっかせんりゃくとっく |
national strategic special zone |
国家百年の計 see styles |
kokkahyakunennokei / kokkahyakunennoke こっかひゃくねんのけい |
permanent national policy |
国家社会主義 see styles |
kokkashakaishugi こっかしゃかいしゅぎ |
(1) state socialism; (2) Nazism; national socialism |
国家経済会議 see styles |
kokkakeizaikaigi / kokkakezaikaigi こっかけいざいかいぎ |
(org) National Economic Council; (o) National Economic Council |
国家統制主義 see styles |
kokkatouseishugi / kokkatoseshugi こっかとうせいしゅぎ |
statism |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "国" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.