Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4475 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
責め立てる
責めたてる
責立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) (1) to criticize harshly; to blame; to accuse; to grill; (transitive verb) (2) to urge; to press

Variations:
身の証を立てる
身の証しを立てる

see styles
 minoakashiotateru
    みのあかしをたてる
(exp,v1) (1) to establish one's innocence; to prove oneself right; (exp,v1) (2) to prove one's identity

Variations:
追い立てる
追いたてる
追立てる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (transitive verb) (2) to press a tenant to leave; to evict

Variations:
立ちふさがる
立ち塞がる
立塞がる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in the way; to bar someone's way; to block the way

Variations:
立ち入り検査
立入り検査
立入検査

see styles
 tachiirikensa / tachirikensa
    たちいりけんさ
on-the-spot inspection; on-site inspection

Variations:
立ち入る
立入る
立ちいる(sK)

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to go into; to trespass (on); (v5r,vi) (2) to meddle (in); to interfere (in); to pry (into); (v5r,vi) (3) to go deeply (into an issue); to delve deeper (into)

Variations:
立ち居
起ち居
立居
起居(io)

see styles
 tachii / tachi
    たちい
movements; sitting and standing

Variations:
立ち食い
立食い
立ち喰い
立喰い

see styles
 tachigui
    たちぐい
(noun, transitive verb) (See 立ち飲み) eating while standing; eating at a (street) stall

Variations:
立て直す(P)
立直す
立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) (1) to put back up; to stand back up; (transitive verb) (2) to restore (to former strength); to revive (e.g. the economy); to reorganize; to rearrange; to put right; to recover; to put back on its feet; (transitive verb) (3) to make again (a plan, policy, etc.); to reformulate; to revise

Variations:
立会い(P)
立会
立ち会い(P)

see styles
 tachiai
    たちあい
(1) (sometimes written 立ち合い) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange)

Variations:
立会い分娩
立ち会い分娩
立会分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
{med} childbirth with father of child present; delivery with husband present

Variations:
にわか仕立て
俄仕立て
俄か仕立て

see styles
 niwakajitate
    にわかじたて
(exp,adj-no) extemporary; improvised; extemporaneous

ビッグベースンレッドウッズ州立公園

see styles
 biggubeesunreddouzushuuritsukouen / biggubeesunreddozushuritsukoen
    ビッグベースンレッドウッズしゅうりつこうえん
(place-name) Big Basin Redwoods State Park

ホースシューベンド国立戦争記念公園

see styles
 hoosushuubendokokuritsusensoukinenkouen / hoosushubendokokuritsusensokinenkoen
    ホースシューベンドこくりつせんそうきねんこうえん
(place-name) Horseshoe Bend National Military Park

Variations:
名だたる
名立たる
名立る(io)

see styles
 nadataru
    なだたる
(pre-noun adjective) famous; notorious; noted

Variations:
引き立つ
引立つ
引きたつ(sK)

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(v5t,vi) (1) to cheer up; to liven up; to become active; (v5t,vi) (2) to look better; to improve (in appearance); to stand out

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる(sK)

see styles
 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
打ち立てる
打ちたてる
うち立てる

see styles
 uchitateru
    うちたてる
(transitive verb) to establish; to formulate

Variations:
掘っ立て
掘っ建て
掘立て
掘建て

see styles
 hottate
    ほったて
erection of a pillar by sinking it directly into the ground

Variations:
暗雲が立ち込める
暗雲が立ちこめる

see styles
 anungatachikomeru
    あんうんがたちこめる
(exp,v1) (1) (See 暗雲・1) dark clouds gather; (exp,v1) (2) (See 暗雲・2) threatening signs emerge; trouble is afoot

Variations:
歯が立たない
歯がたたない(sK)

see styles
 hagatatanai
    はがたたない
(exp,adj-i) (1) (idiom) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (exp,adj-i) (2) hard to chew

Variations:
炊きたて
炊き立て
炊立て
炊たて

see styles
 takitate
    たきたて
(can be adjective with の) freshly boiled (rice); freshly cooked; steaming; piping hot

Variations:
点前
立て前
立前
点て前(sK)

see styles
 temae(点前); tatemae
    てまえ(点前); たてまえ
(See お点前・1) tea ceremony procedure; tea ceremony etiquette

独立行政法人医薬品医療機器総合機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujiniyakuhiniryoukikisougoukikou / dokuritsugyosehojiniyakuhiniryokikisogokiko
    どくりつぎょうせいほうじんいやくひんいりょうききそうごうきこう
(o) Pharmaceuticals and Medical Devices Agency

独立行政法人日本万国博覧会記念機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujinnipponbankokuhakurankaikinenkikou / dokuritsugyosehojinnipponbankokuhakurankaikinenkiko
    どくりつぎょうせいほうじんにっぽんばんこくはくらんかいきねんきこう
(o) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70

Variations:
生計を立てる
生計をたてる(sK)

see styles
 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
産後の肥立ち
産後のひだち(sK)

see styles
 sangonohidachi
    さんごのひだち
(exp,n) convalescence after childbirth; recovering after giving birth

Variations:
申し訳が立たない
申し訳がたたない

see styles
 moushiwakegatatanai / moshiwakegatatanai
    もうしわけがたたない
(expression) I'm sorry; (it's) inexcusable

Variations:
目鼻立ち
目鼻だち
目鼻立(io)

see styles
 mehanadachi
    めはなだち
(set of) facial features; looks

Variations:
積立(P)
積み立て(P)
積立て

see styles
 tsumitate
    つみたて
saving; savings; accumulation; putting aside; reserving

Variations:
突っ立つ
つっ立つ
突立つ(io)

see styles
 tsuttatsu
    つったつ
(v5t,vi) (1) to stand up straight; to stick up (e.g. of hair); to stand (e.g. of a tree); (v5t,vi) (2) to stand up abruptly; to jump to one's feet; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing); to stand around

Variations:
組立住宅
組み立て住宅
組立て住宅

see styles
 kumitatejuutaku / kumitatejutaku
    くみたてじゅうたく
prefabricated housing

Variations:
組立単位
組み立て単位
組立て単位

see styles
 kumitatetani
    くみたてたんい
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.)

Variations:
縦型ピアノ
竪型ピアノ
立型ピアノ

see styles
 tategatapiano
    たてがたピアノ
(See アップライトピアノ) upright piano

Variations:
背負って立つ
しょって立つ(sK)

see styles
 shottetatsu
    しょってたつ
(exp,v5t) to work as the backbone (of); to bear responsibility (for); to be the mainstay (of); to be the central part (of)

Variations:
顔立ち(P)
顔だち
顔立(io)

see styles
 kaodachi
    かおだち
looks; features

Variations:
立ち回る
立回る
立ちまわる(sK)

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.)

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
立て続け(P)
たて続け
立てつづけ

see styles
 tatetsuzuke
    たてつづけ
succession; continuation; series; sequence

Variations:
ダブル立直
二重立直
W立直
両立直

see styles
 dabururiichi / dabururichi
    ダブルリーチ
(kana only) {mahj} (See 立直・リーチ・1) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared

Variations:
つかまり立ち
掴まり立ち
摑まり立ち

see styles
 tsukamaridachi
    つかまりだち
(noun/participle) standing while holding onto something (infant, toddler)

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock

Variations:
主だった
主立った
重立った(rK)

see styles
 omodatta
    おもだった
(pre-noun adjective) chief; leading; prominent; principal; main; important

Variations:
切り立つ
切立つ
切りたつ
きり立つ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

Variations:
喚き立てる
わめき立てる
喚きたてる

see styles
 wamekitateru
    わめきたてる
(v1,vi) to yell; to bawl out

Variations:
夕立にあう
夕立に遭う
夕立ちにあう

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

Variations:
役に立つ(P)
役にたつ
やくに立つ

see styles
 yakunitatsu
    やくにたつ
(exp,v5t) to be helpful; to be useful

独立行政法人国立美術館国立西洋美術館

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsubijutsukankokuritsuseiyoubijutsukan / dokuritsugyosehojinkokuritsubijutsukankokuritsuseyobijutsukan
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつびじゅつかんこくりつせいようびじゅつかん
(o) National Museum of Western Art; NMWA

Variations:
組み立て(P)
組立て
組立(io)

see styles
 kumitate
    くみたて
(noun - becomes adjective with の) construction; framework; erection; assembly; organization; organisation

Variations:
あちら立てればこちらが立たぬ
彼方立てれば此方が立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (proverb) it is hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't

Variations:
いても立ってもいられない
居ても立ってもいられない
居ても立っても居られない

see styles
 itemotattemoirarenai
    いてもたってもいられない
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still

Variations:
お立ち台
御立ち台(sK)
御立台(sK)

see styles
 otachidai
    おたちだい
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco)

Variations:
しゃちほこ立ち
鯱立ち(rK)
しゃっちょこ立ち(rK)

see styles
 shachihokodachi(shachihokochi, 鯱chi); shacchokodachi(鯱chi, shacchokochi)
    しゃちほこだち(しゃちほこ立ち, 鯱立ち); しゃっちょこだち(鯱立ち, しゃっちょこ立ち)
(noun/participle) (1) (See 逆立ち・さかだち・1) headstand; (noun/participle) (2) doing one's best; doing something to the best of one's ability

Variations:
ダブル立直
二重立直(sK)
W立直(sK)
両立直(sK)

see styles
 dabururiichi / dabururichi
    ダブルリーチ
(1) (kana only) {mahj} (See リーチ・1) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared; (2) (kana only) being one step away from victory, with two paths to achieve it

Variations:
つかまり立ち
掴まり立ち
摑まり立ち(sK)

see styles
 tsukamaridachi
    つかまりだち
(n,vs,vi) standing while holding onto something (of an infant or toddler)

Variations:
どなり立てる
怒鳴り立てる
呶鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる(sK)

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of

Variations:
まくし立てる
捲し立てる
捲したてる
捲くし立てる(io)

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

Variations:
めどが立たず
目処が立たず
メドが立たず
目途が立たず
目処がたたず

see styles
 medogatatazu
    めどがたたず
(expression) (usu. as ~のめどが立たず, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ,めどが立たない) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air

Variations:
めどが立たない
目処が立たない
目途が立たない

see styles
 medogatatanai
    めどがたたない
(expression) (usu. as ~のめどが立たない, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air

Variations:
リーチを掛ける
立直をかける
立直を掛ける

see styles
 riichiokakeru; riichikakeru / richiokakeru; richikakeru
    リーチをかける; リーチかける
(exp,v1) {mahj} to declare rīchi; to wager a rīchi bet

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立
蝋燭立
ろうそく立
蠟燭立て(oK)

see styles
 rousokutate(rousokute, 蝋燭te, 蠟燭te); rousokutate(rousokute, rousoku) / rosokutate(rosokute, 蝋燭te, 蠟燭te); rosokutate(rosokute, rosoku)
    ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て, ロウソク立)
candle holder

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立(sK)
蝋燭立(sK)
ろうそく立(sK)
蠟燭立て(sK)

see styles
 rousokutate / rosokutate
    ろうそくたて
candle holder

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
蠟燭立て

see styles
 rousokutate(rousokute, 蝋燭te, 蠟燭te); rousokutate(rousokute) / rosokutate(rosokute, 蝋燭te, 蠟燭te); rosokutate(rosokute)
    ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て)
candle holder

ワークステーション独立セグメント記憶域

see styles
 waakusuteeshondokuritsusegumentokiokuiki / wakusuteeshondokuritsusegumentokiokuiki
    ワークステーションどくりつセグメントきおくいき
{comp} workstation independent segment storage; WISS

Variations:
下り立つ
降り立つ
おり立つ
下立つ
降立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (v5t,vi) (2) to alight; to get down

Variations:
不服申立て
不服申し立て
不服申立(io)

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
{law} petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal

Variations:
主だった
主立った
重立った(rK)
重だった(sK)

see styles
 omodatta
    おもだった
(pre-noun adjective) chief; leading; prominent; principal; main; important

Variations:
何の役にも立たない
なんの役にも立たない

see styles
 nannoyakunimotatanai
    なんのやくにもたたない
(exp,adj-i) of no use whatsoever; good for nothing; useless

Variations:
入れ代わり立ち代わり
入れ替わり立ち替わり

see styles
 irekawaritachikawari
    いれかわりたちかわり
(adverb) by turns

Variations:
卯建
梲(rK)
卯立(sK)
宇立(sK)

see styles
 udatsu
    うだつ
(1) (kana only) (See うだつが上がらない) short pillar set on a beam to support a ridgepole; (2) (kana only) mud wall with raised roof edge (as a fire wall and status symbol); raised roof edge

Variations:
取り立て(P)
取立て
取りたて
とり立て(sK)

see styles
 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
取り立てて
取立てて(sK)
取りたてて(sK)
とり立てて(sK)

see styles
 toritatete
    とりたてて
(adverb) (usu. with neg. sentence) particularly; in particular; especially

Variations:
取り立て人
取立て人(sK)
取りたて人(sK)

see styles
 toritatenin
    とりたてにん
(See 取り立て屋) debt collector; bill collector

Variations:
取り立て屋
取立て屋
取りたて屋(sK)

see styles
 toritateya
    とりたてや
debt collector; bill collector

Variations:
取れたて
取れ立て
採れたて
採れ立て

see styles
 toretate
    とれたて
(can be adjective with の) just-harvested; freshly picked; freshly caught (fish); fresh

Variations:
吠え立てる
吠えたてる
ほえ立てる
吼え立てる
吼えたてる

see styles
 hoetateru
    ほえたてる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl

国立身体障害リハビリテーションセンター

see styles
 kokuritsushintaishougairihabiriteeshonsentaa / kokuritsushintaishogairihabiriteeshonsenta
    こくりつしんたいしょうがいリハビリテーションセンター
(o) National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities

Variations:
埋め立て地(P)
埋立地
埋立て地(sK)

see styles
 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

Variations:
奮い立つ
奮い起つ(rK)
ふるい立つ(sK)
奮いたつ(sK)

see styles
 furuitatsu
    ふるいたつ
(v5t,vi) (See 勇み立つ) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

Variations:
建前(P)
建て前(P)
立前
立て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) (See 本音) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) (建前, 建て前 only) ceremony for the erection of the framework of a house

Variations:
引き立てる
引きたてる(sK)
引立てる(sK)

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

Variations:
引き立て役
引立て役(sK)
引立役(sK)
引き立役(sK)

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

Variations:
役に立たない(P)
役にたたない
やくに立たない
役に立た無い

see styles
 yakunitatanai
    やくにたたない
(exp,adj-i) (See 役に立つ) of no avail; useless

Variations:
役に立つ(P)
役にたつ
やくに立つ(sK)

see styles
 yakunitatsu
    やくにたつ
(exp,v5t) to be helpful; to be useful

Variations:
急き立てる
急きたてる
せき立てる
急立てる(io)

see styles
 sekitateru
    せきたてる
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on

Variations:
押し立てる
押したてる
押立てる
推し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (transitive verb) (2) to nominate; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to push; to shove

Variations:
捥ぎたて(rK)
もぎ立て(sK)
捥ぎ立て(sK)

see styles
 mogitate
    もぎたて
(can be adjective with の) (kana only) freshly picked (tomato, apple, etc.)

Variations:
掘っ立て小屋
ほったて小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋(sK)
掘立小屋(sK)

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
掘っ立て小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋
掘立小屋(io)

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
掻き立てる
かき立てる
掻きたてる
搔き立てる(oK)

see styles
 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate

Variations:
操を立てる
操をたてる
躁を立てる(sK)

see styles
 misaootateru
    みさおをたてる
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse

Variations:
毛羽立つ
毳立つ(rK)
毛羽だつ(sK)

see styles
 kebadatsu
    けばだつ
(v5t,vi) to become fluffy

Variations:
毛羽立つ
毳立つ(rK)
毛羽だつ(sK)
けば立つ(sK)

see styles
 kebadatsu
    けばだつ
(v5t,vi) to become fluffy; to become fuzzy; to become nappy; to become rough; to become frayed

Variations:
泡だて器
泡立て器
泡たて器
あわ立て器

see styles
 awadateki(泡date器, 泡te器, awate器); awatateki(泡te器, 泡tate器, awate器)
    あわだてき(泡だて器, 泡立て器, あわ立て器); あわたてき(泡立て器, 泡たて器, あわ立て器)
eggbeater; whisk

Variations:
泡だて器
泡立て器
泡たて器(sK)
あわ立て器(sK)
泡立器(sK)
泡立て機(sK)

see styles
 awadateki; awatateki(泡te器)
    あわだてき; あわたてき(泡立て器)
eggbeater; whisk

Variations:
火のないところに煙は立たない
火のない所に煙は立たない
火の無いところに煙は立たない
火の無い所に煙は立たない

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanai
    ひのないところにけむりはたたない
(exp,adj-i) (proverb) there's no smoke without fire

Variations:
火のないところに煙は立たなぬ
火のない所に煙は立たなぬ
火の無いところに煙は立たなぬ
火の無い所に煙は立たなぬ

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatananu
    ひのないところにけむりはたたなぬ
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

Variations:
火のない所に煙は立たぬ
火のないところに煙は立たぬ(sK)
火の無い所に煙は立たぬ(sK)
火の無いところに煙は立たぬ(sK)

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanu
    ひのないところにけむりはたたぬ
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

Variations:
煎りたて
炒りたて
煎り立て
炒り立て

see styles
 iritate
    いりたて
(can be adjective with の) freshly roasted (e.g. coffee beans); freshly parched

<...404142434445>

This page contains 100 results for "立" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary