Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2800 total results for your Fig search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

窗口

see styles
chuāng kǒu
    chuang1 kou3
ch`uang k`ou
    chuang kou
window; opening providing restricted access (e.g. customer service window); computer operating system window; fig. medium; intermediary; showpiece; testing ground

窺豹


窥豹

see styles
kuī bào
    kui1 bao4
k`uei pao
    kuei pao
lit. to see one spot on a leopard; fig. a restricted view

站隊


站队

see styles
zhàn duì
    zhan4 dui4
chan tui
to line up; to stand in line; (fig.) to take sides; to side with sb; to align oneself with a faction

竿頭


竿头

see styles
gān tóu
    gan1 tou2
kan t`ou
    kan tou
 kantou / kanto
    かんとう
bamboo pole's uppermost tip; (fig.) acme
top of a pole

算帳


算帐

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge

算賬


算账

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge

管道

see styles
guǎn dào
    guan3 dao4
kuan tao
tubing; pipeline; (fig.) channel; means

篇章

see styles
piān zhāng
    pian1 zhang1
p`ien chang
    pien chang
 henshou / hensho
    へんしょう
chapter; section (of a written work); passage of writing; (fig.) chapter (in the history of something)
(1) volumes and chapters; (2) composition; writing

篩糠


筛糠

see styles
shāi kāng
    shai1 kang1
shai k`ang
    shai kang
to sift chaff; (fig.) to shake all over

籌算


筹算

see styles
chóu suàn
    chou2 suan4
ch`ou suan
    chou suan
to calculate (using bamboo tokens on a counting board); to count beads; (fig.) to budget; to plan (an investment)

米蟲


米虫

see styles
mǐ chóng
    mi3 chong2
mi ch`ung
    mi chung
rice weevil; (fig.) sponger; parasite
See: 米虫

粉飾


粉饰

see styles
fěn shì
    fen3 shi4
fen shih
 funshoku
    ふんしょく
to paint; to whitewash; to decorate; plaster; fig. to gloss over; to cover up
(noun/participle) (1) embellishment; ornamentation; decoration; (2) makeup; toilet

粉黛

see styles
fěn dài
    fen3 dai4
fen tai
face powder and eyebrow liner; cosmetics; (fig.) beautiful woman

糞土


粪土

see styles
fèn tǔ
    fen4 tu3
fen t`u
    fen tu
 fundo
    ふんど
dirty soil; dung and dirt; (fig.) worthless thing
soil with manure; composted soil

糟粕

see styles
zāo pò
    zao1 po4
tsao p`o
    tsao po
 souhaku / sohaku
    そうはく
dross; dregs; rubbish; fig. useless residue
(See 酒かす) sake lees

糟糠

see styles
zāo kāng
    zao1 kang1
tsao k`ang
    tsao kang
 soukou / soko
    そうこう
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband
(1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle
Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching.

糧倉


粮仓

see styles
liáng cāng
    liang2 cang1
liang ts`ang
    liang tsang
granary; barn; fig. bread basket (of fertile agricultural land)

紅粉


红粉

see styles
hóng fěn
    hong2 fen3
hung fen
 beniko
    べにこ
rouge and powder; (fig.) the fair sex
powdered rouge; (surname) Beniko

納新


纳新

see styles
nà xīn
    na4 xin1
na hsin
to accept the new; to take fresh (air); fig. to accept new members (to reinvigorate the party); new blood

紗帽


纱帽

see styles
shā mào
    sha1 mao4
sha mao
gauze hat; (fig.) job as an official

細腰


细腰

see styles
xì yāo
    xi4 yao1
hsi yao
 saiyou; hosogoshi / saiyo; hosogoshi
    さいよう; ほそごし
slender waist; fig. pretty woman; mortise and tenon joint on a coffin
(noun - becomes adjective with の) slender hips; slim waist

結晶


结晶

see styles
jié jīng
    jie2 jing1
chieh ching
 yua
    ゆあ
to crystallize; crystallization; crystal; crystalline; (fig.) the fruit (of labor etc)
(n,vs,vi) (1) crystal; crystallization; crystallisation; (n,vs,vi) (2) (See 愛の結晶) fruits (of labor, union, etc.); (female given name) Yua

絕頂


绝顶

see styles
jué dǐng
    jue2 ding3
chüeh ting
(lit. and fig.) summit; peak; extremely; utterly

絞殺


绞杀

see styles
jiǎo shā
    jiao3 sha1
chiao sha
 kousatsu / kosatsu
    こうさつ
to kill by strangling, hanging or garrotting; (fig.) to snuff out
(noun, transitive verb) strangling (to death); strangulation

絲滑

see styles
sī huá
    si1 hua2
ssu hua
(of food, skin, hair etc) silky; smooth; (fig.) smooth; effortless; seamless

經手


经手

see styles
jīng shǒu
    jing1 shou3
ching shou
 kyōshu
(lit.) to pass through one's hands; (fig.) to handle; to deal with
A copier of classical works; also called 經生.

