Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 860 total results for your Cold search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アイスクリーム頭痛

see styles
 aisukuriimuzutsuu / aisukurimuzutsu
    アイスクリームずつう
{med} ice-cream headache; brain freeze; cold-stimulus headache

Variations:
カクカク
かくかく

see styles
 gakugaku; gakugaku
    ガクガク; がくがく
(adv,adv-to,adj-na,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trembling (with fear, cold, etc.); shaking; chattering (of teeth); (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) coming loose; wobbling

Variations:
ギスギス
ぎすぎす

see styles
 gisugisu; gisugisu
    ギスギス; ぎすぎす
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stiff (atmosphere, manner, etc.); cold; unfriendly; unsociable; edgy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) thin and bony; scrawny

Variations:
きんきん
キンキン

see styles
 gingin; gingin
    ギンギン; ぎんぎん
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatic; excited; wild; intoxicating; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) painfully (of a headache); stinging; (adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See キンキン・3) ice-cold (beer, etc.); (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (chirping, barking, etc.)

コールド・ウェーブ

see styles
 koorudo weebu
    コールド・ウェーブ
cold wave

コールド・クリーム

see styles
 koorudo kuriimu / koorudo kurimu
    コールド・クリーム
cold cream

コールド・コーヒー

see styles
 koorudo koohii / koorudo koohi
    コールド・コーヒー
cold coffee

コールド・スタート

see styles
 koorudo sutaato / koorudo sutato
    コールド・スタート
(computer terminology) cold start

コールド・チェーン

see styles
 koorudo cheen
    コールド・チェーン
cold chain

コールド・フォルト

see styles
 koorudo foruto
    コールド・フォルト
(computer terminology) cold fault

コールド・リセット

see styles
 koorudo risetto
    コールド・リセット
(computer terminology) cold reset

Variations:
チリチリ
ちりちり

see styles
 chirichiri; chirichiri
    チリチリ; ちりちり
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) frizzy (hair); wiry; kinky; curled up (leaves, etc.); shrivelled up; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling; frizzling; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) stingingly (of heat or cold); painfully; piercingly; bitingly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) cowering (in fear); shrinking back; being petrified

Variations:
ツンツン
つんつん

see styles
 tsuntsun; tsuntsun
    ツンツン; つんつん
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; cold; unfriendly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (smelling) strongly; pungently; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) spiky (esp. of a hairstyle); sticking up straight (e.g. of plant stems); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) poking (at); pecking

Variations:
ツンデレ
つんでれ

see styles
 tsundere; tsundere
    ツンデレ; つんでれ
(adj-f,n) (colloquialism) (See つんつん・1,でれでれ・2) normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type

Variations:
六甲颪
六甲おろし

see styles
 rokkouoroshi / rokkooroshi
    ろっこうおろし
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains

冰炭不言,冷熱自明


冰炭不言,冷热自明

see styles
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
    bing1 tan4 bu4 yan2 , leng3 re4 zi4 ming2
ping t`an pu yen , leng je tzu ming
    ping tan pu yen , leng je tzu ming
ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words

吃屎都趕不上熱乎的


吃屎都赶不上热乎的

see styles
chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de
    chi1 shi3 dou1 gan3 bu5 shang4 re4 hu5 de5
ch`ih shih tou kan pu shang je hu te
    chih shih tou kan pu shang je hu te
lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom); fig. (of a person) too slow; can't keep up

君子報仇,十年不晚


君子报仇,十年不晚

see styles
jun zi bào chóu , shí nián bù wǎn
    jun1 zi5 bao4 chou2 , shi2 nian2 bu4 wan3
chün tzu pao ch`ou , shih nien pu wan
    chün tzu pao chou , shih nien pu wan
lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom); fig. revenge is a dish best served cold

垢離(ateji)

see styles
 kori
    こり
cold-water ablutions

Variations:
奴豆腐
やっこ豆腐

see styles
 yakkodoufu / yakkodofu
    やっこどうふ
cubed tofu (often served cold)

如人飲水,冷暖自知


如人饮水,冷暖自知

see styles
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
    ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1
ju jen yin shui , leng nuan tzu chih
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience

Variations:
寒がりや
寒がり屋

see styles
 samugariya
    さむがりや
(See 寒がり) someone who feels the cold; someone sensitive to cold

Variations:
寒気凛々
寒気凛凛

see styles
 kankirinrin
    かんきりんりん
(adj-t,adv-to) it (the weather) being piercing (bitterly) cold

心胆を寒からしめる

see styles
 shintanosamukarashimeru
    しんたんをさむからしめる
(exp,v1) (idiom) (See 寒からしめる) to make a person's blood run cold

Variations:
感冒
寒冒(sK)

see styles
 kanbou / kanbo
    かんぼう
(See 風邪) (common) cold

暑さ寒さも彼岸まで

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox

Variations:
沸かし湯
わかし湯

see styles
 wakashiyu
    わかしゆ
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing)

Variations:
疎々しい
疎疎しい

see styles
 utoutoshii / utotoshi
    うとうとしい
(adjective) unfriendly; distant; cold

Variations:
素気ない
素気無い

see styles
 sugenai
    すげない
(adjective) (kana only) (See 素っ気ない) curt; blunt; cold; short

Variations:
風ほろし
風ぼろし

see styles
 kazahoroshi(風horoshi); kazaboroshi(風boroshi)
    かざほろし(風ほろし); かざぼろし(風ぼろし)
(rare) (See ほろ子・ほろし) skin eruptions caused by a cold or fever

Variations:
風邪ひく
風邪引く

see styles
 kazehiku
    かぜひく
(exp,v5k) (colloquialism) (See 風邪を引く) to catch a cold

Variations:
風邪気味
風邪ぎみ

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

コールドボルテックス

see styles
 koorudoborutekkusu
    コールドボルテックス
cold vortex

Variations:
ひどい風邪
酷い風邪

see styles
 hidoikaze
    ひどいかぜ
(exp,n) bad cold

Variations:
低温やけど
低温火傷

see styles
 teionyakedo / teonyakedo
    ていおんやけど
moderate-temperature burn; cold burn

Variations:
冴える(P)
冱える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
冷やっこい
冷っこい

see styles
 hiyakkoi
    ひやっこい
(adjective) cold (to the touch); chilly

Variations:
半挿

匜(oK)

see styles
 hanzou; hanisou(半挿)(ok); hanizou(半挿, 匜)(ok) / hanzo; haniso(半挿)(ok); hanizo(半挿, 匜)(ok)
    はんぞう; はにそう(半挿)(ok); はにぞう(半挿, 匜)(ok)
(1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) (See 盥) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands

Variations:
厳しい(P)
酷しい

see styles
 kibishii / kibishi
    きびしい
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement

国際植物寒冷適応会議

see styles
 kokusaishokubutsukanreitekioukaigi / kokusaishokubutsukanretekiokaigi
    こくさいしょくぶつかんれいてきおうかいぎ
(o) International Plant Cold Hardiness Seminar; IPCHS

大寒林聖難拏陀羅尼經


大寒林圣难拏陀罗尼经

see styles
dà hán lín shèng nàn ná tuó luó ní jīng
    da4 han2 lin2 sheng4 nan4 na2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta han lin sheng nan na t`o lo ni ching
    ta han lin sheng nan na to lo ni ching
 Daikanrin shōnanda daranikyō
Dhāraṇī of the Holy Daṇḍa [for the Great Cold Forest]

Variations:
寒中見舞
寒中見舞い

see styles
 kanchuumimai / kanchumimai
    かんちゅうみまい
winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season

Variations:
寒鰤
寒ブリ
寒ぶり

see styles
 kanburi
    かんぶり
(regarded as delicious because of its higher fat content) yellowtail caught during the cold season; cold yellowtail

Variations:
寝付く(P)
寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

Variations:
水出し
水出(io)

see styles
 mizudashi
    みずだし
(noun/participle) cold brew (coffee, tea, etc.); infusing in cold water

Variations:
現ナマ
現なま
現生

see styles
 gennama(現nama); gennama(現nama, 現生)
    げんナマ(現ナマ); げんなま(現なま, 現生)
(slang) cold cash; hard cash

Variations:
肌寒い(P)
膚寒い

see styles
 hadasamui(p); hadazamui
    はださむい(P); はだざむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

Variations:
鼻風
鼻風邪
鼻かぜ

see styles
 hanakaze
    はなかぜ
head cold

Variations:
お寒い
御寒い(sK)

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly

Variations:
キーン
きーん
きいん

see styles
 kiin; kiin; kiin / kin; kin; kin
    キーン; きーん; きいん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a screech; with a whine; with a shrill; with a ringing (in the ears); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See アイスクリーム頭痛) with a sharp pain (in the head or teeth after eating or drinking something cold); getting a brain freeze

Variations:
ケチが付く
けちが付く

see styles
 kechigatsuku(kechiga付ku); kechigatsuku(kechiga付ku)
    ケチがつく(ケチが付く); けちがつく(けちが付く)
(exp,v5k) (kana only) (See ケチ・4) to be jinxed; to suffer a stroke of bad luck; to suffer a setback; to have a damper put on one; to have cold water thrown on one

Variations:
ケチ付ける
けち付ける

see styles
 kechitsukeru(kechi付keru); kechitsukeru(kechi付keru)
    ケチつける(ケチ付ける); けちつける(けち付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

コールド・ボルテックス

see styles
 koorudo borutekkusu
    コールド・ボルテックス
cold vortex

コールドタイプシステム

see styles
 koorudotaipushisutemu
    コールドタイプシステム
cold type system

シャルティバルシチェイ

see styles
 sharutibarushichei / sharutibarushiche
    シャルティバルシチェイ
{food} šaltibarščiai (cold beetroot soup) (lit:)

Variations:
冷ややか(P)
冷やか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (adjectival noun) (2) cold (attitude, stare, etc.); frigid; indifferent; distant; surly; curt; (adjectival noun) (3) composed; cool; calm

Variations:
凛々
凛凛
凜々
凜凜

see styles
 rinrin
    りんりん
(adj-t,adv-to) (1) severe; intense; awe-inspiring; commanding; (adj-t,adv-to) (2) biting; bitter (cold); piercing; frigid

Variations:
凛冽
凛烈
凜烈
凜冽

see styles
 rinretsu
    りんれつ
(adj-na,adj-t,adv-to) (form) biting (cold); severe; intense; piercing

Variations:
夏風邪
夏かぜ(sK)

see styles
 natsukaze
    なつかぜ
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu

Variations:
寒垢離
寒ごり(sK)

see styles
 kangori
    かんごり
cold-water ablutions performed in winter

Variations:
引く(P)
曳く
牽く

see styles
 hiku
    ひく
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe

Variations:
水をかける
水を掛ける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (exp,v1) (2) (idiom) (See 水をさす・2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

Variations:
水浴び
水あび(sK)

see styles
 mizuabi
    みずあび
(n,vs,vi) (1) bathing (in cold water); showering; (n,vs,vi) (2) swimming

Variations:
深々
深深
沈々
沈沈

see styles
 shinshin; chinchin(沈々, 沈沈)
    しんしん; ちんちん(沈々, 沈沈)
(adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (adj-t,adv-to) (2) (しんしん only) piercing (cold)

Variations:
無愛想
不愛想(rK)

see styles
 buaisou; buaiso / buaiso; buaiso
    ぶあいそう; ぶあいそ
(noun or adjectival noun) unsociable; unfriendly; blunt; surly; curt; cold; brusque

飽暖思淫欲,飢寒起盜心


饱暖思淫欲,饥寒起盗心

see styles
bǎo nuǎn sī yín yù , jī hán qǐ dào xīn
    bao3 nuan3 si1 yin2 yu4 , ji1 han2 qi3 dao4 xin1
pao nuan ssu yin yü , chi han ch`i tao hsin
    pao nuan ssu yin yü , chi han chi tao hsin
lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom)

Variations:
ぶるぶる(P)
ブルブル

see styles
 buruburu(p); buruburu
    ぶるぶる(P); ブルブル
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) trembling (with fear, anger, etc.); shivering (with cold); shaking; quivering

Variations:
冴え返る
冴返る(io)

see styles
 saekaeru
    さえかえる
(v5r,vi) (1) to be very clear; (v5r,vi) (2) to be keenly cold; to be cold and clear

Variations:
冷や汗(P)
冷汗(P)

see styles
 hiyaase(p); reikan(冷汗)(p) / hiyase(p); rekan(冷汗)(p)
    ひやあせ(P); れいかん(冷汗)(P)
cold sweat

Variations:
残忍(P)
惨忍(rK)

see styles
 zannin
    ざんにん
(noun or adjectival noun) brutal; cruel; merciless; ruthless; cold-blooded

Variations:
疎外(P)
疏外(rK)

see styles
 sogai
    そがい
(noun, transitive verb) alienation; estrangement; leaving (someone) out; casting out; cutting off; avoiding; giving the cold shoulder

Variations:
病気(P)
病氣(oK)

see styles
 byouki / byoki
    びょうき
(noun - becomes adjective with の) (1) illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold); disease; sickness; (2) bad habit; bad behaviour; weakness; failing; (can be adjective with の) (3) (colloquialism) crazy; insane; disturbed; sick in the head

Variations:
病気(P)
病氣(sK)

see styles
 byouki(p); byooki(sk) / byoki(p); byooki(sk)
    びょうき(P); ビョーキ(sk)
(1) illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold); disease; sickness; (2) bad habit; bad behaviour; weakness; failing; (can be adjective with の) (3) (colloquialism) crazy; insane; disturbed; sick in the head

