There are 86 total results for your 蝉 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蝉 see styles |
semi せみ |
(1) cicada; locust; (2) small-sized pulley; (surname) Semi |
蟬 蝉 see styles |
chán chan2 ch`an chan |
cicada See: 蝉 |
蝉三 see styles |
semisan せみさん |
(given name) Semisan |
蝉丸 see styles |
semimaru せみまる |
(surname) Semimaru |
蝉人 see styles |
zenjin ぜんじん |
(given name) Zenjin |
蝉口 see styles |
semiguchi せみぐち |
(place-name) Semiguchi |
蝉塚 see styles |
semizuka せみずか |
(surname) Semizuka |
蝉声 see styles |
sensei / sense せんせい |
cicada singing |
蝉夫 see styles |
semio せみお |
(given name) Semio |
蝉女 see styles |
semijo せみじょ |
(given name) Semijo |
蝉尾 see styles |
semio せみお |
(surname) Semio |
蝉岡 see styles |
semioka せみおか |
(surname) Semioka |
蝉川 see styles |
semikawa せみかわ |
(surname) Semikawa |
蝉平 see styles |
semihira せみひら |
(surname) Semihira |
蝉本 see styles |
semimoto せみもと |
(surname) Semimoto |
蝉谷 see styles |
semitani せみたに |
(surname) Semitani |
初蝉 see styles |
hatsuzemi はつぜみ |
first sound of cicadas of the year |
千蝉 see styles |
chisemi ちせみ |
(female given name) Chisemi |
南蝉 see styles |
minamisemi みなみせみ |
(place-name) Minamisemi |
唖蝉 see styles |
oshizemi おしぜみ |
voiceless cicada (female); Asian cicada |
夏蝉 see styles |
natsuzemi なつぜみ |
summer cicadas |
夕蝉 see styles |
yuuzemi / yuzemi ゆうぜみ |
cicada singing at dusk |
寒蝉 see styles |
higurashi ひぐらし |
cicadas which sing in late autumn; (surname) Higurashi |
寒蟬 寒蝉 see styles |
hán chán han2 chan2 han ch`an han chan |
a cicada in cold weather (used as a metaphor for sb who keeps their thoughts to themself); Meimuna opalifera, a kind of cicada found in East Asia See: 寒蝉 |
川蝉 see styles |
kawasemi かわせみ |
More info & calligraphy: Kingfisher |
春蝉 see styles |
haruzemi; haruzemi はるぜみ; ハルゼミ |
(kana only) spring cicada (Terpnosia vacua) |
晩蝉 see styles |
bansen ばんせん |
(given name) Bansen |
松蝉 see styles |
matsuzemi まつぜみ |
cicada abundant in late spring |
油蝉 see styles |
aburazemi あぶらぜみ |
(kana only) large brown cicada (Graptopsaltria nigrofuscata); aburazemi |
熊蝉 see styles |
kumazemi; kumazemi くまぜみ; クマゼミ |
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada) |
秋蝉 see styles |
akizemi; shuusen / akizemi; shusen あきぜみ; しゅうせん |
cicadas that sing when autumn comes |
空蝉 see styles |
utsusemi うつせみ |
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (personal name) Utsusemi |
耳蝉 see styles |
mimizuku; mimizuku みみずく; ミミズク |
(kana only) auricled leafhopper (Ledra auditura) |
虚蝉 see styles |
utsusomi うつそみ utsusemi うつせみ |
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada |
蟬科 蝉科 see styles |
chán kē chan2 ke1 ch`an k`o chan ko |
Cicadidae, homopterous insect family including cicada |
蟬翼 蝉翼 see styles |
chán yì chan2 yi4 ch`an i chan i |
cicada's wing; fig. diaphanous; delicate texture |
蟬聯 蝉联 see styles |
chán lián chan2 lian2 ch`an lien chan lien |
to continue in a post; (to hold a post) several times in succession; (to win a title) in successive years; to stay at number one; to defend a championship |
蟬蛻 蝉蜕 see styles |
chán tuì chan2 tui4 ch`an t`ui chan tui |
cicada slough; fig. to free oneself; to extricate oneself from |
蟬衣 蝉衣 see styles |
chán yī chan2 yi1 ch`an i chan i |
cicada slough (used in TCM) |
蟬鳴 蝉鸣 see styles |
chán míng chan2 ming2 ch`an ming chan ming |
song of cicadas; chirping of insects |
角蝉 see styles |
tsunozemi; tsunozemi つのぜみ; ツノゼミ |
(kana only) treehopper (any insect of family Membracidae, esp. the species Orthobelus flavipes) |
貂蟬 貂蝉 see styles |
diāo chán diao1 chan2 tiao ch`an tiao chan |
Diaochan (-192), one of the four legendary beauties 四大美女[si4 da4 mei3 nu:3], in fiction a famous beauty at the break-up of Han dynasty, given as concubine to usurping warlord Dong Zhuo 董卓[Dong3 Zhuo2] to ensure his overthrow by fighting hero Lü Bu 呂布|吕布[Lu:3 Bu4] |
金蟬 金蝉 see styles |
jīn chán jin1 chan2 chin ch`an chin chan |
Golden Cicada |
蝉ヶ岳 see styles |
semigatake せみがたけ |
(place-name) Semigatake |
蝉ヶ森 see styles |
semigamori せみがもり |
(place-name) Semigamori |
蝉之介 see styles |
seminosuke せみのすけ |
(male given name) Seminosuke |
蝉太郎 see styles |
sentarou / sentaro せんたろう |
(male given name) Sentarō |
蝉峠山 see styles |
semitougeyama / semitogeyama せみとうげやま |
(personal name) Semitōgeyama |
蝉時雨 see styles |
semishigure せみしぐれ |
outburst of cicadas singing |
蝉海老 see styles |
semiebi; semiebi せみえび; セミエビ |
(kana only) blunt slipper lobster (species of shovel-nosed lobster, Scyllarides squammosus) |
唖蝉坊 see styles |
azenbou / azenbo あぜんぼう |
(given name) Azenbou |
姫春蝉 see styles |
himeharuzemi; himeharuzemi ひめはるぜみ; ヒメハルゼミ |
(kana only) Euterpnosia chibensis (species of cicada) |
法師蝉 see styles |
houshizemi; houshizemi / hoshizemi; hoshizemi ほうしぜみ; ホウシゼミ |
(See ツクツクボウシ) Meimuna opalifera (species of cicada) |
秋の蝉 see styles |
akinosemi あきのせみ |
(1) (See 秋蝉) cicadas that sing when autumn comes; (2) cicadas that sing even in autumn |
蝦夷蝉 see styles |
ezozemi; ezozemi えぞぜみ; エゾゼミ |
(kana only) Lyristes japonicus (species of cicada) |
蝉の羽月 see styles |
seminohazuki せみのはづき |
(rare) (See 水無月・1) sixth lunar month |
蝉丸の墓 see styles |
semimarunohaka せみまるのはか |
(place-name) Semimaru (grave) |
噤若寒蟬 噤若寒蝉 see styles |
jìn ruò hán chán jin4 ruo4 han2 chan2 chin jo han ch`an chin jo han chan |
to keep quiet out of fear (idiom) |
姫蝉海老 see styles |
himesemiebi; himesemiebi ひめせみえび; ヒメセミエビ |
(kana only) slipper lobster of genus Scyllarus (esp. species Scyllarus cultrifer) |
寒蟬效應 寒蝉效应 see styles |
hán chán xiào yìng han2 chan2 xiao4 ying4 han ch`an hsiao ying han chan hsiao ying |
the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind |
笑い川蝉 see styles |
waraikawasemi わらいかわせみ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
蛙鳴蝉噪 see styles |
ameisensou / amesenso あめいせんそう |
(yoji) annoying noise; fruitless argument; useless controversy |
螳螂捕蟬 螳螂捕蝉 see styles |
táng láng bǔ chán tang2 lang2 bu3 chan2 t`ang lang pu ch`an tang lang pu chan |
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
金蟬脫殼 金蝉脱壳 see styles |
jīn chán tuō qiào jin1 chan2 tuo1 qiao4 chin ch`an t`o ch`iao chin chan to chiao |
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan |
靜若寒蟬 静若寒蝉 see styles |
jìng ruò hán chán jing4 ruo4 han2 chan2 ching jo han ch`an ching jo han chan |
as quiet as a cicada in winter (idiom) |
蝉トンネル see styles |
semitonneru せみトンネル |
(place-name) Semi Tunnel |
にいにい蝉 see styles |
niiniizemi / ninizemi にいにいぜみ |
(kana only) Kaempfer cicada (Platypleura kaempferi) |
みんみん蝉 see styles |
minminzemi みんみんぜみ |
(kana only) robust cicada (Oncotympana maculaticollis); mingming cicada |
村杉蝉之介 see styles |
murasugiseminosuke むらすぎせみのすけ |
(person) Murasugi Seminosuke (1965.9.7-) |
Variations: |
aburazemi; aburazemi あぶらぜみ; アブラゼミ |
(kana only) large brown cicada (Graptopsaltria nigrofuscata); aburazemi |
添田唖蝉坊 see styles |
soedaazenbou / soedazenbo そえだあぜんぼう |
(personal name) Soedaazenbou |
Variations: |
yuuzemi / yuzemi ゆうぜみ |
cicada singing at dusk |
蝉魴鮄(oK) see styles |
semihoubou; semihoubou / semihobo; semihobo せみほうぼう; セミホウボウ |
(kana only) Oriental flying gurnard (Dactyloptena orientalis) |
蝉魴鮄(rK) see styles |
semihoubou; semihoubou / semihobo; semihobo セミホウボウ; せみほうぼう |
(kana only) Oriental flying gurnard (Dactyloptena orientalis) |
上賀茂蝉ケ垣内 see styles |
kamigamosemigakakiuchi かみがもせみがかきうち |
(place-name) Kamigamosemigakakiuchi |
上賀茂蝉ケ垣内町 see styles |
kamigamosemigakakiuchichou / kamigamosemigakakiuchicho かみがもせみがかきうちちょう |
(place-name) Kamigamosemigakakiuchichō |
Variations: |
kawasemi; hisui(翡翠); shoubin(翡翠); kawasemi / kawasemi; hisui(翡翠); shobin(翡翠); kawasemi かわせみ; ひすい(翡翠); しょうびん(翡翠); カワセミ |
(1) kingfisher (esp. the common kingfisher, Alcedo atthis); (2) (ひすい only) (See 硬玉,軟玉,ジェイド,翡翠色) jade (gem); (3) (ひすい only) beautiful lustrous colour similar to that of the kingfisher's feathers |
Variations: |
kumazemi; kumazemi くまぜみ; クマゼミ |
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada) |
螳螂捕蟬,黃雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后 see styles |
táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4 t`ang lang pu ch`an , huang ch`üeh tsai hou tang lang pu chan , huang chüeh tsai hou |
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
Variations: |
minminzemi; minminzemi みんみんぜみ; ミンミンゼミ |
(kana only) robust cicada (Oncotympana maculaticollis); mingming cicada |
Variations: |
waraikawasemi; waraikawasemi わらいかわせみ; ワライカワセミ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
Variations: |
semishigure(蝉時雨, 蝉shigure, semi時雨); semishigure(semi時雨) せみしぐれ(蝉時雨, 蝉しぐれ, せみ時雨); セミしぐれ(セミ時雨) |
(idiom) outburst of cicadas singing; chorus of cicadas |
Variations: |
utsusemi うつせみ |
(1) one's present existence; this mortal frame; this world; this life; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada |
Variations: |
utsusemi; utsusomi(ok); utsushiomi(現人)(ok) うつせみ; うつそみ(ok); うつしおみ(現人)(ok) |
(1) man of this world; the real world; temporal things; (2) (空蝉, 虚蝉 only) cast-off cicada shell; cicada |
Variations: |
nakusemiyorimonakanuhotarugamiokogasu なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす |
(exp,v5s) (proverb) empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada |
Variations: |
nakusemiyorimonakanuhotarugamiokogasu なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす |
(exp,v5s) (proverb) empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 86 results for "蝉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.