綠燈


绿灯

see styles
lǜ dēng
    lu:4 deng1
lü teng
green light (traffic signal); (fig.) permission to proceed

綠葉


绿叶

see styles
lǜ yè
    lu:4 ye4
lü yeh
green leaf; (fig.) actor playing a supporting role

網罟


网罟

see styles
wǎng gǔ
    wang3 gu3
wang ku
net used to catch fish (or birds etc); (fig.) the net of justice 法網|法网[fa3wang3]

網羅


网罗

see styles
wǎng luó
    wang3 luo2
wang lo
 mōra
    もうら
net for fishing or bird catching; (fig.) fetters; to snare (a valuable new team member etc); to bring together under the one umbrella
(noun/participle) comprising; including; covering; encompassing; comprehending
net

編織


编织

see styles
biān zhī
    bian1 zhi1
pien chih
to weave; to knit; to plait; to braid; (fig.) to create (something abstract, e.g. a dream, a lie etc)

縮水


缩水

see styles
suō shuǐ
    suo1 shui3
so shui
to shrink (in the wash); fig. to shrink (of profits etc)

縱深


纵深

see styles
zòng shēn
    zong4 shen1
tsung shen
depth (from front to rear); depth (into a territory); span (of time); (fig.) depth (of deployment, progress, development etc)

縱貫


纵贯

see styles
zòng guàn
    zong4 guan4
tsung kuan
lit. warp string in weaving; fig. vertical or north-south lines; to pass through; to cross lengthwise; to pierce (esp. north-south or top-to-bottom)

總匯


总汇

see styles
zǒng huì
    zong3 hui4
tsung hui
(of streams) to come together; to converge; confluence; (fig.) compendium; (fig.) aggregation; (in the name of a shop) emporium; (Tw) club sandwich (abbr. for 總匯三明治|总汇三明治[zong3hui4 san1ming2zhi4])

總角

see styles
zǒng jiǎo
    zong3 jiao3
tsung chiao
(literary) children's hairstyle with hair tied into a bun on both sides of the head; (fig.) childhood

繞彎


绕弯

see styles
rào wān
    rao4 wan1
jao wan
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way

繞膝


绕膝

see styles
rào xī
    rao4 xi1
jao hsi
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents

繞騰


绕腾

see styles
rào teng
    rao4 teng5
jao t`eng
    jao teng
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

繩墨


绳墨

see styles
shéng mò
    sheng2 mo4
sheng mo
lit. carpenter's straight line marker; same as 墨斗; fig. rules; rules and regulations

缺角

see styles
quē jiǎo
    que1 jiao3
ch`üeh chiao
    chüeh chiao
(of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing; (fig.) to lack something; missing piece

罪魁

see styles
zuì kuí
    zui4 kui2
tsui k`uei
    tsui kuei
criminal ringleader; chief culprit; fig. cause of a problem

罵聲


骂声

see styles
mà shēng
    ma4 sheng1
ma sheng
scolding; tongue-lashing; (fig.) angry criticism; opprobrium; CL:片[pian4]

羊頭


羊头

see styles
yáng tóu
    yang2 tou2
yang t`ou
    yang tou
sheep's head; fig. advertisement for good meat

羽翼

see styles
yǔ yì
    yu3 yi4
yü i
 uyoku
    うよく
wing; (fig.) assistant
(noun/participle) (1) wings and feathers; (noun/participle) (2) assistance; aid; help; someone's right hand

翹曲


翘曲

see styles
qiáo qū
    qiao2 qu1
ch`iao ch`ü
    chiao chü
to warp; to bend; fig. distorted opinion; prejudice

翹望


翘望

see styles
qiáo wàng
    qiao2 wang4
ch`iao wang
    chiao wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for
(noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting

翻牆


翻墙

see styles
fān qiáng
    fan1 qiang2
fan ch`iang
    fan chiang
lit. to climb over the wall; fig. to breach the Great Firewall of China

翻版

see styles
fān bǎn
    fan1 ban3
fan pan
to reprint; reproduction; pirate copy; (fig.) imitation; carbon copy; clone

翻船

see styles
fān chuán
    fan1 chuan2
fan ch`uan
    fan chuan
to capsize; (fig.) to suffer a setback or defeat

翻身

see styles
fān shēn
    fan1 shen1
fan shen
to turn over (when lying); (fig.) to free oneself; to emancipate oneself; to bring about a change of one's fortunes

翻車


翻车

see styles
fān chē
    fan1 che1
fan ch`e
    fan che
(of a vehicle) to flip over; (fig.) to go wrong; to flop

老將


老将

see styles
lǎo jiàng
    lao3 jiang4
lao chiang
lit. old general; commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess; fig. old-timer; veteran
See: 老将

老本

see styles
lǎo běn
    lao3 ben3
lao pen
 oimoto
    おいもと
capital; assets; savings; nest egg; (fig.) reputation; laurels (to rest upon); old edition of a book; (tree) trunk
(surname) Oimoto

老賬


老账

see styles
lǎo zhàng
    lao3 zhang4
lao chang
lit. old account; old debt; fig. old scores to settle; old quarrels; old grudge

老驥


老骥

see styles
lǎo jì
    lao3 ji4
lao chi
old thoroughbred; fig. aged person with great aspirations

耕耘

see styles
gēng yún
    geng1 yun2
keng yün
plowing and weeding; farm work; fig. to work or study diligently

聾聵


聋聩

see styles
lóng kuì
    long2 kui4
lung k`uei
    lung kuei
deaf; fig. stupid and ignorant

肉償


肉偿

see styles
ròu cháng
    rou4 chang2
jou ch`ang
    jou chang
(fig.) to use sex to pay off (a debt)

肉醬


肉酱

see styles
ròu jiàng
    rou4 jiang4
jou chiang
minced meat sauce; (fig.) mincemeat; a person cut to pieces

肌膚


肌肤

see styles
jī fū
    ji1 fu1
chi fu
 kifu
    きふ
skin; flesh; fig. close physical relationship
skin

肌體


肌体

see styles
jī tǐ
    ji1 ti3
chi t`i
    chi ti
the body; organism (usually human); (fig.) fabric (of society etc); cohesive structure (of an entity)

肘腋

see styles
zhǒu yè
    zhou3 ye4
chou yeh
lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep

股掌

see styles
gǔ zhǎng
    gu3 zhang3
ku chang
(have sb in) the palm of one's hand; fig. (under) one's complete control

肢解

see styles
zhī jiě
    zhi1 jie3
chih chieh
to dismember; (fig.) to break into parts

肥羊

see styles
féi yáng
    fei2 yang2
fei yang
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow

肥肉

see styles
féi ròu
    fei2 rou4
fei jou
fat (e.g. pork fat); fatty meat; (fig.) a gold mine; cash cow

肺腑

see styles
fèi fǔ
    fei4 fu3
fei fu
 haifu
    はいふ
bottom of the heart (fig.)
lungs; bottom of one's heart; vital point

背景

see styles
bèi jǐng
    bei4 jing3
pei ching
 haikei / haike
    はいけい
background; backdrop; context; (fig.) powerful backer; CL:種|种[zhong3]
(1) background; scenery; backdrop; setting; (2) background (of an incident, situation, etc.); circumstances; context; (3) backing; support (from behind the scenes)

背氣


背气

see styles
bèi qì
    bei4 qi4
pei ch`i
    pei chi
to stop breathing (as a medical condition); (fig.) to pass out (in anger); to have a stroke

脈絡


脉络

see styles
mài luò
    mai4 luo4
mai lo
 myakuraku
    みゃくらく
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context
(1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel
flow of the veins

脫皮


脱皮

see styles
tuō pí
    tuo1 pi2
t`o p`i
    to pi
to molt; to peel; fig. seriously hurt
See: 脱皮

脫胎


脱胎

see styles
tuō tāi
    tuo1 tai1
t`o t`ai
    to tai
to be born; (fig.) to develop out of something else (of ideas, stories, political systems etc); (fig.) to shed one's body (to be reborn); bodiless (e.g. lacquerware)

脫韁


脱缰

see styles
tuō jiāng
    tuo1 jiang1
t`o chiang
    to chiang
(of a horse etc) to break free from the reins; (fig.) to become unconstrained

腐壞


腐坏

see styles
fǔ huài
    fu3 huai4
fu huai
to rot; to spoil; (fig.) to become corrupted

腐爛


腐烂

see styles
fǔ làn
    fu3 lan4
fu lan
 furan
    ふらん
to rot; to putrefy; (fig.) corrupt
(noun/participle) decomposition; ulceration

腦後


脑后

see styles
nǎo hòu
    nao3 hou4
nao hou
the back of the head; (fig.) the back of one's mind

腦殼


脑壳

see styles
nǎo ké
    nao3 ke2
nao k`o
    nao ko
(coll.) head; skull; (fig.) brains (mental capacity)

腰包

see styles
yāo bāo
    yao1 bao1
yao pao
waist purse (old); (fig.) purse; pocket; waist pack; fanny pack; bum bag

腰桿


腰杆

see styles
yāo gǎn
    yao1 gan3
yao kan
(a person's) back (usu. as something one keeps straight); (fig.) backing; support

膿包


脓包

see styles
nóng bāo
    nong2 bao1
nung pao
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling

臃腫


臃肿

see styles
yōng zhǒng
    yong1 zhong3
yung chung
obese; bloated; swollen (style); (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed

臥虎


卧虎

see styles
wò hǔ
    wo4 hu3
wo hu
crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent

臥龍


卧龙

see styles
wò lóng
    wo4 long2
wo lung
 garyuu / garyu
    がりゅう
sleeping dragon; (fig.) a person of outstanding talent who lives in obscurity
(1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon; (given name) Garyū

臺階


台阶

see styles
tái jiē
    tai2 jie1
t`ai chieh
    tai chieh
steps; flight of steps; step (over obstacle); fig. way out of an embarrassing situation; bench (geology)

舊賬


旧账

see styles
jiù zhàng
    jiu4 zhang4
chiu chang
lit. old account; old debt; fig. old scores to settle; old quarrels; old grudge

舞臺


舞台

see styles
wǔ tái
    wu3 tai2
wu t`ai
    wu tai
(lit. and fig.) stage; arena
See: 舞台

船舷

see styles
chuán xián
    chuan2 xian2
ch`uan hsien
    chuan hsien
the sides of a ship; (fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges

良方

see styles
liáng fāng
    liang2 fang1
liang fang
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
good medicine; effective prescription; fig. good plan; effective strategy
(surname) Ryōhou

良材

see styles
liáng cái
    liang2 cai2
liang ts`ai
    liang tsai
 yoshiki
    よしき
good timber; sound material; fig. able person; sound chap
good material; good timber; able persons; (given name) Yoshiki

良藥


良药

see styles
liáng yào
    liang2 yao4
liang yao
 rōyaku
good medicine; panacea; fig. a good solution; a good remedy (e.g. to a social problem)
curativeness

色彩

see styles
sè cǎi
    se4 cai3
se ts`ai
    se tsai
 karaa / kara
    からあ
tint; coloring; coloration; (fig.) flavor; character
colour; color; hue; tints; (female given name) Karaa

芝蘭


芝兰

see styles
zhī lán
    zhi1 lan2
chih lan
 tsuuran / tsuran
    つうらん
lit. iris and orchid; fig. exalted sentiments; (expr. of praise for noble character, beautiful surrounding, future prospects etc)
(1) (See 霊芝・れいし,藤袴・ふじばかま) reishi mushroom and thoroughwort; fragrant plants; (can be adjective with の) (2) talented; virtuous; (given name) Tsuuran

花槍


花枪

see styles
huā qiāng
    hua1 qiang1
hua ch`iang
    hua chiang
short spear (arch.); fig. trickery

花瓶

see styles
huā píng
    hua1 ping2
hua p`ing
    hua ping
 hanagame
    はながめ
    kebyou / kebyo
    けびょう
    kahei / kahe
    かへい
    kabin
    かびん
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent)
(Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase

花魁

see styles
huā kuí
    hua1 kui2
hua k`uei
    hua kuei
 oiran
    おいらん
the queen of flowers (refers esp. to plum blossom); (fig.) nickname for a famous beauty or courtesan
(archaism) (slang) courtesan; prostitute; oiran

芻議


刍议

see styles
chú yì
    chu2 yi4
ch`u i
    chu i
lit. grass-cutter's comment (humble); fig. my observation as a humble layman; my humble opinion

苦口

see styles
kǔ kǒu
    ku3 kou3
k`u k`ou
    ku kou
lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口); fig. earnestly (of warning, advice)

苦果

see styles
kǔ guǒ
    ku3 guo3
k`u kuo
    ku kuo
 kuka
lit. bitter fruit; fig. painful consequence
The physical and mental suffering resulting from evil conduct (chiefly in previous existences).

苦水

see styles
kǔ shuǐ
    ku3 shui3
k`u shui
    ku shui
 kumizu
    くみず
bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint
(surname) Kumizu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary