There are 2800 total results for your Fig search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
窗口 see styles |
chuāng kǒu chuang1 kou3 ch`uang k`ou chuang kou |
window; opening providing restricted access (e.g. customer service window); computer operating system window; fig. medium; intermediary; showpiece; testing ground |
窺豹 窥豹 see styles |
kuī bào kui1 bao4 k`uei pao kuei pao |
lit. to see one spot on a leopard; fig. a restricted view |
站隊 站队 see styles |
zhàn duì zhan4 dui4 chan tui |
to line up; to stand in line; (fig.) to take sides; to side with sb; to align oneself with a faction |
竿頭 竿头 see styles |
gān tóu gan1 tou2 kan t`ou kan tou kantou / kanto かんとう |
bamboo pole's uppermost tip; (fig.) acme top of a pole |
算帳 算帐 see styles |
suàn zhàng suan4 zhang4 suan chang |
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge |
算賬 算账 see styles |
suàn zhàng suan4 zhang4 suan chang |
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge |
管道 see styles |
guǎn dào guan3 dao4 kuan tao |
tubing; pipeline; (fig.) channel; means |
篇章 see styles |
piān zhāng pian1 zhang1 p`ien chang pien chang henshou / hensho へんしょう |
chapter; section (of a written work); passage of writing; (fig.) chapter (in the history of something) (1) volumes and chapters; (2) composition; writing |
篩糠 筛糠 see styles |
shāi kāng shai1 kang1 shai k`ang shai kang |
to sift chaff; (fig.) to shake all over |
籌算 筹算 see styles |
chóu suàn chou2 suan4 ch`ou suan chou suan |
to calculate (using bamboo tokens on a counting board); to count beads; (fig.) to budget; to plan (an investment) |
米蟲 米虫 see styles |
mǐ chóng mi3 chong2 mi ch`ung mi chung |
rice weevil; (fig.) sponger; parasite See: 米虫 |
粉飾 粉饰 see styles |
fěn shì fen3 shi4 fen shih funshoku ふんしょく |
to paint; to whitewash; to decorate; plaster; fig. to gloss over; to cover up (noun/participle) (1) embellishment; ornamentation; decoration; (2) makeup; toilet |
粉黛 see styles |
fěn dài fen3 dai4 fen tai |
face powder and eyebrow liner; cosmetics; (fig.) beautiful woman |
糞土 粪土 see styles |
fèn tǔ fen4 tu3 fen t`u fen tu fundo ふんど |
dirty soil; dung and dirt; (fig.) worthless thing soil with manure; composted soil |
糟粕 see styles |
zāo pò zao1 po4 tsao p`o tsao po souhaku / sohaku そうはく |
dross; dregs; rubbish; fig. useless residue (See 酒かす) sake lees |
糟糠 see styles |
zāo kāng zao1 kang1 tsao k`ang tsao kang soukou / soko そうこう |
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband (1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching. |
糧倉 粮仓 see styles |
liáng cāng liang2 cang1 liang ts`ang liang tsang |
granary; barn; fig. bread basket (of fertile agricultural land) |
紅粉 红粉 see styles |
hóng fěn hong2 fen3 hung fen beniko べにこ |
rouge and powder; (fig.) the fair sex powdered rouge; (surname) Beniko |
納新 纳新 see styles |
nà xīn na4 xin1 na hsin |
to accept the new; to take fresh (air); fig. to accept new members (to reinvigorate the party); new blood |
紗帽 纱帽 see styles |
shā mào sha1 mao4 sha mao |
gauze hat; (fig.) job as an official |
細腰 细腰 see styles |
xì yāo xi4 yao1 hsi yao saiyou; hosogoshi / saiyo; hosogoshi さいよう; ほそごし |
slender waist; fig. pretty woman; mortise and tenon joint on a coffin (noun - becomes adjective with の) slender hips; slim waist |
結晶 结晶 see styles |
jié jīng jie2 jing1 chieh ching yua ゆあ |
to crystallize; crystallization; crystal; crystalline; (fig.) the fruit (of labor etc) (n,vs,vi) (1) crystal; crystallization; crystallisation; (n,vs,vi) (2) (See 愛の結晶) fruits (of labor, union, etc.); (female given name) Yua |
絕頂 绝顶 see styles |
jué dǐng jue2 ding3 chüeh ting |
(lit. and fig.) summit; peak; extremely; utterly |
絞殺 绞杀 see styles |
jiǎo shā jiao3 sha1 chiao sha kousatsu / kosatsu こうさつ |
to kill by strangling, hanging or garrotting; (fig.) to snuff out (noun, transitive verb) strangling (to death); strangulation |
絲滑 see styles |
sī huá si1 hua2 ssu hua |
(of food, skin, hair etc) silky; smooth; (fig.) smooth; effortless; seamless |
經手 经手 see styles |
jīng shǒu jing1 shou3 ching shou kyōshu |
(lit.) to pass through one's hands; (fig.) to handle; to deal with A copier of classical works; also called 經生. |
綠燈 绿灯 see styles |
lǜ dēng lu:4 deng1 lü teng |
green light (traffic signal); (fig.) permission to proceed |
綠葉 绿叶 see styles |
lǜ yè lu:4 ye4 lü yeh |
green leaf; (fig.) actor playing a supporting role |
網罟 网罟 see styles |
wǎng gǔ wang3 gu3 wang ku |
net used to catch fish (or birds etc); (fig.) the net of justice 法網|法网[fa3wang3] |
網羅 网罗 see styles |
wǎng luó wang3 luo2 wang lo mōra もうら |
net for fishing or bird catching; (fig.) fetters; to snare (a valuable new team member etc); to bring together under the one umbrella (noun/participle) comprising; including; covering; encompassing; comprehending net |
編織 编织 see styles |
biān zhī bian1 zhi1 pien chih |
to weave; to knit; to plait; to braid; (fig.) to create (something abstract, e.g. a dream, a lie etc) |
縮水 缩水 see styles |
suō shuǐ suo1 shui3 so shui |
to shrink (in the wash); fig. to shrink (of profits etc) |
縱深 纵深 see styles |
zòng shēn zong4 shen1 tsung shen |
depth (from front to rear); depth (into a territory); span (of time); (fig.) depth (of deployment, progress, development etc) |
縱貫 纵贯 see styles |
zòng guàn zong4 guan4 tsung kuan |
lit. warp string in weaving; fig. vertical or north-south lines; to pass through; to cross lengthwise; to pierce (esp. north-south or top-to-bottom) |
總匯 总汇 see styles |
zǒng huì zong3 hui4 tsung hui |
(of streams) to come together; to converge; confluence; (fig.) compendium; (fig.) aggregation; (in the name of a shop) emporium; (Tw) club sandwich (abbr. for 總匯三明治|总汇三明治[zong3hui4 san1ming2zhi4]) |
總角 see styles |
zǒng jiǎo zong3 jiao3 tsung chiao |
(literary) children's hairstyle with hair tied into a bun on both sides of the head; (fig.) childhood |
繞彎 绕弯 see styles |
rào wān rao4 wan1 jao wan |
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way |
繞膝 绕膝 see styles |
rào xī rao4 xi1 jao hsi |
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
繩墨 绳墨 see styles |
shéng mò sheng2 mo4 sheng mo |
lit. carpenter's straight line marker; same as 墨斗; fig. rules; rules and regulations |
缺角 see styles |
quē jiǎo que1 jiao3 ch`üeh chiao chüeh chiao |
(of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing; (fig.) to lack something; missing piece |
罪魁 see styles |
zuì kuí zui4 kui2 tsui k`uei tsui kuei |
criminal ringleader; chief culprit; fig. cause of a problem |
罵聲 骂声 see styles |
mà shēng ma4 sheng1 ma sheng |
scolding; tongue-lashing; (fig.) angry criticism; opprobrium; CL:片[pian4] |
羊頭 羊头 see styles |
yáng tóu yang2 tou2 yang t`ou yang tou |
sheep's head; fig. advertisement for good meat |
羽翼 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i uyoku うよく |
wing; (fig.) assistant (noun/participle) (1) wings and feathers; (noun/participle) (2) assistance; aid; help; someone's right hand |
翹曲 翘曲 see styles |
qiáo qū qiao2 qu1 ch`iao ch`ü chiao chü |
to warp; to bend; fig. distorted opinion; prejudice |
翹望 翘望 see styles |
qiáo wàng qiao2 wang4 ch`iao wang chiao wang gyoubou / gyobo ぎょうぼう |
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for (noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting |
翻牆 翻墙 see styles |
fān qiáng fan1 qiang2 fan ch`iang fan chiang |
lit. to climb over the wall; fig. to breach the Great Firewall of China |
翻版 see styles |
fān bǎn fan1 ban3 fan pan |
to reprint; reproduction; pirate copy; (fig.) imitation; carbon copy; clone |
翻船 see styles |
fān chuán fan1 chuan2 fan ch`uan fan chuan |
to capsize; (fig.) to suffer a setback or defeat |
翻身 see styles |
fān shēn fan1 shen1 fan shen |
to turn over (when lying); (fig.) to free oneself; to emancipate oneself; to bring about a change of one's fortunes |
翻車 翻车 see styles |
fān chē fan1 che1 fan ch`e fan che |
(of a vehicle) to flip over; (fig.) to go wrong; to flop |
老將 老将 see styles |
lǎo jiàng lao3 jiang4 lao chiang |
lit. old general; commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess; fig. old-timer; veteran See: 老将 |
老本 see styles |
lǎo běn lao3 ben3 lao pen oimoto おいもと |
capital; assets; savings; nest egg; (fig.) reputation; laurels (to rest upon); old edition of a book; (tree) trunk (surname) Oimoto |
老賬 老账 see styles |
lǎo zhàng lao3 zhang4 lao chang |
lit. old account; old debt; fig. old scores to settle; old quarrels; old grudge |
老驥 老骥 see styles |
lǎo jì lao3 ji4 lao chi |
old thoroughbred; fig. aged person with great aspirations |
耕耘 see styles |
gēng yún geng1 yun2 keng yün |
plowing and weeding; farm work; fig. to work or study diligently |
聾聵 聋聩 see styles |
lóng kuì long2 kui4 lung k`uei lung kuei |
deaf; fig. stupid and ignorant |
肉償 肉偿 see styles |
ròu cháng rou4 chang2 jou ch`ang jou chang |
(fig.) to use sex to pay off (a debt) |
肉醬 肉酱 see styles |
ròu jiàng rou4 jiang4 jou chiang |
minced meat sauce; (fig.) mincemeat; a person cut to pieces |
肌膚 肌肤 see styles |
jī fū ji1 fu1 chi fu kifu きふ |
skin; flesh; fig. close physical relationship skin |
肌體 肌体 see styles |
jī tǐ ji1 ti3 chi t`i chi ti |
the body; organism (usually human); (fig.) fabric (of society etc); cohesive structure (of an entity) |
肘腋 see styles |
zhǒu yè zhou3 ye4 chou yeh |
lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep |
股掌 see styles |
gǔ zhǎng gu3 zhang3 ku chang |
(have sb in) the palm of one's hand; fig. (under) one's complete control |
肢解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh |
to dismember; (fig.) to break into parts |
肥羊 see styles |
féi yáng fei2 yang2 fei yang |
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow |
肥肉 see styles |
féi ròu fei2 rou4 fei jou |
fat (e.g. pork fat); fatty meat; (fig.) a gold mine; cash cow |
肺腑 see styles |
fèi fǔ fei4 fu3 fei fu haifu はいふ |
bottom of the heart (fig.) lungs; bottom of one's heart; vital point |
背景 see styles |
bèi jǐng bei4 jing3 pei ching haikei / haike はいけい |
background; backdrop; context; (fig.) powerful backer; CL:種|种[zhong3] (1) background; scenery; backdrop; setting; (2) background (of an incident, situation, etc.); circumstances; context; (3) backing; support (from behind the scenes) |
背氣 背气 see styles |
bèi qì bei4 qi4 pei ch`i pei chi |
to stop breathing (as a medical condition); (fig.) to pass out (in anger); to have a stroke |
脈絡 脉络 see styles |
mài luò mai4 luo4 mai lo myakuraku みゃくらく |
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context (1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel flow of the veins |
脫皮 脱皮 see styles |
tuō pí tuo1 pi2 t`o p`i to pi |
to molt; to peel; fig. seriously hurt See: 脱皮 |
脫胎 脱胎 see styles |
tuō tāi tuo1 tai1 t`o t`ai to tai |
to be born; (fig.) to develop out of something else (of ideas, stories, political systems etc); (fig.) to shed one's body (to be reborn); bodiless (e.g. lacquerware) |
脫韁 脱缰 see styles |
tuō jiāng tuo1 jiang1 t`o chiang to chiang |
(of a horse etc) to break free from the reins; (fig.) to become unconstrained |
腐壞 腐坏 see styles |
fǔ huài fu3 huai4 fu huai |
to rot; to spoil; (fig.) to become corrupted |
腐爛 腐烂 see styles |
fǔ làn fu3 lan4 fu lan furan ふらん |
to rot; to putrefy; (fig.) corrupt (noun/participle) decomposition; ulceration |
腦後 脑后 see styles |
nǎo hòu nao3 hou4 nao hou |
the back of the head; (fig.) the back of one's mind |
腦殼 脑壳 see styles |
nǎo ké nao3 ke2 nao k`o nao ko |
(coll.) head; skull; (fig.) brains (mental capacity) |
腰包 see styles |
yāo bāo yao1 bao1 yao pao |
waist purse (old); (fig.) purse; pocket; waist pack; fanny pack; bum bag |
腰桿 腰杆 see styles |
yāo gǎn yao1 gan3 yao kan |
(a person's) back (usu. as something one keeps straight); (fig.) backing; support |
膿包 脓包 see styles |
nóng bāo nong2 bao1 nung pao |
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling |
臃腫 臃肿 see styles |
yōng zhǒng yong1 zhong3 yung chung |
obese; bloated; swollen (style); (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed |
臥虎 卧虎 see styles |
wò hǔ wo4 hu3 wo hu |
crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent |
臥龍 卧龙 see styles |
wò lóng wo4 long2 wo lung garyuu / garyu がりゅう |
sleeping dragon; (fig.) a person of outstanding talent who lives in obscurity (1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon; (given name) Garyū |
臺階 台阶 see styles |
tái jiē tai2 jie1 t`ai chieh tai chieh |
steps; flight of steps; step (over obstacle); fig. way out of an embarrassing situation; bench (geology) |
舊賬 旧账 see styles |
jiù zhàng jiu4 zhang4 chiu chang |
lit. old account; old debt; fig. old scores to settle; old quarrels; old grudge |
舞臺 舞台 see styles |
wǔ tái wu3 tai2 wu t`ai wu tai |
(lit. and fig.) stage; arena See: 舞台 |
船舷 see styles |
chuán xián chuan2 xian2 ch`uan hsien chuan hsien |
the sides of a ship; (fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges |
良方 see styles |
liáng fāng liang2 fang1 liang fang ryouhou / ryoho りょうほう |
good medicine; effective prescription; fig. good plan; effective strategy (surname) Ryōhou |
良材 see styles |
liáng cái liang2 cai2 liang ts`ai liang tsai yoshiki よしき |
good timber; sound material; fig. able person; sound chap good material; good timber; able persons; (given name) Yoshiki |
良藥 良药 see styles |
liáng yào liang2 yao4 liang yao rōyaku |
good medicine; panacea; fig. a good solution; a good remedy (e.g. to a social problem) curativeness |
色彩 see styles |
sè cǎi se4 cai3 se ts`ai se tsai karaa / kara からあ |
tint; coloring; coloration; (fig.) flavor; character colour; color; hue; tints; (female given name) Karaa |
芝蘭 芝兰 see styles |
zhī lán zhi1 lan2 chih lan tsuuran / tsuran つうらん |
lit. iris and orchid; fig. exalted sentiments; (expr. of praise for noble character, beautiful surrounding, future prospects etc) (1) (See 霊芝・れいし,藤袴・ふじばかま) reishi mushroom and thoroughwort; fragrant plants; (can be adjective with の) (2) talented; virtuous; (given name) Tsuuran |
花槍 花枪 see styles |
huā qiāng hua1 qiang1 hua ch`iang hua chiang |
short spear (arch.); fig. trickery |
花瓶 see styles |
huā píng hua1 ping2 hua p`ing hua ping hanagame はながめ kebyou / kebyo けびょう kahei / kahe かへい kabin かびん |
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) (Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase |
花魁 see styles |
huā kuí hua1 kui2 hua k`uei hua kuei oiran おいらん |
the queen of flowers (refers esp. to plum blossom); (fig.) nickname for a famous beauty or courtesan (archaism) (slang) courtesan; prostitute; oiran |
芻議 刍议 see styles |
chú yì chu2 yi4 ch`u i chu i |
lit. grass-cutter's comment (humble); fig. my observation as a humble layman; my humble opinion |
苦口 see styles |
kǔ kǒu ku3 kou3 k`u k`ou ku kou |
lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口); fig. earnestly (of warning, advice) |
苦果 see styles |
kǔ guǒ ku3 guo3 k`u kuo ku kuo kuka |
lit. bitter fruit; fig. painful consequence The physical and mental suffering resulting from evil conduct (chiefly in previous existences). |
苦水 see styles |
kǔ shuǐ ku3 shui3 k`u shui ku shui kumizu くみず |
bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint (surname) Kumizu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.