Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5124 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<505152>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法花津トンネル

see styles
 hokezutonneru
    ほけづトンネル
(place-name) Hokezu Tunnel

Variations:
湯の花
湯の華

see styles
 yunohana
    ゆのはな
hot-spring mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; sinter

湯の花ゴルフ場

see styles
 yunohanagorufujou / yunohanagorufujo
    ゆのはなゴルフじょう
(place-name) Yunohana golf links

Variations:
登華殿
登花殿

see styles
 toukaden / tokaden
    とうかでん
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)

白花道場發願文


白花道场发愿文

see styles
bái huā dào chǎng fā yuàn wén
    bai2 hua1 dao4 chang3 fa1 yuan4 wen2
pai hua tao ch`ang fa yüan wen
    pai hua tao chang fa yüan wen
 Hakke dōjō hotsugan mon
Vow Made at the White Lotus Enlightenment Site

矮腳白花蛇利草


矮脚白花蛇利草

see styles
ǎi jiǎo bái huā shé lì cǎo
    ai3 jiao3 bai2 hua1 she2 li4 cao3
ai chiao pai hua she li ts`ao
    ai chiao pai hua she li tsao
see 白蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3]

Variations:
石南花
石楠花

see styles
 shakunage; shakunage
    しゃくなげ; シャクナゲ
(kana only) (See ロードデンドロン) rhododendron

紫野北花ノ坊町

see styles
 murasakinokitahananobouchou / murasakinokitahananobocho
    むらさきのきたはなのぼうちょう
(place-name) Murasakinokitahananobouchō

紫野南花ノ坊町

see styles
 murasakinominamihananobouchou / murasakinominamihananobocho
    むらさきのみなみはなのぼうちょう
(place-name) Murasakinominamihananobouchō

綠壩·花季護航


绿坝·花季护航

see styles
lǜ bà · huā jì hù háng
    lu:4 ba4 · hua1 ji4 hu4 hang2
lü pa · hua chi hu hang
Green Dam Youth Escort, Internet content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. to 綠壩|绿坝[Lu:4 ba4])

芦花部トンネル

see styles
 ashikebutonneru
    あしけぶトンネル
(place-name) Ashikebu Tunnel

Variations:
菊花膾
菊花鱠

see styles
 kikukanamasu; kikkanamasu
    きくかなます; きっかなます
{food} (See 膾・なます) boiled chrysanthemum petals pickled in vinegar

Variations:
華やぐ
花やぐ

see styles
 hanayagu
    はなやぐ
(v5g,vi) to become brilliant; to become cheerful

西磐井郡花泉町

see styles
 nishiiwaigunhanaizumimachi / nishiwaigunhanaizumimachi
    にしいわいぐんはないずみまち
(place-name) Nishiiwaigunhanaizumimachi

Variations:
詞華集
詞花集

see styles
 shikashuu / shikashu
    しかしゅう
anthology (of poems); florilegium

野菜花き試験場

see styles
 yasaikakishikenjou / yasaikakishikenjo
    やさいかきしけんじょう
(place-name) Yasaikakishikenjō

錦上に花を敷く

see styles
 kinjounihanaoshiku / kinjonihanaoshiku
    きんじょうにはなをしく
(exp,v5k) (See 錦上花を添える) to crown beauty with even greater beauty

錦上花を添える

see styles
 kinjouhanaosoeru / kinjohanaosoeru
    きんじょうはなをそえる
(exp,v1) (idiom) (See 錦上添花) to crown beauty with even greater glory

Variations:
錦華鳥
錦花鳥

see styles
 kinkachou; kinkachou / kinkacho; kinkacho
    きんかちょう; キンカチョウ
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

Variations:
開化丼
開花丼

see styles
 kaikadon; kaikadonburi
    かいかどん; かいかどんぶり
{food} bowl of rice topped with beef (or pork) and egg

隅田川花火大会

see styles
 sumidagawahanabitaikai
    すみだがわはなびたいかい
Sumida River Firework Festival (Tokyo)

Variations:
雪の花
雪の華

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) (See 赤雪) red snow

雲雀丘花屋敷駅

see styles
 hibarigaokahanayashikieki
    ひばりがおかはなやしきえき
(st) Hibarigaokahanayashiki Station

青砥稿花紅彩画

see styles
 aotozoushihananonishikie / aotozoshihananonishikie
    あおとぞうしはなのにしきえ
(work) Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e (kabuki play by Kawatake Mokuami); (wk) Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e (kabuki play by Kawatake Mokuami)