Variations:
空っ風
乾っ風
からっ風

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

Variations:
身を切るよう
身を切る様

see styles
 miokiruyou / miokiruyo
    みをきるよう
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind)

Variations:
釜揚げうどん
釜揚げ饂飩

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
{food} (See うどん) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

Variations:
風邪をうつす
風邪を移す

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

Variations:
お冷
お冷や
御冷
御冷や

see styles
 ohiya
    おひや
(1) cold (drinking) water; (glass of) cold water; (2) cold boiled rice

Variations:
ケチを付ける
けちを付ける

see styles
 kechiotsukeru(kechio付keru); kechiotsukeru(kechio付keru)
    ケチをつける(ケチを付ける); けちをつける(けちを付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
ツンデレ
つんでれ(sk)

see styles
 tsundere; tsundere(sk)
    ツンデレ; つんでれ(sk)
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (See ツンツン・1,デレデレ・2) normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type

Variations:
世知辛い
せち辛い(sK)

see styles
 sechigarai
    せちがらい
(adjective) (1) tough (world); hard (times); cold; (adjective) (2) stingy; miserly; mercenary; calculating; scheming

Variations:
冷え物
冷物
冷者
冷え者

see styles
 hiemono
    ひえもの
(1) something cold (esp. a body); (2) something used to cool one's stomach

Variations:
冷え込み
冷えこみ(sK)

see styles
 hiekomi
    ひえこみ
(1) (See 冷え込む・1) getting (very) cold; becoming (much) colder; chill; (2) cooling down (of economic activity); slowdown; decline; worsening (of relations)

Variations:
血も涙もない
血も涙も無い

see styles
 chimonamidamonai
    ちもなみだもない
(exp,adj-i) (idiom) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate

Variations:
風邪ひき
風邪引き
風引き

see styles
 kazehiki
    かぜひき
catching a cold; person with a cold

Variations:
風邪薬(P)
かぜ薬
風薬

see styles
 kazegusuri(p); kazagusuri(風邪薬, 風薬)
    かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬)
remedy for a cold; cold medicine

Variations:
骨身にしみる
骨身に染みる

see styles
 honeminishimiru
    ほねみにしみる
(exp,v1) (1) to feel keenly; to strike to the core; to touch to the quick; to hit home to one; (exp,v1) (2) to pierce deep inside (e.g. cold)

Variations:
冴える(P)
冱える(rK)

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
厳しい(P)
酷しい(rK)

see styles
 kibishii / kibishi
    きびしい
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement

Variations:
寝付く(P)
寝つく(sK)

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

Variations:
引き直す
引直す
引きなおす

see styles
 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (transitive verb) (2) to catch (a cold) again; (transitive verb) (3) to consult (a reference) again

Variations:
応える(P)
報える
徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) (応える, 報える only) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (v1,vi) (2) (sometimes 堪える) (See 堪える) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

Variations:
水をさす
水を注す
水を差す

see styles
 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (exp,v5s) (2) (idiom) to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people)

Variations:
無残(P)
無惨
無慚
無慙

see styles
 muzan
    むざん
(noun or adjectival noun) (1) cruel; merciless; atrocious; ruthless; cold-blooded; (noun or adjectival noun) (2) pitiful; tragic; horrible; miserable; (noun or adjectival noun) (3) (無慚, 無慙 only) {Buddh} breaking a precept without shame

Variations:
皿鉢料理
さわち料理(sK)

see styles
 sawachiryouri; sahachiryouri / sawachiryori; sahachiryori
    さわちりょうり; さはちりょうり
sawachi ryōri; assorted cold food served on a large plate

Variations:
肌寒い(P)
膚寒い(rK)

see styles
 hadasamui(p); hadazamui
    はださむい(P); はだざむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

Variations:
ケチ付ける
けち付ける(sK)

see styles
 kechitsukeru; kechitsukeru(sk)
    ケチつける; けちつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
水出しコーヒー
水だしコーヒー

see styles
 mizudashikoohii / mizudashikoohi
    みずだしコーヒー
cold-brew coffee

Variations:
蚊帳の外に置く
かやの外に置く

see styles
 kayanosotonioku
    かやのそとにおく
(exp,v5k) (idiom) (usu. in the passive) to leave in the dark; to leave out in the cold; to keep out of the loop; to leave outside the mosquito net

Variations:
身震い(P)
身振い
身ぶるい

see styles
 miburui
    みぶるい
(n,vs,vi) shivering (with cold); trembling (with fear); shuddering

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Cold" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary