There are 7 total results for your 学堂 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
学堂 see styles |
gakudou / gakudo がくどう |
(given name) Gakudou |
學堂 学堂 see styles |
xué táng xue2 tang2 hsüeh t`ang hsüeh tang |
college; school (old) See: 学堂 |
哲学堂 see styles |
tetsugakudou / tetsugakudo てつがくどう |
(place-name) Tetsugakudou |
洋學堂 洋学堂 see styles |
yáng xué táng yang2 xue2 tang2 yang hsüeh t`ang yang hsüeh tang |
school after the Western model, teaching subjects such as foreign languages, math, physics, chemistry etc (old) |
洋務學堂 洋务学堂 see styles |
yáng wù xué táng yang2 wu4 xue2 tang2 yang wu hsüeh t`ang yang wu hsüeh tang |
college of Western learning in late Qing |
船政學堂 船政学堂 see styles |
chuán zhèng xué táng chuan2 zheng4 xue2 tang2 ch`uan cheng hsüeh t`ang chuan cheng hsüeh tang |
Fuzhou Naval College, a.k.a. Foochow Naval Dockyard School, set up in 1866 by the Qing dynasty |
馬尾水師學堂 马尾水师学堂 see styles |
mǎ wěi shuǐ shī xué táng ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2 ma wei shui shih hsüeh t`ang ma wei shui shih hsüeh tang |
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "学堂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.