There are 138 total results for your 昆 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昆 see styles |
kūn kun1 k`un kun kon こん |
descendant; elder brother; a style of Chinese poetry (s,m) Kon |
崐 昆 see styles |
kūn kun1 k`un kun |
variant of 崑|昆[kun1] See: 昆 |
崑 昆 see styles |
kūn kun1 k`un kun kon こん |
used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙|昆仑[Kun1 lun2]; (also used for transliteration) (given name) Kon |
昆之 see styles |
konshi こんし |
(given name) Konshi |
昆仲 see styles |
kūn zhòng kun1 zhong4 k`un chung kun chung |
(literary) brothers; elder and younger brother |
昆勒 see styles |
kūn lè kun1 le4 k`un le kun le konroku |
piṭaka, also 蜫勒 defined as the śāstras; a misprint for 毘. |
昆卡 see styles |
kūn kǎ kun1 ka3 k`un k`a kun ka |
Cuenca (place name and surname) |
昆台 see styles |
kondai こんだい |
(personal name) Kondai |
昆埜 see styles |
hino ひの |
(surname) Hino |
昆子 see styles |
akirako あきらこ |
(female given name) Akirako |
昆孫 see styles |
konson こんそん |
sixth-generation descendant; great-great-great-great-grandchild |
昆寛 see styles |
konkan こんかん |
(personal name) Konkan |
昆尾 see styles |
konbi こんび |
(surname) Konbi |
昆布 see styles |
kūn bù kun1 bu4 k`un pu kun pu konbu こんぶ |
kelp kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae; (place-name, surname) Konbu |
昆廷 see styles |
kūn tíng kun1 ting2 k`un t`ing kun ting |
More info & calligraphy: Quintin |
昆弟 see styles |
kontei / konte こんてい |
(archaism) brothers |
昆明 see styles |
kūn míng kun1 ming2 k`un ming kun ming kunmin クンミン |
see 昆明市[Kun1ming2 Shi4] Kunming (China); (place-name) Kunming (China) |
昆汀 see styles |
kūn tīng kun1 ting1 k`un t`ing kun ting |
More info & calligraphy: Quentin |
昆沙 see styles |
bisha びしゃ |
(place-name) Bisha |
昆玉 see styles |
kūn yù kun1 yu4 k`un yü kun yü |
honorific term for another person's brother |
昆田 see styles |
konda こんだ |
(surname) Konda |
昆藤 see styles |
kondou / kondo こんどう |
(surname) Kondō |
昆虫 see styles |
konchuu / konchu こんちゅう |
(noun - becomes adjective with の) insect; bug |
昆蟲 昆虫 see styles |
kūn chóng kun1 chong2 k`un ch`ung kun chung |
insect; CL:隻|只[zhi1],群[qun2],堆[dui1] See: 昆虫 |
昆野 see styles |
hino ひの |
(surname) Hino |
昆金 see styles |
hikin ひきん |
(surname) Hikin |
昆陽 昆阳 see styles |
kūn yáng kun1 yang2 k`un yang kun yang konyou / konyo こんよう |
Kunyang town and former county in Yunnan (surname) Kon'you |
坎昆 see styles |
kǎn kūn kan3 kun1 k`an k`un kan kun |
Cancún |
崑劇 昆剧 see styles |
kūn jù kun1 ju4 k`un chü kun chü |
see 崑曲|昆曲[Kun1 qu3] |
崑山 昆山 see styles |
kūn shān kun1 shan1 k`un shan kun shan |
Kunshan, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1zhou1], Jiangsu |
崑崙 昆仑 see styles |
kūn lún kun1 lun2 k`un lun kun lun konron こんろん |
Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang (place-name) Kunlun mountains Kunlun, or Pulo Condore Island, or islands generally in the southern seas, hence崑崙子 or崑崙奴 is a native of those islands of black colour, and崑崙國 is described as Java, Sumatra, etc. |
崑曲 昆曲 see styles |
kūn qǔ kun1 qu3 k`un ch`ü kun chü |
Kunqu opera, influential musical theater originating in Kunshan, Jiangsu province in Yuan times |
崑腔 昆腔 see styles |
kūn qiāng kun1 qiang1 k`un ch`iang kun chiang |
see 崑曲|昆曲[Kun1 qu3] |
後昆 see styles |
koukon / kokon こうこん |
grandchildren; posterity |
重昆 see styles |
kasahi かさひ |
(surname) Kasahi |
関昆 see styles |
sekikon せきこん |
(surname) Sekikon |
昆布刈 see styles |
kobukari こぶかり |
(place-name) Kobukari |
昆布屋 see styles |
konbuya こんぶや |
(place-name) Konbuya |
昆布山 see styles |
konbuyama こんぶやま |
(surname) Konbuyama |
昆布岳 see styles |
konbudake こんぶだけ |
(personal name) Konbudake |
昆布川 see styles |
konbugawa こんぶがわ |
(place-name) Konbugawa |
昆布巻 see styles |
konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) |
昆布森 see styles |
konbumori こんぶもり |
(place-name) Konbumori |
昆布浜 see styles |
konbuhama こんぶはま |
(place-name) Konbuhama |
昆布町 see styles |
konbumachi こんぶまち |
(place-name) Konbumachi |
昆布盛 see styles |
konbumori こんぶもり |
(place-name) Konbumori |
昆布茶 see styles |
kobucha; konbucha こぶちゃ; こんぶちゃ |
(unrelated to the drink known as "kombucha" in English) kelp tea; seaweed tea |
昆布谷 see styles |
kobuya こぶや |
(surname) Kobuya |
昆布駅 see styles |
konbueki こんぶえき |
(st) Konbu Station |
昆明市 see styles |
kūn míng shì kun1 ming2 shi4 k`un ming shih kun ming shih |
Kunming, prefecture-level city and capital of Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3] |
昆明湖 see styles |
kūn míng hú kun1 ming2 hu2 k`un ming hu kun ming hu |
Kunming Lake |
昆木内 see styles |
hikiuchi ひきうち |
(surname) Hikiuchi |
昆沙丸 see styles |
bishamaru びしゃまる |
(surname) Bishamaru |
昆沙賀 see styles |
bisaka びさか |
(surname) Bisaka |
昆沙郷 see styles |
bishagou / bishago びしゃごう |
(place-name) Bishagou |
昆沙野 see styles |
bishano びしゃの |
(place-name) Bishano |
昆沙門 see styles |
bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon |
昆虫学 see styles |
konchuugaku / konchugaku こんちゅうがく |
entomology |
昆虫綱 see styles |
konchuukou / konchuko こんちゅうこう |
Insecta (class comprising the insects) |
昆虫類 see styles |
konchuurui / konchurui こんちゅうるい |
Insecta; the insects |
昆虫食 see styles |
konchuushoku / konchushoku こんちゅうしょく |
entomophagy; insect eating |
昆虫館 see styles |
konchuukan / konchukan こんちゅうかん |
(place-name) Konchuukan |
昆蟲學 昆虫学 see styles |
kūn chóng xué kun1 chong2 xue2 k`un ch`ung hsüeh kun chung hsüeh |
entomology See: 昆虫学 |
昆都侖 昆都仑 see styles |
kūn dū lún kun1 du1 lun2 k`un tu lun kun tu lun |
Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
昆陽北 see styles |
koyakita こやきた |
(place-name) Koyakita |
昆陽名 see styles |
koyana こやな |
(surname) Koyana |
昆陽寺 see styles |
koyadera こやでら |
(place-name) Koyadera |
昆陽川 see styles |
konyougawa / konyogawa こんようがわ |
(place-name) Konyougawa |
昆陽池 see styles |
koyaike こやいけ |
(place-name) Koyaike |
昆陽泉 see styles |
koyaizumi こやいずみ |
(place-name) Koyaizumi |
上昆子 see styles |
kamibirigo かみびりご |
(place-name) Kamibirigo |
下昆子 see styles |
shimobirigo しもびりご |
(place-name) Shimobirigo |
合佐昆 see styles |
gatsusabi がつさび |
(surname) Gatsusabi |
塩昆布 see styles |
shiokonbu しおこんぶ |
{food} thin strips of kombu cooked in soy sauce, etc. then dried |
崑士蘭 昆士兰 see styles |
kūn shì lán kun1 shi4 lan2 k`un shih lan kun shih lan |
Queensland, northeast Australian state |
崑山市 昆山市 see styles |
kūn shān shì kun1 shan1 shi4 k`un shan shih kun shan shih |
Kunshan, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
崑崙山 昆仑山 see styles |
kūn lún shān kun1 lun2 shan1 k`un lun shan kun lun shan konronzan こんろんざん |
Kunlun Mountain range (personal name) Konronzan The Kunlun range north of Tibet, the 香山 dhamādana. |
朧昆布 see styles |
oborokonbu おぼろこんぶ |
shredded tangle or kelp |
楊尚昆 杨尚昆 see styles |
yáng shàng kūn yang2 shang4 kun1 yang shang k`un yang shang kun youshoukon / yoshokon ようしょうこん |
Yang Shangkun (1907-1998), former president of PRC and military leader (personal name) Yōshoukon |
真昆布 see styles |
makonbu; makonbu まこんぶ; マコンブ |
(kana only) Japanese kelp (Laminaria japonica) |
石玉昆 see styles |
shí yù kūn shi2 yu4 kun1 shih yü k`un shih yü kun |
Shi Yukun (c. 1810-1871), Qing pinghua 評話|评话[ping2 hua4] master storyteller |
西昆陽 see styles |
nishikoya にしこや |
(place-name) Nishikoya |
酢昆布 see styles |
sukonbu すこんぶ |
sour kombu prepared with black vinegar |
長昆布 see styles |
nagakonbu; nagakonbu ながこんぶ; ナガコンブ |
(kana only) Laminaria longissima (species of kelp) |
黄昆輝 see styles |
oukonki / okonki おうこんき |
(personal name) Oukonki |
昆士蘭州 昆士兰州 see styles |
kūn shì lán zhōu kun1 shi4 lan2 zhou1 k`un shih lan chou kun shih lan chou |
Queensland (Australia) |
昆布出し see styles |
konbudashi こんぶだし |
soup stock made from kombu |
昆布刈石 see styles |
kobukariishi / kobukarishi こぶかりいし |
(place-name) Kobukariishi |
昆布屋町 see styles |
konbuyachou / konbuyacho こんぶやちょう |
(place-name) Konbuyachō |
昆布巻き see styles |
konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) |
昆布森村 see styles |
konbumorimura こんぶもりむら |
(place-name) Konbumorimura |
昆布温泉 see styles |
konbuonsen こんぶおんせん |
(place-name) Konbuonsen |
昆布焼酎 see styles |
konbushouchuu / konbushochu こんぶしょうちゅう |
(place-name) Konbushouchuu |
昆布盛駅 see styles |
konbumorieki こんぶもりえき |
(st) Konbumori Station |
昆沙門天 see styles |
bishamonten びしゃもんてん |
(place-name) Bishamonten |
昆沙門島 see styles |
bishamonjima びしゃもんじま |
(place-name) Bishamonjima |
昆虫学者 see styles |
konchuugakusha / konchugakusha こんちゅうがくしゃ |
entomologist |
昆虫採集 see styles |
konchuusaishuu / konchusaishu こんちゅうさいしゅう |
insect collecting |
昆都侖區 昆都仑区 see styles |
kūn dū lún qū kun1 du1 lun2 qu1 k`un tu lun ch`ü kun tu lun chü |
Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
昆陽泉町 see styles |
koyaizumichou / koyaizumicho こやいずみちょう |
(place-name) Koyaizumichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "昆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.