Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5234 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...50515253
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
口に出す
口にだす(sK)
くちに出す(sK)

see styles
 kuchinidasu
    くちにだす
(exp,v5s) to express (orally); to put into words; to say out loud

Variations:
口に蜜あり腹に剣あり
口に蜜有り腹に剣有り

see styles
 kuchinimitsuariharanikenari
    くちにみつありはらにけんあり
(expression) (idiom) honey in one's mouth but a razor in one's belt

Variations:
口のきけない
口の利けない
口の聞けない(iK)

see styles
 kuchinokikenai
    くちのきけない
(exp,adj-i) unable to speak; inarticulate

Variations:
口ひげ
口髭
口髯(rK)
口鬚(rK)

see styles
 kuchihige
    くちひげ
moustache; mustache

Variations:
口ほどにも無い
口ほどにもない
口程にも無い
口程にもない

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

Variations:
口をきく
口を利く
口を聞く(iK)
口を効く(sK)

see styles
 kuchiokiku
    くちをきく
(exp,v5k) (1) (idiom) to speak; to talk; (exp,v5k) (2) (idiom) to mediate; to act as a go-between; to put in a good word (for someone)

Variations:
口をついて出る
口を突いて出る
口を衝いて出る

see styles
 kuchiotsuitederu
    くちをついてでる
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

Variations:
口を動かす前に手を動かせ
口動かす前に、手を動かせ(sK)

see styles
 kuchiougokasumaeniteougokase / kuchiogokasumaeniteogokase
    くちをうごかすまえにてをうごかせ
(expression) less chit chat, more chop chop; less talk, more action

Variations:
口を滑らす
口をすべらす
口滑らす(sK)
口すべらす(sK)

see styles
 kuchiosuberasu
    くちをすべらす
(exp,v5s) to make a slip of the tongue; to say something inadvertently; to blurt out without thinking

Variations:
口を酸っぱくして言う
口をすっぱくして言う

see styles
 kuchiosuppakushiteiu / kuchiosuppakushiteu
    くちをすっぱくしていう
(exp,v5u) to say time and time again; to say till you're blue in the face

Variations:
口吸い
口吸(sK)
口すい(sK)
口吸ひ(sK)

see styles
 kuchisui
    くちすい
(n,vs,vi) (archaism) kiss

Variations:
口吻を漏らす
口吻を洩らす
口吻をもらす

see styles
 koufunomorasu / kofunomorasu
    こうふんをもらす
(exp,v5s) to give vent to (one's feeling); to hint (at something); to intimate; to suggest

Variations:
口喧嘩(P)
口げんか
口ゲンカ
口ケンカ(sK)

see styles
 kuchigenka(p); kuchikenka(sk)
    くちげんか(P); くちけんか(sk)
(n,vs,vi) quarrel; dispute; argument

Variations:
口汚い
口穢い(rK)
口汚ない(sK)
口ぎたない(sK)

see styles
 kuchigitanai
    くちぎたない
(adjective) (1) foul-mouthed; foul (language); abusive; (adjective) (2) greedy; gluttonous

Variations:
口答え(P)
口ごたえ
口応え(iK)

see styles
 kuchigotae
    くちごたえ
(n,vs,vi) retort; back talk; backchat

Variations:
口説き落とす
口説き落す
くどき落とす(sK)

see styles
 kudokiotosu
    くどきおとす
(transitive verb) to persuade; to prevail upon; to win a woman's heart; to win over; to talk someone into doing

Variations:
問い合わせ窓口
問い合せ窓口
問合わせ窓口
問合窓口(sK)

see styles
 toiawasemadoguchi
    といあわせまどぐち
inquiry desk; information counter

Variations:
嘴(P)

喙(rK)
口嘴(sK)

see styles
 kuchibashi(嘴, 喙)(p); hashi(嘴, 觜); kuchibashi
    くちばし(嘴, 喙)(P); はし(嘴, 觜); クチバシ
(kana only) beak; bill

Variations:
悔しい(P)
口惜しい
悔やしい(io)

see styles
 kuyashii(p); kuchioshii(惜shii) / kuyashi(p); kuchioshi(惜shi)
    くやしい(P); くちおしい(口惜しい)
(adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

Variations:
悔しい(P)
口惜しい(rK)
悔やしい(sK)

see styles
 kuyashii(p); kuyashiii(sk) / kuyashi(p); kuyashii(sk)
    くやしい(P); くやしーい(sk)
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
汲み取り口
くみ取り口
汲取口
くみ取口(sK)
汲取り口(sK)
くみとり口(sK)

see styles
 kumitoriguchi
    くみとりぐち
hole for pumping out a cesspool

Variations:
濃口醤油
濃い口醤油
濃口しょうゆ
濃い口しょうゆ

see styles
 koikuchishouyu / koikuchishoyu
    こいくちしょうゆ
{food} (See 薄口醤油) dark soy sauce; regular soy sauce

Variations:
無駄口
ムダ口
徒口(rK)
むだ口(sK)

see styles
 mudaguchi
    むだぐち
chatter; idle talk

Variations:
無駄口
ムダ口
徒口(rK)
むだ口(sK)
冗口(sK)

see styles
 mudaguchi
    むだぐち
chatter; idle talk

Variations:
登り口
上り口
のぼり口
昇り口(iK)

see styles
 noboriguchi; noborikuchi
    のぼりぐち; のぼりくち
(esp. 上 for stairs, 登 for mountain) starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.); base (of mountain, etc.)

Variations:
目は口ほどに物を言う
目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) (See 物を言う・1) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
箝口令をしく
箝口令を敷く
緘口令を敷く

see styles
 kankoureioshiku / kankoreoshiku
    かんこうれいをしく
(exp,v5k) to impose a gag order; to hush up; to order someone not to mention something

Variations:
緘口令
箝口令
かん口令
鉗口令(rK)

see styles
 kankourei / kankore
    かんこうれい
gag order; gag rule; gag law

Variations:
緘口令
箝口令
かん口令
鉗口令(rK)
かんこう令(sK)

see styles
 kankourei / kankore
    かんこうれい
gag order; gag rule; gag law

Variations:
薄口醤油
淡口醤油
薄口しょうゆ(sK)
うすくち醤油(sK)
淡口しょうゆ(sK)

see styles
 usukuchishouyu / usukuchishoyu
    うすくちしょうゆ
(See 濃口醤油) light soy sauce

Variations:
開いた口がふさがらない
開いた口が塞がらない
あいた口がふさがらない(sK)
あいた口が塞がらない(sK)

see styles
 aitakuchigafusagaranai
    あいたくちがふさがらない
(exp,adj-i) (idiom) to be surprising; to be shocking; to be jaw-dropping

Variations:
陰口(P)
蔭口(sK)
影口(sK)

see styles
 kageguchi
    かげぐち
(noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

Variations:
鮎(P)
香魚(rK)
年魚(rK)
細鱗魚(sK)
銀口魚(sK)

see styles
 ayu(p); ayu
    あゆ(P); アユ
(kana only) ayu (Plecoglossus altivelis); sweetfish

Variations:
鶏口となるも牛後となる勿れ
鶏口となるも牛後となるなかれ

see styles
 keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare
    けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow

<...50515253

This page contains 34 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary