There are 823 total results for your Lao search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老爺子 老爷子 see styles |
lǎo yé zi lao3 ye2 zi5 lao yeh tzu |
my (your etc) old father; polite appellation for an elderly male |
老爺嶺 老爷岭 see styles |
lǎo ye lǐng lao3 ye5 ling3 lao yeh ling |
Chinese name for Sichote-Alin mountain range in Russia's Primorsky Krai around Vladivostok |
老爺爺 老爷爷 see styles |
lǎo yé ye lao3 ye2 ye5 lao yeh yeh |
(coll.) father's father's father; paternal great-grandfather |
老爺車 老爷车 see styles |
lǎo ye chē lao3 ye5 che1 lao yeh ch`e lao yeh che |
classic car |
老狐狸 see styles |
lǎo hú li lao3 hu2 li5 lao hu li |
old fox; fig. cunning person |
老玉米 see styles |
lǎo yù mi lao3 yu4 mi5 lao yü mi |
(dialect) corn |
老病死 see styles |
lǎo bìng sǐ lao3 bing4 si3 lao ping ssu rō byō shi |
aging, sickness, and death |
老百姓 see styles |
lǎo bǎi xìng lao3 bai3 xing4 lao pai hsing |
ordinary people; the "person in the street"; CL:個|个[ge4] |
老皇曆 老皇历 see styles |
lǎo huáng lì lao3 huang2 li4 lao huang li |
(lit.) past years' almanac; (fig.) ancient history; obsolete practice; old-fashioned principle |
老禪師 老禅师 see styles |
lǎo chán shī lao3 chan2 shi1 lao ch`an shih lao chan shih rō zenji |
old master |
老糊塗 老糊涂 see styles |
lǎo hú tu lao3 hu2 tu5 lao hu t`u lao hu tu |
dotard |
老臘肉 老腊肉 see styles |
lǎo là ròu lao3 la4 rou4 lao la jou |
(coll.) experienced and usually well-positioned middle-aged man |
老花眼 see styles |
lǎo huā yǎn lao3 hua1 yan3 lao hua yen |
presbyopia |
老花鏡 老花镜 see styles |
lǎo huā jìng lao3 hua1 jing4 lao hua ching |
presbyopic glasses |
老著臉 老着脸 see styles |
lǎo zhe liǎn lao3 zhe5 lian3 lao che lien |
shamelessly |
老虎凳 see styles |
lǎo hǔ dèng lao3 hu3 deng4 lao hu teng |
tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizontally along a bench, upper legs held down with straps while bricks are inserted under the feet, forcing the knee joint to bend in reverse) |
老虎機 老虎机 see styles |
lǎo hǔ jī lao3 hu3 ji1 lao hu chi |
slot machine |
老虎灶 see styles |
lǎo hǔ zào lao3 hu3 zao4 lao hu tsao |
old-style large kitchen stove |
老虎菜 see styles |
lǎo hǔ cài lao3 hu3 cai4 lao hu ts`ai lao hu tsai |
tiger salad, a northeast China dish usually consisting of hot pepper, cucumber, cilantro and leek |
老虎鉗 老虎钳 see styles |
lǎo hǔ qián lao3 hu3 qian2 lao hu ch`ien lao hu chien |
vise; pincer pliers |
老處女 老处女 see styles |
lǎo chǔ nǚ lao3 chu3 nu:3 lao ch`u nü lao chu nü |
unmarried old woman; spinster |
老視眼 老视眼 see styles |
lǎo shì yǎn lao3 shi4 yan3 lao shih yen |
presbyopia |
老資格 老资格 see styles |
lǎo zī gé lao3 zi1 ge2 lao tzu ko |
veteran |
老迦葉 老迦叶 see styles |
lǎo jiā shě lao3 jia1 she3 lao chia she Rō kashō |
Pūraṇa-kāśyapa |
老邊區 老边区 see styles |
lǎo biān qū lao3 bian1 qu1 lao pien ch`ü lao pien chü |
Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning |
老闆娘 老板娘 see styles |
lǎo bǎn niáng lao3 ban3 niang2 lao pan niang |
female proprietor; lady boss; boss's wife |
老頭兒 老头儿 see styles |
lǎo tóu r lao3 tou2 r5 lao t`ou r lao tou r |
see 老頭子|老头子[lao3 tou2 zi5] |
老頭子 老头子 see styles |
lǎo tóu zi lao3 tou2 zi5 lao t`ou tzu lao tou tzu |
(coll.) old man; (said of an aging husband) my old man |
老頭樂 老头乐 see styles |
lǎo tóu lè lao3 tou2 le4 lao t`ou le lao tou le |
backscratcher (made from bamboo etc); (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc) |
老骨頭 老骨头 see styles |
lǎo gǔ tou lao3 gu3 tou5 lao ku t`ou lao ku tou |
weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently) |
老鼠洞 see styles |
lǎo shǔ dòng lao3 shu3 dong4 lao shu tung |
mouse hole |
老鼻子 see styles |
lǎo bí zi lao3 bi2 zi5 lao pi tzu |
many |
老齡化 老龄化 see styles |
lǎo líng huà lao3 ling2 hua4 lao ling hua |
aging (population) |
臭老九 see styles |
chòu lǎo jiǔ chou4 lao3 jiu3 ch`ou lao chiu chou lao chiu |
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution) |
舒慶春 舒庆春 see styles |
shū qìng chūn shu1 qing4 chun1 shu ch`ing ch`un shu ching chun |
Shu Qingchun (1899-1966), the real name of author Lao She 老舍[Lao3 She3] |
船老大 see styles |
chuán lǎo dà chuan2 lao3 da4 ch`uan lao ta chuan lao ta |
coxswain; steersman; boatswain (bo'sun) |
落埋怨 see styles |
lào mán yuàn lao4 man2 yuan4 lao man yüan |
to get blamed |
蓮花落 莲花落 see styles |
lián huā lào lian2 hua1 lao4 lien hua lao |
genre of folk song with accompaniment of bamboo clappers |
護老者 护老者 see styles |
hù lǎo zhě hu4 lao3 zhe3 hu lao che |
carer of elderly persons; aged care worker |
蹲大牢 see styles |
dūn dà láo dun1 da4 lao2 tun ta lao |
to be behind bars |
過勞死 过劳死 see styles |
guò láo sǐ guo4 lao2 si3 kuo lao ssu |
karoshi (loanword from Japanese), death from overwork |
過勞肥 过劳肥 see styles |
guò láo féi guo4 lao2 fei2 kuo lao fei |
overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) |
適老化 see styles |
shì lǎo huà shi4 lao3 hua4 shih lao hua |
to make (products, living spaces etc) suitable for the elderly; (attributive) senior-friendly; elder-accessible |
鄉下佬 乡下佬 see styles |
xiāng xia lǎo xiang1 xia5 lao3 hsiang hsia lao |
villager; hick |
鄉巴佬 乡巴佬 see styles |
xiāng bā lǎo xiang1 ba1 lao3 hsiang pa lao |
(derog.) villager; hick; bumpkin |
酪梨醬 酪梨酱 see styles |
lào lí jiàng lao4 li2 jiang4 lao li chiang |
(Tw) guacamole; Taiwan pr. [luo4li2jiang4] |
酪氨酸 see styles |
lào ān suān lao4 an1 suan1 lao an suan |
tyrosine (Tyr), an amino acid |
酪蛋白 see styles |
lào dàn bái lao4 dan4 bai2 lao tan pai |
casein (milk protein) |
酪農業 酪农业 see styles |
lào nóng yè lao4 nong2 ye4 lao nung yeh rakunougyou / rakunogyo らくのうぎょう |
dairy dairy farming industry |
酸乳酪 see styles |
suān rǔ lào suan1 ru3 lao4 suan ju lao |
yogurt |
金魚佬 金鱼佬 see styles |
jīn yú lǎo jin1 yu2 lao3 chin yü lao |
pedophile (slang, referring to the case of a Hong Kong child abductor who lured girls with the prospect of seeing "goldfish" in his apartment) |
長老偈 长老偈 see styles |
zhǎng lǎo jié zhang3 lao3 jie2 chang lao chieh Chōrō ge |
Verses of the Elders |
長老會 长老会 see styles |
zhǎng lǎo huì zhang3 lao3 hui4 chang lao hui |
Presbyterianism |
電烙鐵 电烙铁 see styles |
diàn lào tie dian4 lao4 tie5 tien lao t`ieh tien lao tieh |
electric iron; electric soldering iron |
電老虎 电老虎 see styles |
diàn lǎo hǔ dian4 lao3 hu3 tien lao hu |
electricity hog; electricity guzzler |
養老金 养老金 see styles |
yǎng lǎo jīn yang3 lao3 jin1 yang lao chin |
pension |
養老院 养老院 see styles |
yǎng lǎo yuàn yang3 lao3 yuan4 yang lao yüan yourouin / yoroin ようろういん |
nursing home home for the aged; old people's home |
鶴佬人 鹤佬人 see styles |
hè lǎo rén he4 lao3 ren2 ho lao jen |
Hoklo people, southern Chinese people of Taiwan |
麥當勞 麦当劳 see styles |
mài dāng láo mai4 dang1 lao2 mai tang lao |
McDonald's (fast food company) |
一勞永逸 一劳永逸 see styles |
yī láo yǒng yì yi1 lao2 yong3 yi4 i lao yung i |
to get something done once and for all |
七旬老人 see styles |
qī xún lǎo rén qi1 xun2 lao3 ren2 ch`i hsün lao jen chi hsün lao jen |
septuagenarian |
七老八十 see styles |
qī lǎo bā shí qi1 lao3 ba1 shi2 ch`i lao pa shih chi lao pa shih |
in one's seventies (age); very old (of people) |
不勞無獲 不劳无获 see styles |
bù láo wú huò bu4 lao2 wu2 huo4 pu lao wu huo |
no pain, no gain (idiom) |
不勞而獲 不劳而获 see styles |
bù láo ér huò bu4 lao2 er2 huo4 pu lao erh huo |
(idiom) to reap without sowing; to get something without working for it; to sponge off others |
不辭勞苦 不辞劳苦 see styles |
bù cí láo kǔ bu4 ci2 lao2 ku3 pu tz`u lao k`u pu tzu lao ku |
to spare no effort |
中老年人 see styles |
zhōng lǎo nián rén zhong1 lao3 nian2 ren2 chung lao nien jen |
middle-aged and elderly people |
九旬老人 see styles |
jiǔ xún lǎo rén jiu3 xun2 lao3 ren2 chiu hsün lao jen |
nonagenarian |
乳酪蛋糕 see styles |
rǔ lào dàn gāo ru3 lao4 dan4 gao1 ju lao tan kao |
cheesecake |
五勞七傷 五劳七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
(TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟|五脏[wu3 zang4], and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind) |
五癆七傷 五痨七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
variant of 五勞七傷|五劳七伤[wu3 lao2 qi1 shang1] |
井中撈月 井中捞月 see styles |
jǐng zhōng lāo yuè jing3 zhong1 lao1 yue4 ching chung lao yüeh shōchū rōgetsu |
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned. |
亡羊補牢 亡羊补牢 see styles |
wáng yáng bǔ láo wang2 yang2 bu3 lao2 wang yang pu lao bouyouhorou / boyohoro ぼうようほろう |
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never; to lock the stable door after the horse has bolted (yoji) locking the barn door after the horse has bolted; doing something too late; mending the pen after the sheep are lost |
人老珠黃 人老珠黄 see styles |
rén lǎo zhū huáng ren2 lao3 zhu1 huang2 jen lao chu huang |
(of a woman) old and faded |
以老賣老 以老卖老 see styles |
yǐ lǎo - mài lǎo yi3 lao3 - mai4 lao3 i lao - mai lao |
variant of 倚老賣老|倚老卖老[yi3lao3-mai4lao3] |
以逸待勞 以逸待劳 see styles |
yǐ yì dài láo yi3 yi4 dai4 lao2 i i tai lao |
to wait at one's ease for the exhausted enemy; to nurture one's strength and bide one's time (idiom) |
任勞任怨 任劳任怨 see styles |
rèn láo rèn yuàn ren4 lao2 ren4 yuan4 jen lao jen yüan |
to work hard without complaint (idiom) |
倚老賣老 倚老卖老 see styles |
yǐ lǎo - mài lǎo yi3 lao3 - mai4 lao3 i lao - mai lao |
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others |
克勞修斯 克劳修斯 see styles |
kè láo xiū sī ke4 lao2 xiu1 si1 k`o lao hsiu ssu ko lao hsiu ssu |
Rudolf Clausius (1822-1888), German physicist and mathematician |
克勞福德 克劳福德 see styles |
kè láo fú dé ke4 lao2 fu2 de2 k`o lao fu te ko lao fu te |
Crawford (town in Texas) |
八大元老 see styles |
bā dà yuán lǎo ba1 da4 yuan2 lao3 pa ta yüan lao |
"the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, namely 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2], 陳雲|陈云[Chen2 Yun2], 李先念[Li3 Xian1 nian4], 彭真[Peng2 Zhen1], 楊尚昆|杨尚昆[Yang2 Shang4 kun1], 薄一波[Bo2 Yi1 bo1], 王震[Wang2 Zhen4], and 宋任窮|宋任穷[Song4 Ren4 qiong2]; abbr. to 八老[Ba1 lao3] |
勞動人民 劳动人民 see styles |
láo dòng rén mín lao2 dong4 ren2 min2 lao tung jen min |
working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past |
勞動保險 劳动保险 see styles |
láo dòng bǎo xiǎn lao2 dong4 bao3 xian3 lao tung pao hsien |
labor insurance |
勞動合同 劳动合同 see styles |
láo dòng hé tong lao2 dong4 he2 tong5 lao tung ho t`ung lao tung ho tung |
labor contract; contract between employer and employees governing wages and conditions |
勞動改造 劳动改造 see styles |
láo dòng gǎi zào lao2 dong4 gai3 zao4 lao tung kai tsao |
reeducation through labor; laogai (prison camp) |
勞動教養 劳动教养 see styles |
láo dòng jiào yǎng lao2 dong4 jiao4 yang3 lao tung chiao yang |
reeducation through labor |
勞動新聞 劳动新闻 see styles |
láo dòng xīn wén lao2 dong4 xin1 wen2 lao tung hsin wen |
Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's Central Committee |
勞動模範 劳动模范 see styles |
láo dòng mó fàn lao2 dong4 mo2 fan4 lao tung mo fan |
model worker |
勞動能力 劳动能力 see styles |
láo dòng néng lì lao2 dong4 neng2 li4 lao tung neng li |
ability to work |
勞務交換 劳务交换 see styles |
láo wù jiāo huàn lao2 wu4 jiao1 huan4 lao wu chiao huan |
labor exchanges |
勞務人員 劳务人员 see styles |
láo wù rén yuán lao2 wu4 ren2 yuan2 lao wu jen yüan |
contract workers (sent abroad) |
勞務合同 劳务合同 see styles |
láo wù hé tong lao2 wu4 he2 tong5 lao wu ho t`ung lao wu ho tung |
service contract |
勞務市場 劳务市场 see styles |
láo wù shì chǎng lao2 wu4 shi4 chang3 lao wu shih ch`ang lao wu shih chang |
labor market |
勞勞叨叨 劳劳叨叨 see styles |
láo lao dāo dāo lao2 lao5 dao1 dao1 lao lao tao tao |
variant of 嘮嘮叨叨|唠唠叨叨[lao2 lao5 dao1 dao1] |
勞勞碌碌 劳劳碌碌 see styles |
láo láo lù lù lao2 lao2 lu4 lu4 lao lao lu lu |
tiring; difficult to get by; painful |
勞心勞力 劳心劳力 see styles |
láo xīn láo lì lao2 xin1 lao2 li4 lao hsin lao li |
to tax one's mind and body; demanding (work); dedicated (worker); hard-working |
勞心苦思 劳心苦思 see styles |
láo xīn kǔ sī lao2 xin1 ku3 si1 lao hsin k`u ssu lao hsin ku ssu |
to rack one's brains; to think hard |
勞拉西泮 劳拉西泮 see styles |
láo lā xī pàn lao2 la1 xi1 pan4 lao la hsi p`an lao la hsi pan |
lorazepam |
勞斯萊斯 劳斯莱斯 see styles |
láo sī lái sī lao2 si1 lai2 si1 lao ssu lai ssu |
Rolls-Royce |
勞民傷財 劳民伤财 see styles |
láo mín shāng cái lao2 min2 shang1 cai2 lao min shang ts`ai lao min shang tsai |
waste of manpower and resources |
勞燕分飛 劳燕分飞 see styles |
láo yàn fēn fēi lao2 yan4 fen1 fei1 lao yen fen fei |
the shrike and the swallow fly in different directions (idiom); (usually of a couple) to part from each other |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.