There are 4735 total results for your 天 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天池伝代町 see styles |
amaikedendaichou / amaikedendaicho あまいけでんだいちょう |
(place-name) Amaikedendaichō |
天池光田町 see styles |
amaikekoudachou / amaikekodacho あまいけこうだちょう |
(place-name) Amaikekoudachō |
天池浪寄町 see styles |
amaikenamiyosechou / amaikenamiyosecho あまいけなみよせちょう |
(place-name) Amaikenamiyosechō |
天池牧作町 see styles |
amaikemakitsukurichou / amaikemakitsukuricho あまいけまきつくりちょう |
(place-name) Amaikemakitsukurichō |
天池遠松町 see styles |
amaiketoomatsuchou / amaiketoomatsucho あまいけとおまつちょう |
(place-name) Amaiketoomatsuchō |
天池金山町 see styles |
amaikekanayamachou / amaikekanayamacho あまいけかなやまちょう |
(place-name) Amaikekanayamachō |
天沢退二郎 see styles |
amazawataijirou / amazawataijiro あまざわたいじろう |
(person) Amazawa Taijirō (1936.7.21-) |
天沼知恵子 see styles |
amanumachieko あまぬまちえこ |
(person) Amanuma Chieko (1975.4.23-) |
Variations: |
amatsu あまつ |
(can act as adjective) (archaism) heavenly; imperial |
天津小湊町 see styles |
amatsukominatomachi あまつこみなとまち |
(place-name) Amatsukominatomachi |
天海健三郎 see styles |
amagaikenzaburou / amagaikenzaburo あまがいけんざぶろう |
(person) Amagai Kenzaburō |
天涯若比鄰 天涯若比邻 see styles |
tiān yá ruò bǐ lín tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2 t`ien ya jo pi lin tien ya jo pi lin |
far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away |
天満下川原 see styles |
tenmanshimokawara てんまんしもかわら |
(place-name) Tenmanshimokawara |
天満橋京町 see styles |
tenmabashikyoumachi / tenmabashikyomachi てんまばしきょうまち |
(place-name) Tenmabashikyōmachi |
天然ウラン see styles |
tennenuran てんねんウラン |
natural uranium |
天然キャラ see styles |
tennenkyara てんねんキャラ |
(abbreviation) (slang) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
天然パーマ see styles |
tennenpaama / tennenpama てんねんパーマ |
naturally curly hair |
天然砂むし see styles |
tennensunamushi てんねんすなむし |
(place-name) Tennensunamushi |
天然色写真 see styles |
tennenshokushashin てんねんしょくしゃしん |
color photo; colour photo |
天然記念物 see styles |
tennenkinenbutsu てんねんきねんぶつ |
(1) natural monument; (2) protected species (animal, habitat, etc.) |
天照大御神 see styles |
amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (person) Amaterasu Oomikami |
天照皇大神 see styles |
tenshoukoudaijin / tenshokodaijin てんしょうこうだいじん amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Sun Goddess |
天父受苦説 see styles |
tenfujukusetsu てんふじゅくせつ |
patripassianism (theology) |
天狗になる see styles |
tenguninaru てんぐになる |
(exp,v5r) (idiom) (See 天狗・てんぐ・1) to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head; to become a tengu |
天狗の露地 see styles |
tengunoroji てんぐのろじ |
(place-name) Tengunoroji |
天狗岩牧場 see styles |
tenguiwabokujou / tenguiwabokujo てんぐいわぼくじょう |
(place-name) Tenguiwabokujō |
天狗岩用水 see styles |
tenguiwayousui / tenguiwayosui てんぐいわようすい |
(place-name) Tenguiwayousui |
天狗平山荘 see styles |
tengudairasansou / tengudairasanso てんぐだいらさんそう |
(place-name) Tengudairasansō |
天狗谷窯跡 see styles |
tengudanikamaato / tengudanikamato てんぐだにかまあと |
(place-name) Tengudanikamaato |
天王寺公園 see styles |
tennoujikouen / tennojikoen てんのうじこうえん |
(place-name) Tennouji Park |
天王寺支線 see styles |
tennoujishisen / tennojishisen てんのうじしせん |
(personal name) Tennoujishisen |
天王寺町北 see styles |
tennoujichoukita / tennojichokita てんのうじちょうきた |
(place-name) Tennoujichōkita |
天王寺町南 see styles |
tennoujichouminami / tennojichominami てんのうじちょうみなみ |
(place-name) Tennoujichōminami |
天王寺祕決 天王寺祕决 see styles |
tiān wáng sì mì jué tian1 wang2 si4 mi4 jue2 t`ien wang ssu mi chüeh tien wang ssu mi chüeh Tennōji hiketsu |
Secrets of Tennōji |
天王寺駅前 see styles |
tennoujiekimae / tennojiekimae てんのうじえきまえ |
(personal name) Tennoujiekimae |
天王山古墳 see styles |
tennouzankofun / tennozankofun てんのうざんこふん |
(place-name) Tennouzan Tumulus |
天王山遺跡 see styles |
tennouzaniseki / tennozaniseki てんのうざんいせき |
(place-name) Tennouzan Ruins |
天王川公園 see styles |
tennougawakouen / tennogawakoen てんのうがわこうえん |
(place-name) Tennougawa Park |
天王町駒野 see styles |
tennouchoukomano / tennochokomano てんのうちょうこまの |
(place-name) Tennouchōkomano |
天理分教会 see styles |
tenribunkyoukai / tenribunkyokai てんりぶんきょうかい |
(place-name) Tenribunkyōkai |
天理大教会 see styles |
tenridaikyoukai / tenridaikyokai てんりだいきょうかい |
(place-name) Tenridaikyōkai |
天理教教会 see styles |
tenrikyoukyoukai / tenrikyokyokai てんりきょうきょうかい |
(place-name) Tenrikyōkyōkai |
天理教本部 see styles |
tenrikyouhonbu / tenrikyohonbu てんりきょうほんぶ |
(place-name) Tenrikyōhonbu |
天生的一對 天生的一对 see styles |
tiān shēng de yī duì tian1 sheng1 de5 yi1 dui4 t`ien sheng te i tui tien sheng te i tui |
couple who were made for each other |
天白町八事 see styles |
tenpakuchouyagoto / tenpakuchoyagoto てんぱくちょうやごと |
(place-name) Tenpakuchōyagoto |
天白町島田 see styles |
tenpakuchoushimada / tenpakuchoshimada てんぱくちょうしまだ |
(place-name) Tenpakuchōshimada |
天白町平針 see styles |
tenpakuchouhirabari / tenpakuchohirabari てんぱくちょうひらばり |
(place-name) Tenpakuchōhirabari |
天白町植田 see styles |
tenpakuchouueda / tenpakuchoueda てんぱくちょううえだ |
(place-name) Tenpakuchōueda |
天白町野並 see styles |
tenpakuchounonami / tenpakuchononami てんぱくちょうのなみ |
(place-name) Tenpakuchōnonami |
天皇機関説 see styles |
tennoukikansetsu / tennokikansetsu てんのうきかんせつ |
theory of the Emperor as an organ of government |
天皇誕生日 see styles |
tennoutanjoubi / tennotanjobi てんのうたんじょうび |
Emperor's Birthday (national holiday; February 23); (personal name) Tennoutanjōbi |
天目山林道 see styles |
tenmokuzanrindou / tenmokuzanrindo てんもくざんりんどう |
(place-name) Tenmokuzanrindō |
天眼智證通 天眼智证通 see styles |
tiān yǎn zhì zhèng tōng tian1 yan3 zhi4 zheng4 tong1 t`ien yen chih cheng t`ung tien yen chih cheng tung tengen chishō tsū |
(天眼智通) The complete universal knowledge and assurance of the deva eye. |
天眼智通願 天眼智通愿 see styles |
tiān yǎn zhì tōng yuàn tian1 yan3 zhi4 tong1 yuan4 t`ien yen chih t`ung yüan tien yen chih tung yüan tengen chitsū gan |
The sixth of Amitābha's forty-eight vows, that he would not enter the final stage until all beings had obtained this divine vision. |
天神の大杉 see styles |
tenjinnooosugi てんじんのおおすぎ |
(place-name) Great Cedar of Tenjin |
天神ノ森駅 see styles |
tenjinnomorieki てんじんのもりえき |
(st) Tenjinnomori Station |
天神久保上 see styles |
tenjinkuboue / tenjinkuboe てんじんくぼうえ |
(place-name) Tenjinkuboue |
天神山古墳 see styles |
tenjinyamakofun てんじんやまこふん |
(place-name) Tenjinyama Tumulus |
天神川原町 see styles |
tenjingawaramachi てんじんがわらまち |
(place-name) Tenjingawaramachi |
天神浄水場 see styles |
tenjinjousuijou / tenjinjosuijo てんじんじょうすいじょう |
(place-name) Tenjin Water Purification Plant |
天竜二俣駅 see styles |
tenryuufutamataeki / tenryufutamataeki てんりゅうふたまたえき |
(st) Tenryūfutamata Station |
天竜八部衆 see styles |
tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu てんりゅうはちぶしゅう |
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) |
天竜川緑地 see styles |
tenryuugawaryokuchi / tenryugawaryokuchi てんりゅうがわりょくち |
(place-name) Tenryūgawaryokuchi |
天童ヶ森山 see styles |
tendougamoriyama / tendogamoriyama てんどうがもりやま |
(place-name) Tendougamoriyama |
天童よしみ see styles |
tendouyoshimi / tendoyoshimi てんどうよしみ |
(person) Tendou Yoshimi (1957.9-) |
天童市飛地 see styles |
tendoushitobichi / tendoshitobichi てんどうしとびち |
(place-name) Tendoushitobichi |
天竺徳兵衛 see styles |
tenjikutokubei / tenjikutokube てんじくとくべい |
(person) Tenjiku Tokubei |
天罰が下る see styles |
tenbatsugakudaru てんばつがくだる |
(exp,v5r) (See 天罰・1) to receive divine punishment |
天耳智證通 天耳智证通 see styles |
tiān ěr zhì zhèng tōng tian1 er3 zhi4 zheng4 tong1 t`ien erh chih cheng t`ung tien erh chih cheng tung tenni chishō tsū |
knowledge of the divine ear |
天耳智通願 天耳智通愿 see styles |
tiān ěr zhì tōng yuàn tian1 er3 zhi4 tong1 yuan4 t`ien erh chih t`ung yüan tien erh chih tung yüan tenni chitsū gan |
The seventh of the forty-eight vows of Amitābha, not to become Buddha until all obtain the divine ear. |
Variations: |
tenge; tenke てんげ; てんけ |
{Buddh} flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image |
天草整肢園 see styles |
amakusaseishien / amakusaseshien あまくさせいしえん |
(place-name) Amakusaseishien |
天草更生園 see styles |
amakusakouseien / amakusakoseen あまくさこうせいえん |
(place-name) Amakusakouseien |
天衣拂千歲 天衣拂千岁 see styles |
tiān yī fú qiān suì tian1 yi1 fu2 qian1 sui4 t`ien i fu ch`ien sui tien i fu chien sui tene busensai |
An illustration of the length of a small kalpa: if a great rock, let it be one, two, or even 40 li square, be dusted with a deva-garment once in a hundred years till the rock be worn away, the kalpa would still be unfinished. |
天谷宗一郎 see styles |
amayasouichirou / amayasoichiro あまやそういちろう |
(person) Amaya Souichirō |
天賦の才能 see styles |
tenpunosainou / tenpunosaino てんぷのさいのう |
(expression) innate ability; innate talent; natural gift |
Variations: |
amaji あまじ |
(1) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (2) path in the heavens |
Variations: |
tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ |
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens |
天道法師塔 see styles |
tendouhoushitou / tendohoshito てんどうほうしとう |
(place-name) Tendouhoushitou |
天野SHO see styles |
amanoshou / amanosho あまのしょう |
(person) Amano Shou |
天野が原町 see styles |
amanogaharachou / amanogaharacho あまのがはらちょう |
(place-name) Amanogaharachō |
天野なぎさ see styles |
amanonagisa あまのなぎさ |
(person) Amano Nagisa (1966.9.29-) |
天野ひかり see styles |
amanohikari あまのひかり |
(person) Amano Hikari (1965.6.11-) |
天野めぐみ see styles |
amanomegumi あまのめぐみ |
(person) Amano Megumi (1983.9.3-) |
天野元之助 see styles |
amanomotonosuke あまのもとのすけ |
(person) Amano Motonosuke |
天野原新田 see styles |
amanoharashinden あまのはらしんでん |
(place-name) Amanoharashinden |
天野安喜子 see styles |
amanoakiko あまのあきこ |
(person) Amano Akiko (1970-) |
天野香寿美 see styles |
amanokazumi あまのかずみ |
(person) Amano Kazumi |
天降川団地 see styles |
amorigawadanchi あもりがわだんち |
(place-name) Amorigawadanchi |
Variations: |
tenken てんけん |
natural defences; natural defenses; steep place |
天険に拠る see styles |
tenkenniyoru てんけんによる |
(exp,v5r) to hold a mountain fortress |
天領ハイツ see styles |
tenryouhaitsu / tenryohaitsu てんりょうハイツ |
(place-name) Tenryō Heights |
天馬ルミ子 see styles |
tenmarumiko てんまルミこ |
(person) Tenma Rumiko (1964.5.28-) |
天體光譜學 天体光谱学 see styles |
tiān tǐ guāng pǔ xué tian1 ti3 guang1 pu3 xue2 t`ien t`i kuang p`u hsüeh tien ti kuang pu hsüeh |
astronomical spectroscopy |
天體演化學 天体演化学 see styles |
tiān tǐ yǎn huà xué tian1 ti3 yan3 hua4 xue2 t`ien t`i yen hua hsüeh tien ti yen hua hsüeh |
cosmogony |
天體物理學 天体物理学 see styles |
tiān tǐ wù lǐ xué tian1 ti3 wu4 li3 xue2 t`ien t`i wu li hsüeh tien ti wu li hsüeh |
astrophysics See: 天体物理学 |
天高皇帝遠 天高皇帝远 see styles |
tiān gāo huáng dì yuǎn tian1 gao1 huang2 di4 yuan3 t`ien kao huang ti yüan tien kao huang ti yüan |
lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom); fig. remote places are beyond the reach of the central government |
天鼓雷音佛 see styles |
tiān gǔ léi yīn fó tian1 gu3 lei2 yin1 fo2 t`ien ku lei yin fo tien ku lei yin fo Tenko raion butsu |
鼓音如來 Divyadundubhimeghanirghosa. One of the five Buddhas in the Garbhadhātu maṇḍala, on the north of the central group; said to be one of the dharmakāya of Sakyamuai, his 等流身 or universal emanation body; and is known as 不動尊 corresponding with Akṣobhya, cf. 五智如來 and 大日經疏 4. |
天龍八部衆 天龙八部众 see styles |
tiān lóng bā bù zhòng tian1 long2 ba1 bu4 zhong4 t`ien lung pa pu chung tien lung pa pu chung tenryū hachibushū てんりゅうはちぶしゅう |
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) devas, nāgas and the eight groups of beings |
天龍寺庭園 see styles |
tenryuujiteien / tenryujiteen てんりゅうじていえん |
(place-name) Tenryūjiteien |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "天" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.