鮮花插在牛糞上


鲜花插在牛粪上

see styles
xiān huā chā zài niú fèn shàng
    xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang4
hsien hua ch`a tsai niu fen shang
    hsien hua cha tsai niu fen shang
lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)

麥迪遜廣場花園


麦迪逊广场花园

see styles
mài dí xùn guǎng chǎng huā yuán
    mai4 di2 xun4 guang3 chang3 hua1 yuan2
mai ti hsün kuang ch`ang hua yüan
    mai ti hsün kuang chang hua yüan
Madison Square Garden

麥迪遜花園廣場


麦迪逊花园广场

see styles
mài dí xùn huā yuán guǎng chǎng
    mai4 di2 xun4 hua1 yuan2 guang3 chang3
mai ti hsün hua yüan kuang ch`ang
    mai ti hsün hua yüan kuang chang
Madison Square Garden

Variations:
鼻髭鱓
花髭鱓

see styles
 hanahigeutsubo; hanahigeutsubo
    はなひげうつぼ; ハナヒゲウツボ
(kana only) ribbon eel (Rhinomuraena quaesita)

花は桜木人は武士

see styles
 hanahasakuragihitohabushi
    はなはさくらぎひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men

Variations:
花便り
花だより

see styles
 hanadayori
    はなだより
news of cherry blossom blooming conditions; tidings of flowers

Variations:
花合わせ
花合せ

see styles
 hanaawase / hanawase
    はなあわせ
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period)

Variations:
花吹雪
花ふぶき

see styles
 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

Variations:
花咲蟹
花咲ガニ

see styles
 hanasakigani(咲蟹); hanasakigani(咲gani)
    はなさきがに(花咲蟹); はなさきガニ(花咲ガニ)
blue king crab

花屋敷つつじガ丘

see styles
 hanayashikitsutsujigaoka
    はなやしきつつじがおか
(place-name) Hanayashikitsutsujigaoka

Variations:
花崗岩
花こう岩

see styles
 kakougan / kakogan
    かこうがん
granite

Variations:
花残月
花残し月

see styles
 hananokoshizuki
    はなのこしづき
(See 卯月) fourth lunar month

Variations:
花火(P)
煙火

see styles
 hanabi
    はなび
fireworks

花積樓閣陀羅尼經


花积楼阁陀罗尼经

see styles
huā jī lóu gé tuó luó ní jīng
    hua1 ji1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 jing1
hua chi lou ko t`o lo ni ching
    hua chi lou ko to lo ni ching
 Keshaku rōkaku darani kyō
Huaji louge tuoluoni jing

Variations:
花簪
花かんざし

see styles
 hanakanzashi; hanakanzashi
    はなかんざし; ハナカンザシ
(1) (はなかんざし only) artificial hairpin with ornamental flowers; (2) (kana only) chamomile sunray (Rhodanthe anthemoides)

Variations:
花菜漬け
花菜漬

see styles
 hananazuke
    はななづけ
pickling of unopened rape blossoms

Variations:
花輪(P)
花環

see styles
 hanawa
    はなわ
wreath; garland

オムサロ原生花園

see styles
 omusarogenseikaen / omusarogensekaen
    オムサロげんせいかえん
(place-name) Omusarogenseikaen

サロベツ原生花園

see styles
 sarobetsugenseikaen / sarobetsugensekaen
    サロベツげんせいかえん
(place-name) Sarobetsugenseikaen

Variations:
スギ花粉
杉花粉

see styles
 sugikafun(sugi粉); sugikafun(杉粉)
    スギかふん(スギ花粉); すぎかふん(杉花粉)
cedar pollen

三宮・花時計前駅

see styles
 sannomiya hanadokeimaeeki / sannomiya hanadokemaeeki
    さんのみや・はなどけいまええき
(st) Sannomiya.Hanadokeimae Station

北花山上稚児ケ池

see styles
 kitakazankamichigogaike
    きたかざんかみちごがいけ
(place-name) Kitakazankamichigogaike

北花山下稚児ケ池

see styles
 kitakazanshimochigogaike
    きたかざんしもちごがいけ
(place-name) Kitakazanshimochigogaike

北花沢のハナノキ

see styles
 kitahanazawanohananoki
    きたはなざわのハナノキ
(place-name) Kitahanazawanohananoki

南花沢のハナノキ

see styles
 minamihanazawanohananoki
    みなみはなざわのハナノキ
(place-name) Minamihanazawanohananoki

大勲位菊花大綬章

see styles
 daikunikikukadaijushou / daikunikikukadaijusho
    だいくんいきくかだいじゅしょう
Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum

大勲位菊花章頚飾

see styles
 daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari
    だいくんいきっかしょうくびかざり
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum

大勲位菊花章頸飾

see styles
 daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari
    だいくんいきっかしょうくびかざり
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum

奥裾花地下発電所

see styles
 okususobanachikahatsudensho
    おくすそばなちかはつでんしょ
(place-name) Okususobana Undergound Power Station

新野花南トンネル

see styles
 shinnokanantonneru
    しんのかなんトンネル
(place-name) Shinnokanan Tunnel

Variations:
枯れ尾花
枯尾花

see styles
 kareobana
    かれおばな
withered silver grass

沈魚落雁閉月羞花

see styles
 chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka
    ちんぎょらくがんへいげつしゅうか
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame

炒り豆に花が咲く

see styles
 irimamenihanagasaku
    いりまめにはながさく
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean

Variations:
献花(P)
献華

see styles
 kenka
    けんか
(n,vs,vi) (献華 esp. in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers

Variations:
瓜羽虫
瓜金花虫

see styles
 urihamushi; urihamushi
    うりはむし; ウリハムシ
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)

Variations:
華美(P)
花美

see styles
 kabi
    かび
(noun or adjectival noun) (1) splendor; splendour; gorgeousness; pomp; magnificence; (noun or adjectival noun) (2) showiness; gaudiness; extravagance; luxury

Variations:
華道(P)
花道

see styles
 kadou / kado
    かどう
(See 生け花・1) flower arrangement; floral art; ikebana

話に花を咲かせる

see styles
 hanashinihanaosakaseru
    はなしにはなをさかせる
(exp,v1) to engage in lively conversation

Variations:

朱鷺
桃花鳥

see styles
 toki; shuro(朱鷺); tsuki(鴇); toki
    とき; しゅろ(朱鷺); つき(鴇); トキ
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis

黃花崗七十二烈士


黄花岗七十二烈士

see styles
huáng huā gāng qī shí èr liè shì
    huang2 hua1 gang1 qi1 shi2 er4 lie4 shi4
huang hua kang ch`i shih erh lieh shih
    huang hua kang chi shih erh lieh shih
the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911

Variations:
鼻紙(P)
花紙

see styles
 hanagami
    はながみ
(See ティッシュ) tissue paper; facial tissue; paper handkerchief

Variations:
花かご
花籠
華筥

see styles
 hanakago(kago, 籠); keko(籠, 華筥); hanako(籠)(ok)
    はなかご(花かご, 花籠); けこ(花籠, 華筥); はなこ(花籠)(ok)
(1) (はなかご, はなこ only) flower basket; (2) (はなかご, けこ only) {Buddh} (usu. けこ) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals

花フェスタ記念公園

see styles
 hamafesutakinenkouen / hamafesutakinenkoen
    はまフェスタきねんこうえん
(place-name) Hamafesutakinen Park

Variations:
花を観る
花を見る

see styles
 hanaomiru
    はなをみる
(exp,v1) (See 花見) to view (cherry) blossoms; to look at flowers

Variations:
花卉園芸
花き園芸

see styles
 kakiengei / kakienge
    かきえんげい
floriculture; flower gardening

Variations:
花卉栽培
花き栽培

see styles
 kakisaibai
    かきさいばい
(See 花卉園芸) floriculture; flower gardening

Variations:
花壇(P)
花だん

see styles
 kadan
    かだん
flower bed

Variations:
花嫁衣裳
花嫁衣装

see styles
 hanayomeishou / hanayomesho
    はなよめいしょう
bridal costume; wedding dress

Variations:
花弁
花瓣(oK)

see styles
 kaben
    かべん
petal

Variations:
花瓶(P)
花びん

see styles
 kabin(p); hanagame(瓶); kahei(瓶) / kabin(p); hanagame(瓶); kahe(瓶)
    かびん(P); はながめ(花瓶); かへい(花瓶)
(flower) vase

Variations:
花畑
花畠(rK)

see styles
 hanabatake
    はなばたけ
field of flowers; flower garden; flower bed

Variations:
花綵
花綱
花づな

see styles
 hanazuna
    はなづな
garland; festoon (of flowers)

Variations:
花菖蒲
花しょうぶ

see styles
 hanashoubu; hanaayame(菖蒲); hanashoubu / hanashobu; hanayame(菖蒲); hanashobu
    はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ
Japanese iris; blue flag; Iris ensata

Variations:
花闘
花鬪(sK)

see styles
 fatoto; fatou / fatoto; fato
    ファトゥ; ファトウ
(kana only) (See 花札) hwatu (kor:); Korean hanafuda

Variations:
アカバナ科
赤花科

see styles
 akabanaka
    あかばなか
Onagraceae (evening primrose family)

Variations:
おしろい花
白粉花

see styles
 oshiroibana; oshiroibana
    おしろいばな; オシロイバナ
(kana only) marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa); four-o'clock plant

Variations:
お花
御花(sK)

see styles
 ohana
    おはな
(1) (See 生け花・1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (polite language) flower

Variations:
上がり花
あがり花

see styles
 agaribana
    あがりばな
(dated) (orig. a term used in restaurants) (See あがり・6) (freshly brewed) green tea

世界に一つだけの花

see styles
 sekainihitotsudakenohana
    せかいにひとつだけのはな
(work) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP); (wk) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP)

Variations:
射干
著莪
胡蝶花

see styles
 shaga; shaga
    しゃが; シャガ
(kana only) (See 姫著莪) fringed iris (Iris japonica); Japanese iris

Variations:
徒花
あだ花
仇花

see styles
 adabana
    あだばな
(1) non-fruit-bearing flower; sterile flower; (2) something that is flashy with no content

Variations:
散形花序
繖形花序

see styles
 sankeikajo / sankekajo
    さんけいかじょ
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center)

Variations:
散房花序
繖房花序

see styles
 sanboukajo / sanbokajo
    さんぼうかじょ
(noun - becomes adjective with の) corymbose inflorescence; corymb

Variations:
栄花物語
栄華物語

see styles
 eigamonogatari / egamonogatari
    えいがものがたり
(work) Eiga Monogatari (11-12C epic); A Tale of Flowering Fortunes

Variations:
煮端
煮ばな
煮花

see styles
 nibana
    にばな
(rare) freshly brewed, aromatic tea

猿投山の球状花崗岩

see styles
 sanagesannokyuujoukakougan / sanagesannokyujokakogan
    さなげさんのきゅうじょうかこうがん
(place-name) Sanagesannokyūjōkakougan

Variations:
百花繚乱
百花撩乱

see styles
 hyakkaryouran / hyakkaryoran
    ひゃっかりょうらん
(n,adj-t) (yoji) a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements; hundred flowers blooming in profusion

百花齊放,百家爭鳴


百花齐放,百家争鸣

see styles
bǎi huā qí fàng , bǎi jiā zhēng míng
    bai3 hua1 qi2 fang4 , bai3 jia1 zheng1 ming2
pai hua ch`i fang , pai chia cheng ming
    pai hua chi fang , pai chia cheng ming
a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956

Variations:
職場の花
職場の華

see styles
 shokubanohana
    しょくばのはな
(exp,n) (idiom) (dated) (sensitive word) female office worker; flower of the office

落花有意,流水無情


落花有意,流水无情

see styles
luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng
    luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2
lo hua yu i , liu shui wu ch`ing
    lo hua yu i , liu shui wu ching
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

Variations:
落花紛々
落花紛紛

see styles
 rakkafunpun
    らっかふんぷん
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion

近鉄花園ラグビー場

see styles
 kintetsuhanazonoragubiijou / kintetsuhanazonoragubijo
    きんてつはなぞのラグビーじょう
(personal name) Kintetsuhanazono Rugby Ground

Variations:
退紅
荒染
桃花染

see styles
 arazome
    あらぞめ
light crimson (dye)

鬼も十八番茶も出花

see styles
 onimojuuhachibanchamodebana / onimojuhachibanchamodebana
    おにもじゅうはちばんちゃもでばな
(expression) (proverb) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth

Variations:
黄花清白
黄花蘿蔔

see styles
 kibanasuzushiro; kibanasuzushiro
    きばなすずしろ; キバナスズシロ
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula

Variations:
花いちもんめ
花一匁

see styles
 hanaichimonme
    はないちもんめ
(See じゃん拳・じゃんけん) children's game in which two groups compete for members by playing janken

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<505152>

This page contains 100 results for "花" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary