There are 333 total results for your Loan search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (v5k,vi) (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (v5k,vi) (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申融 see styles |
鐃緒申鐃緒申鐃緒申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申罎? /(n) loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)/090 financing / 鐃緒申鐃緒申鐃緒申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申罎? /(n) loan sharks operating from a cellphone (i.e. withot a fixed phone number)/090 financing 鐃緒申鐃緒申鐃緒申紂種申鐃緒申鐃緒申鐃緒申罎? /(n) loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)/090 financing |
loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number); 090 financing |
Variations: |
kaadoroon; kaado roon / kadoroon; kado roon カードローン; カード・ローン |
credit-card loan (wasei: card loan) |
Variations: |
kooruroon; kooru roon コールローン; コール・ローン |
call loan |
Variations: |
sofutoroon; sofuto roon ソフトローン; ソフト・ローン |
soft loan |
Variations: |
taamuroon; taamu roon / tamuroon; tamu roon タームローン; ターム・ローン |
term loan |
Variations: |
taidoroon; taido roon タイドローン; タイド・ローン |
tied loan |
Variations: |
kashidashikin かしだしきん |
money given as loan |
Variations: |
kuriinroon; kuriin roon / kurinroon; kurin roon クリーンローン; クリーン・ローン |
clean loan |
Variations: |
soburinroon; soburin roon ソブリンローン; ソブリン・ローン |
sovereign loan |
Variations: |
parareruroon; parareru roon パラレルローン; パラレル・ローン |
parallel loan |
Variations: |
bijinesuroon; bijinesu roon ビジネスローン; ビジネス・ローン |
business loan |
Variations: |
kariirekin / karirekin かりいれきん |
loan; loan payable; debt |
Variations: |
shakkinnokata(借金nokata); shakkinnokata(借金nokata, 借金no形) しゃっきんのカタ(借金のカタ); しゃっきんのかた(借金のかた, 借金の形) |
(exp,n) security for a loan; collateral |
Variations: |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
Variations: |
kashitsukeru かしつける |
(transitive verb) to lend; to loan |
Variations: |
ukemodoshi うけもどし |
(See 受け戻す・うけもどす) redemption (e.g. of a loan) |
Variations: |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
Variations: |
antaidoroon; antaido roon アンタイドローン; アンタイド・ローン |
untied loan |
Variations: |
inpakutoroon; inpakuto roon インパクトローン; インパクト・ローン |
impact loan |
Variations: |
moogeejiroon; moogeeji roon モーゲージローン; モーゲージ・ローン |
mortgage loan |
Variations: |
roonpojishon; roon pojishon ローンポジション; ローン・ポジション |
loan position |
Variations: |
sabupuraimuroon; sabupuraimu roon サブプライムローン; サブプライム・ローン |
subprime loan; subprime lending |
Variations: |
shinjikeetoroon; shinjikeeto roon シンジケートローン; シンジケート・ローン |
{finc} syndicated loan |
Variations: |
riborubinguroon; riborubingu roon リボルビングローン; リボルビング・ローン |
revolving loan |
Variations: |
intaabankuroon; intaabanku roon / intabankuroon; intabanku roon インターバンクローン; インターバンク・ローン |
inter-bank loan |
Variations: |
kyasshingusaabisu; kyasshingu saabisu / kyasshingusabisu; kyasshingu sabisu キャッシングサービス; キャッシング・サービス |
small-loan lending service (wasei: cashing service) |
Variations: |
terehonkyasshingu; terehon kyasshingu テレホンキャッシング; テレホン・キャッシング |
over-the-phone loan (wasei: telephone cashing); loan-by-phone |
Variations: |
satogaeri さとがえり |
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (orig. of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant) |
Variations: |
kashitsuke かしつけ |
(noun/participle) loan |
Variations: |
himotsuki(himo付ki, 紐付ki, himo付, 紐付); himotsuki(himo付ki, himo付) ひもつき(ひも付き, 紐付き, ひも付, 紐付); ヒモつき(ヒモ付き, ヒモ付) |
(noun - becomes adjective with の) (1) having strings attached (of a loan, etc.); having conditions attached; having restrictions attached; (noun - becomes adjective with の) (2) having a string or cord attached (of a bag, clothing, etc.); something with a string attached; (3) having a lover (of a woman); woman with a male lover |
Variations: |
karirutokinojizougaonasutokinoenmagao / karirutokinojizogaonasutokinoenmagao かりるときのじぞうがおなすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Variations: |
karirutokinojizougao、nasutokinoenmagao / karirutokinojizogao、nasutokinoenmagao かりるときのじぞうがお、なすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.