There are 2800 total results for your Fig search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
業障 业障 see styles |
yè zhàng ye4 zhang4 yeh chang gōshō |
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi. |
榨取 see styles |
zhà qǔ zha4 qu3 cha ch`ü cha chü |
to extract; to squeeze out (juice etc); (fig.) to exploit |
槍斃 枪毙 see styles |
qiāng bì qiang1 bi4 ch`iang pi chiang pi |
to execute by firing squad; to shoot dead; fig. to discard; to get rid of |
槓頭 杠头 see styles |
gàng tóu gang4 tou2 kang t`ou kang tou |
(old) chief coffin bearer; (fig.) argumentative person; a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5] |
樊籠 樊笼 see styles |
fán lóng fan2 long2 fan lung hanrō |
bird cage; (fig.) prison; confinement A cage, the cage of karma, or the world with its suffering, etc. |
樊籬 樊篱 see styles |
fán lí fan2 li2 fan li |
(lit.) fence; hedge; (fig.) restriction |
標杆 标杆 see styles |
biāo gān biao1 gan1 piao kan |
surveyor's pole; post (used for a landmark); (fig.) goal; model; benchmark |
橋梁 桥梁 see styles |
qiáo liáng qiao2 liang2 ch`iao liang chiao liang kyouryou / kyoryo きょうりょう |
bridge (lit. and fig.) bridge A bridge, trampled on by all but patiently bearing them, a synonym for patience, endurance. |
檯面 台面 see styles |
tái miàn tai2 mian4 t`ai mien tai mien |
tabletop; countertop; (fig.) public view; plain sight; (gambling) stake |
權輿 权舆 see styles |
quán yú quan2 yu2 ch`üan yü chüan yü |
to sprout; (fig). to begin; beginning |
歌聲 歌声 see styles |
gē shēng ge1 sheng1 ko sheng kashō |
singing voice; fig. original voice of a poet The sound of singing, the singing of kinnaras, cf. 緊. |
正宗 see styles |
zhèng zōng zheng4 zong1 cheng tsung masamune まさむね |
orthodox school; fig. traditional; old school; authentic; genuine (1) famous sword; sword blade by Masamune; (2) (colloquialism) sake; Japanese rice wine; brand of sake from Nada region during Tenpō era (1830-1844); (surname, given name) Masamune correct doctrine |
正路 see styles |
zhèng lù zheng4 lu4 cheng lu masamichi まさみち |
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi |
歧路 see styles |
qí lù qi2 lu4 ch`i lu chi lu |
divergent path; (fig.) wrong path |
歸零 归零 see styles |
guī líng gui1 ling2 kuei ling |
to reset to zero; (fig.) to start again from scratch; to go back to square one |
死路 see styles |
sǐ lù si3 lu4 ssu lu |
dead end; (fig.) the road to disaster |
毒素 see styles |
dú sù du2 su4 tu su dokuso どくそ |
toxin; (fig.) pernicious influence toxin; poisonous substance |
比肩 see styles |
bǐ jiān bi3 jian1 pi chien hiken ひけん |
to be shoulder to shoulder; (fig.) to be as good as; to match; Taiwan pr. [bi4 jian1] (n,vs,vi) ranking equal with; comparing favourably with; comparing favorably with |
氣候 气候 see styles |
qì hòu qi4 hou4 ch`i hou chi hou |
(meteorology) climate; (fig.) climate; prevailing conditions (in human affairs); CL:種|种[zhong3] |
水分 see styles |
shuǐ fèn shui3 fen4 shui fen mimakuri みまくり |
moisture content; (fig.) overstatement; padding water; liquid; fluid; moisture; humidity; sap; juice; (surname) Mimakuri |
汗馬 汗马 see styles |
hàn mǎ han4 ma3 han ma kanba かんば |
(lit.) to exert one's horse; (fig.) war exploits; warhorse (abbr. for 汗血馬|汗血马[han4 xue4 ma3]) a sweating horse |
污染 see styles |
wū rǎn wu1 ran3 wu jan |
to pollute; to contaminate (lit. and fig.) |
汲引 see styles |
jí yǐn ji2 yin3 chi yin |
to draw water; (fig.) to promote sb to a more senior position |
決算 决算 see styles |
jué suàn jue2 suan4 chüeh suan ketsusan けつさん |
final account; to calculate the final bill; fig. to draw up plans to deal with something (n,adj-no,vs,vi) settlement of accounts; closing accounts; financial results; reporting (of accounts); (surname) Ketsusan |
沉凝 see styles |
chén níng chen2 ning2 ch`en ning chen ning |
stagnant; congealed; fig. grave in manner; low (of voice) |
沉浮 see styles |
chén fú chen2 fu2 ch`en fu chen fu |
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes |
沉湎 see styles |
chén miǎn chen2 mian3 ch`en mien chen mien |
deeply immersed; fig. wallowing in; deeply engrossed in |
沉澱 沉淀 see styles |
chén diàn chen2 dian4 ch`en tien chen tien |
(chemistry) to settle; to precipitate; (chemistry) sediment; precipitate; (fig.) to accumulate |
沉痼 see styles |
chén gù chen2 gu4 ch`en ku chen ku |
chronic illness; fig. deeply entrenched problem |
沉睡 see styles |
chén shuì chen2 shui4 ch`en shui chen shui |
to be fast asleep; (fig.) to lie dormant; to lie undiscovered |
沉陷 see styles |
chén xiàn chen2 xian4 ch`en hsien chen hsien |
to sink; to cave in; (of a building etc) to subside; (fig.) to get lost (in contemplation, daydreams etc) |
沾光 see styles |
zhān guāng zhan1 guang1 chan kuang |
to bask in the light; fig. to benefit from association with sb or something; reflected glory |
沾染 see styles |
zhān rǎn zhan1 ran3 chan jan |
to pollute (often fig.); to be infected by; to gain a small advantage |
泉源 see styles |
quán yuán quan2 yuan2 ch`üan yüan chüan yüan sengen せんげん |
springhead; fountainhead; (fig.) source (place-name) Sengen |
法寶 法宝 see styles |
fǎ bǎo fa3 bao3 fa pao houbou / hobo ほうぼう |
Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand (personal name) Houbou Dharmaratna. (1) Dharma-treasure, i. e. the Law or Buddha-truth, the second personification in the triratna 三寶. (2) The personal articles of a monk or nun— robe, almsbowl, etc. |
泡影 see styles |
pào yǐng pao4 ying3 p`ao ying pao ying houei; houyou / hoe; hoyo ほうえい; ほうよう |
(lit.) froth and shadows; (fig.) illusion; mirage bubbles and shadows; something transient Bubble and shadow, such is everything. |
波瀾 波澜 see styles |
bō lán bo1 lan2 po lan haran はらん |
billows; great waves (fig. of a story with great momentum) (noun - becomes adjective with の) disturbance; trouble; ups and downs |
泥淖 see styles |
ní nào ni2 nao4 ni nao |
mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament |
洗刷 see styles |
xǐ shuā xi3 shua1 hsi shua |
to wipe clean; to scrub; (fig.) to get rid of (a bad reputation, a misconception etc) |
洗地 see styles |
xǐ dì xi3 di4 hsi ti |
to clean the floor; (Internet slang) (lit.) to wash (the blood) off the floor; (fig.) to cover up evidence of sb's wrongdoing; to defend (a wrongdoer); (coll.) to carpet-bomb |
洗牌 see styles |
xǐ pái xi3 pai2 hsi p`ai hsi pai shiipai; senpai / shipai; senpai シーパイ; せんパイ |
to shuffle cards, dominoes or mahjong tiles etc; (fig.) to reshuffle; to reorganize; to shake up; to restructure (1) {mahj} shuffling of tiles; (2) (せんパイ only) cleaning mahjong tiles |
洗白 see styles |
xǐ bái xi3 bai2 hsi pai |
to make something clean and white; (fig.) to whitewash; to launder money |
洗禮 洗礼 see styles |
xǐ lǐ xi3 li3 hsi li |
baptism (lit. or fig.) See: 洗礼 |
津梁 see styles |
jīn liáng jin1 liang2 chin liang tsuhari つはり |
lit. ferry bridge; fig. interim measure over some difficulty; a guide (surname) Tsuhari A bridge or ferry across a stream; i. e. religion. |
洪流 see styles |
hóng liú hong2 liu2 hung liu |
a powerful current; a flood (often fig., e.g. a flood of ideas) |
流失 see styles |
liú shī liu2 shi1 liu shih ryuushitsu / ryushitsu りゅうしつ |
(of soil etc) to wash away; to be eroded; (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere; to fail to be retained (n,vs,vi) being washed away |
流派 see styles |
liú pài liu2 pai4 liu p`ai liu pai ryuuha / ryuha りゅうは |
tributary (stream); (fig.) school (of thought); genre; style school (of painting, ikebana, etc.) |
流產 流产 see styles |
liú chǎn liu2 chan3 liu ch`an liu chan |
to have a miscarriage; (fig.) to fail; to fall through |
浪穀 浪谷 see styles |
làng gǔ lang4 gu3 lang ku |
trough of a wave; (fig.) low point; lowest level See: 浪谷 |
浪花 see styles |
làng huā lang4 hua1 lang hua namibana なみばな |
spray; ocean spray; spindrift; fig. happenings from one's life; CL:朵[duo3] Naniwa (former name for Osaka region); (surname) Namibana |
浪谷 see styles |
làng gǔ lang4 gu3 lang ku namitani なみたに |
trough of a wave; (fig.) low point; lowest level (surname) Namitani |
浮上 see styles |
fú shàng fu2 shang4 fu shang fujou / fujo ふじょう |
to float up; to rise to the surface; fig. to rise in the world (n,vs,vi) (1) surfacing; rising to the surface; (n,vs,vi) (2) emerging; leaping into prominence; (n,vs,vi) (3) rising (of rank) |
海市 see styles |
hǎi shì hai3 shi4 hai shih kaishi かいし |
(lit. and fig.) mirage (dated) (See 蜃気楼) mirage; (given name) Kaishi |
浸淫 see styles |
jìn yín jin4 yin2 chin yin |
(literary) (of a liquid or vapor etc) to permeate; to saturate; to suffuse; (literary) (fig.) to be steeped; to be immersed (in an environment, field of study, emotion etc) |
浸潤 浸润 see styles |
jìn rùn jin4 run4 chin jun shinjun しんじゅん |
to permeate; to percolate; fig. to saturate (with emotion) (n,vs,vi) (1) infiltration (of a liquid); permeation; (n,vs,vi) (2) spread (of a political ideology, etc.) |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
消腫 消肿 see styles |
xiāo zhǒng xiao1 zhong3 hsiao chung |
to reduce swelling; detumescence; (fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc) |
消蝕 消蚀 see styles |
xiāo shí xiao1 shi2 hsiao shih |
to corrode; to erode; to wear away (lit. and fig.) |
淋漓 see styles |
lín lí lin2 li2 lin li rinri りんり |
dripping wet; pouring; saturated; (fig.) uninhibited; fluid; emotionally unrestrained; extreme (adv-to,adj-t) (1) (form) (dripping) profusely; heavily; freely; (adj-t,adv-to) (2) (form) brimming (with an emotion, etc.); overflowing (with); bold (e.g. brush strokes); (female given name) Rinri |
淘汰 see styles |
táo tài tao2 tai4 t`ao t`ai tao tai touta / tota とうた |
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out (noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming. |
淨手 净手 see styles |
jìng shǒu jing4 shou3 ching shou |
to wash one's hands; (fig.) to go to the toilet |
淵海 渊海 see styles |
yuān hǎi yuan1 hai3 yüan hai |
(lit.) abyss and ocean; (fig.) vast and profound |
淵藪 渊薮 see styles |
yuān sǒu yuan1 sou3 yüan sou |
(lit.) gathering place of fish or other creatures; (fig.) haunt; lair; nest; den; hotbed |
淹沒 淹没 see styles |
yān mò yan1 mo4 yen mo |
to submerge; to drown; to flood; to drown out (also fig.) |
淺嘗 浅尝 see styles |
qiǎn cháng qian3 chang2 ch`ien ch`ang chien chang |
to merely have a sip or a bite (of one's food or drink); (fig.) to dabble in; to flirt with (a topic) |
清洗 see styles |
qīng xǐ qing1 xi3 ch`ing hsi ching hsi |
to wash; to rinse; to clean; (fig.) to purge; to get rid of (corrupt individuals etc) |
清流 see styles |
qīng liú qing1 liu2 ch`ing liu ching liu seiryuu / seryu せいりゅう |
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power (See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū |
清風 清风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng seifuu / sefu せいふう |
cool breeze; fig. pure and honest breath of fresh air; cool (refreshing) breeze; (g,p) Seifū |
減色 减色 see styles |
jiǎn sè jian3 se4 chien se genshoku げんしょく |
to fade; (fig.) to lose luster; (of an event etc) to be spoiled; (coinage) to become debased reduced colours; reduced colors |
渠道 see styles |
qú dào qu2 dao4 ch`ü tao chü tao |
irrigation ditch; (fig.) channel; means |
渾圓 浑圆 see styles |
hún yuán hun2 yuan2 hun yüan |
perfectly round; (fig.) accommodating; considerate; smooth (way of doing things) |
源泉 see styles |
yuán quán yuan2 quan2 yüan ch`üan yüan chüan gensen げんせん |
fountainhead; well-spring; water source; fig. origin (noun - becomes adjective with の) source; (given name) Gensen |
準繩 准绳 see styles |
zhǔn shéng zhun3 sheng2 chun sheng |
yardstick; fig. criterion; ground rule |
溜邊 溜边 see styles |
liū biān liu1 bian1 liu pien |
to keep to the edge (of path, river etc); fig. to keep out of trouble; to avoid getting involved |
溪徑 溪径 see styles |
xī jìng xi1 jing4 hsi ching |
path; (fig.) way; channel |
溫吞 温吞 see styles |
wēn tūn wen1 tun1 wen t`un wen tun |
tepid; lukewarm; (fig.) apathetic; half-hearted; sluggish; mild-tempered |
溫床 温床 see styles |
wēn chuáng wen1 chuang2 wen ch`uang wen chuang |
hotbed; breeding ground; fig. breeding ground for crimes or sedition See: 温床 |
滑坡 see styles |
huá pō hua2 po1 hua p`o hua po |
rockslide; landslip; landslide; mudslide; fig. slump; downturn; to decline |
滲透 渗透 see styles |
shèn tòu shen4 tou4 shen t`ou shen tou shintou / shinto しんとう |
(lit. and fig.) to permeate; to seep into; (of a product, idea etc) to penetrate (in a population); (of hostile forces) to infiltrate; (chemistry) osmosis (noun/participle) (1) permeation; penetration; soaking; (2) osmosis |
滴注 see styles |
dī zhù di1 zhu4 ti chu |
to drip into; to transfuse; to percolate; to drip feed; fig. to instill |
滿貫 满贯 see styles |
mǎn guàn man3 guan4 man kuan |
to win every trick in a card game; grand slam; fig. total success |
滿點 满点 see styles |
mǎn diǎn man3 dian3 man tien |
full working hours; full marks; perfect score; (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc) |
漁獵 渔猎 see styles |
yú liè yu2 lie4 yü lieh gyoryō |
fishing and hunting; fig. to loot; to plunder fishing and hunting |
漂泊 see styles |
piāo bó piao1 bo2 p`iao po piao po hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence (n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.) |
漂浮 see styles |
piāo fú piao1 fu2 p`iao fu piao fu |
to float; to hover; to drift (also fig., to lead a wandering life); to rove; showy; superficial |
漏油 see styles |
lòu yóu lou4 you2 lou yu |
oil spill; oil leak; (fig.) boo! (opposite of 加油[jia1 you2]) |
漏電 漏电 see styles |
lòu diàn lou4 dian4 lou tien rouden / roden ろうでん |
to leak electricity; (fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc); cf. 放電|放电[fang4 dian4] (n,vs,vi) short circuit; leakage (of electricity); electrical fault |
演戲 演戏 see styles |
yǎn xì yan3 xi4 yen hsi |
to put on a play; to perform; fig. to pretend; to feign |
漩渦 漩涡 see styles |
xuán wō xuan2 wo1 hsüan wo |
whirlpool; eddy; vortex; (fig.) maelstrom |
漱流 see styles |
shù liú shu4 liu2 shu liu |
to rinse one's mouth with river water; (fig.) to live a hermit's life |
澎湃 see styles |
péng pài peng2 pai4 p`eng p`ai peng pai houhai / hohai ほうはい |
(of the sea etc) surging; tempestuous; (fig.) highly emotional; fervent (adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling |
濁流 浊流 see styles |
zhuó liú zhuo2 liu2 cho liu dakuryuu / dakuryu だくりゅう |
turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends (See 清流) muddy stream |
瀕臨 濒临 see styles |
bīn lín bin1 lin2 pin lin |
on the edge of; (fig.) on the verge of; close to |
火候 see styles |
huǒ hou huo3 hou5 huo hou |
heat control; (fig.) mastery; (fig.) crucial moment |
火坑 see styles |
huǒ kēng huo3 keng1 huo k`eng huo keng ka kō |
pit of fire; fig. living hell The fiery pit (of the five desires 五欲); also that of the three ill destinies— the hells, animals, hungry ghosts. |
火種 火种 see styles |
huǒ zhǒng huo3 zhong3 huo chung hidane ひだね |
tinder; source of a fire; inflammable material; (fig.) spark (of a revolution etc) (1) live coals (for firelighting); (2) cause (of disturbance, conflict, etc.); trigger |
灼傷 灼伤 see styles |
zhuó shāng zhuo2 shang1 cho shang |
a burn (tissue damage from heat, chemicals etc); to burn (the skin etc); (fig.) (of anger, jealousy etc) to hurt (sb) |
災星 灾星 see styles |
zāi xīng zai1 xing1 tsai hsing |
comet or supernova viewed as evil portent; (fig.) sb or something that brings disaster |
炙熱 炙热 see styles |
zhì rè zhi4 re4 chih je |
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm) |
炮轟 炮轰 see styles |
pào hōng pao4 hong1 p`ao hung pao hung |
to bombard; to bomb; (fig.) to criticize; to roast |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.