There are 374 total results for your Bean search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平安 see styles |
píng ān ping2 an1 p`ing an ping an bean べあん |
More info & calligraphy: Safe and Sound(noun or adjectival noun) (1) peace; tranquility; tranquillity; (2) (hist) (See 平安時代) Heian period (794-1185); (surname) Bean agreeable |
春雨 see styles |
chūn yǔ chun1 yu3 ch`un yü chun yü harusame はるさめ |
More info & calligraphy: Harusame / Spring Rain(1) gentle spring rain; (2) (はるさめ only) thin noodles made from bean starch (or potato starch); (female given name) Harusame |
ビーン see styles |
biin / bin ビーン |
More info & calligraphy: Bean |
菽 see styles |
shū shu1 shu shuku まめ |
legumes (peas and beans) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas; (2) soya bean (Glycine max); soybean; soy; (3) (colloquialism) female genitalia (esp. the clitoris); (4) (food term) (colloquialism) kidney; (prefix noun) (5) miniature; tiny; (6) child beans |
豆 see styles |
dòu dou4 tou mamesaki まめさき |
legume; pulse; bean; pea (CL:顆|颗[ke1],粒[li4]); (old) stemmed cup or bowl (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas; (2) soya bean (Glycine max); soybean; soy; (3) (colloquialism) female genitalia (esp. the clitoris); (4) (food term) (colloquialism) kidney; (prefix noun) (5) miniature; tiny; (6) child; (surname) Mamesaki māṣa, 摩沙; 磨灑 Legumes, beans, peas, lentils, etc. |
鴻 鸿 see styles |
hóng hong2 hung bishiyago びしやご |
eastern bean goose; great; large (kana only) bean goose (Anser fabalis); (1) large bird; (2) peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish); (3) fenghuang (Chinese phoenix); (surname) Bishiyago |
大福 see styles |
dà fú da4 fu2 ta fu daifuku だいふく |
a great blessing; daifuku, a traditional Japanese sweet consisting of a soft, chewy outer layer made of glutinous rice (mochi) and a sweet filling, commonly red bean paste (orthographic borrowing from Japanese 大福 "daifuku") (1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) {food} (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku greatly meritorious |
大豆 see styles |
dà dòu da4 dou4 ta tou daizu だいず |
soybean soya bean (Glycine max); soybean; soy; (f,p) Daizu |
羊羹 see styles |
yáng gēng yang2 geng1 yang keng youkan / yokan ようかん |
yōkan, gelatin dessert typically made from red bean paste, agar, and sugar, sold in block form sweet bean jelly |
菜豆 see styles |
cài dòu cai4 dou4 ts`ai tou tsai tou saitou; saitou / saito; saito さいとう; サイトウ |
kidney bean (See インゲンマメ) haricot; kidney bean |
豆汁 see styles |
dòu zhī dou4 zhi1 tou chih toujuu / toju とうじゅう |
douzhi, fermented drink made from ground mung beans; soy milk mung bean milk; douzhi |
豆油 see styles |
dòu yóu dou4 you2 tou yu mameabura まめあぶら |
soy bean oil; (dialect) soy sauce soybean oil |
豆腐 see styles |
dòu fu dou4 fu5 tou fu toufu / tofu とうふ |
tofu; bean curd tofu; bean-curd; (place-name) Toufu |
豆花 see styles |
dòu huā dou4 hua1 tou hua touka / toka とうか |
jellied tofu; soft bean curd {food} (See 豆腐花,豆腐脳) tofu pudding (chi: dòuhuā); soybean pudding; (female given name) Touka |
豆豉 see styles |
dòu chǐ dou4 chi3 tou ch`ih tou chih touchi; touchii; douchii / tochi; tochi; dochi トウチ; トウチー; ドウチー |
black bean; black bean sauce (kana only) {food} (See 豆鼓醤) Chinese fermented black beans (chi: dòuchǐ) |
豆腐花 see styles |
dòu fu huā dou4 fu5 hua1 tou fu hua toufa; toufaa; toofa; toofaa / tofa; tofa; toofa; toofa トウファ; トウファー; トーファ; トーファー |
jellied tofu; soft bean curd {food} tofu pudding (chi:); soybean pudding |
荳 豆 see styles |
dòu dou4 tou |
legume; pulse; bean; pea (variant of 豆[dou4]) See: 豆 |
葛 see styles |
gé ge2 ko kuzu くず |
kudzu (Pueraria lobata); hemp cloth (1) kudzu (Pueraria montana); Japanese arrowroot; (2) (つづら only) (See 葛藤・つづらふじ・1) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (surname, given name) Kuzu The rambling, or creeping bean. |
蓽 荜 see styles |
bì bi4 pi |
bean; pulse |
藿 see styles |
huò huo4 huo kaku |
Lophanthus rugosus; beans Greens, bean-stalks, etc.; bishopwort, a kind of mint; the tamāla, 多摩羅 (多摩羅跋) Xanthochymus pictorius, Lauras cassia, and other odoriferous shrubs. |
蘖 see styles |
niè nie4 nieh getsu もやし |
new shoot growing from cut branch or stump (irregular kanji usage) (kana only) bean sprouts; (kana only) sprouts from a stump; buds from the base of a tree A shrub, tree stump, etc., translit. g, ga, gan. |
餡 馅 see styles |
xiàn xian4 hsien an あん |
filling; stuffing (for dumplings, pies etc) (1) (kana only) {food} (See 餡こ・1) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (kana only) {food} (See 葛餡) kudzu sauce; (3) (kana only) {food} filling (of a dumpling, etc.); (4) (kana only) (See 餡子・2) filling; stuffing; inside |
ぞい see styles |
soi ソイ |
(1) (See 大豆・だいず) soy; soybean; soya bean; (2) (abbreviation) (See ソイソース) soy sauce |
ど頭 see styles |
dotama どたま |
(kana only) (derogatory term) head; dome; bean; nob; noggin |
八橋 see styles |
yabase やばせ |
(1) type of sweet made with bean paste (local delicacy in Kyoto); cinnamon-seasoned cracknel (cookie); (2) zigzag bridge; (place-name, surname) Yabase |
公時 see styles |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (given name) Kintoki |
冬粉 see styles |
dōng fěn dong1 fen3 tung fen |
(Tw) cellophane noodles; mung bean vermicelli |
刀豆 see styles |
natamame なたまめ |
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata) |
善哉 see styles |
shàn zāi shan4 zai1 shan tsai yoshiya よしや |
excellent (interjection) (1) well done!; bravo!; (2) (kana only) {food} zenzai; red bean soup made with azuki beans; (given name) Yoshiya sādhu. Good! excellent! |
地瓜 see styles |
dì guā di4 gua1 ti kua |
sweet potato (Ipomoea batatas); yam bean (Pachyrhizus erosus); (TCM) digua fig (Ficus tikoua Bur.) |
小豆 see styles |
xiǎo dòu xiao3 dou4 hsiao tou daizu だいず |
see 紅豆|红豆[hong2 dou4] adzuki bean (Vigna angularis); (female given name) Daizu lentils |
御殻 see styles |
okara おから |
residue left after making tofu; bean curd lees |
扁豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou hiramame; hiramame ひらまめ; ヒラマメ |
hyacinth bean; haricot (kana only) lentil (Lens culinaris) |
手亡 see styles |
tebou / tebo てぼう |
otebo bean (var. of Phaseolus vulgaris) |
最中 see styles |
sanaka さなか |
(1) wafer cake filled with bean jam; (2) (poetic term) (in) the middle of; (in) the midst of; (in) the course of; (at) the height of; (female given name) Sanaka |
月餅 月饼 see styles |
yuè bǐng yue4 bing3 yüeh ping geppei / geppe げっぺい |
mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival) mooncake; disc-shaped confection of wheat-flour dough filled with bean paste, usu. eaten during Autumn in China |
望粥 see styles |
mochigayu もちがゆ |
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month |
桜餅 see styles |
sakuramochi さくらもち |
rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf |
棉豆 see styles |
mián dòu mian2 dou4 mien tou |
lima bean, aka butter bean (Phaseolus lunatus) |
汁粉 see styles |
shiruko しるこ |
(kana only) {food} shiruko; sweet red-bean soup with mochi |
漉餡 see styles |
koshian こしあん |
(irregular okurigana usage) (food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste |
煉り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
煙豆 烟豆 see styles |
yān dòu yan1 dou4 yen tou |
variable glycine (Glycine tabacina), a scrambling plant in the bean family |
生豆 see styles |
kimame; namamame きまめ; なままめ |
green coffee bean |
白壁 see styles |
shirakabe しらかべ |
(1) white plaster wall; (2) (しらかべ only) tofu; bean curd; (place-name, surname) Shirakabe |
白餡 see styles |
shiroan しろあん |
white bean jam; sweet white bean paste |
磨灑 磨洒 see styles |
mó sǎ mo2 sa3 mo sa masai |
摩沙 māṣa, a bean, also a weight of gold valued at 80 Chinese cash; the stealing of goods to the value of 5 māṣa involved expulsion from the monkhood, as also in India it is said to have involved exile. |
空豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
節分 see styles |
setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok) せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok) |
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
米庵 see styles |
beian / bean べいあん |
(personal name) Beian |
米菴 see styles |
beian / bean べいあん |
(given name) Beian |
籽實 籽实 see styles |
zǐ shí zi3 shi2 tzu shih |
seed; grain; kernel; bean |
粉條 粉条 see styles |
fěn tiáo fen3 tiao2 fen t`iao fen tiao |
vermicelli made from mung bean starch etc |
粉絲 粉丝 see styles |
fěn sī fen3 si1 fen ssu |
bean vermicelli; mung bean starch noodles; cellophane noodles; fan; enthusiast for sb or something (loanword from "fans") |
粒餡 see styles |
tsubuan つぶあん |
(kana only) coarse anko; coarse sweet red bean paste |
紅豆 红豆 see styles |
hóng dòu hong2 dou4 hung tou |
azuki bean; red bean |
綠豆 绿豆 see styles |
lǜ dòu lu:4 dou4 lü tou ryokutō |
mung bean kidney beans |
緑豆 see styles |
ryokutou; ryokutou / ryokuto; ryokuto りょくとう; リョクトウ |
mung bean (Vigna radiata); green gram |
練り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
羊羮 see styles |
youkan / yokan ようかん |
sweet bean jelly |
胡豆 see styles |
hú dòu hu2 dou4 hu tou kozu |
broad bean (Vicia faba); fava bean kidney beans |
花豆 see styles |
hanamame; hanamame はなまめ; ハナマメ |
(kana only) (See 紅花隠元) scarlet runner bean (Phaseolus coccineus) |
芸豆 see styles |
yún dòu yun2 dou4 yün tou |
kidney bean |
菱食 see styles |
hishikui ひしくい |
(kana only) bean goose (Anser fabalis) |
萌し see styles |
moyashi もやし kizashi きざし |
(irregular okurigana usage) (kana only) bean sprouts; signs; omen; symptoms |
葛芋 see styles |
kuzuimo; kuzuimo くずいも; クズイモ |
(kana only) jicama (Pachyrhizus erosus); yam bean; Mexican turnip |
葩餅 see styles |
hanabiramochi はなびらもち |
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi |
藤豆 see styles |
fujimame ふじまめ |
(kana only) hyacinth bean (Lablab purpureus) |
蚕豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
蠶豆 蚕豆 see styles |
cán dòu can2 dou4 ts`an tou tsan tou |
broad bean (Vicia faba); fava bean See: 蚕豆 |
豆乳 see styles |
dòu rǔ dou4 ru3 tou ju tounyuu / tonyu とうにゅう |
soybean milk; fermented bean curd soy milk |
豆偏 see styles |
mamehen まめへん |
kanji "bean" radical at left |
豆冨 see styles |
toufu / tofu とうふ |
(irregular kanji usage) tofu; bean-curd |
豆子 see styles |
dòu zi dou4 zi5 tou tzu mameko まめこ |
bean; pea; CL:顆|颗[ke1] (female given name) Mameko |
豆富 see styles |
toufu / tofu とうふ |
(irregular kanji usage) tofu; bean-curd |
豆板 see styles |
mameita / mameta まめいた |
candied bean slab; (surname) Mameita |
豆殻 see styles |
mamegara まめがら |
bean husk |
豆沙 see styles |
dòu shā dou4 sha1 tou sha |
sweetened bean paste |
豆瓣 see styles |
dòu bàn dou4 ban4 tou pan |
cotyledon of a bean or pea (i.e. either of the halves of a bean or pea); thick bean sauce (abbr. for 豆瓣醬|豆瓣酱[dou4ban4jiang4]) |
豆皀 see styles |
dòu bī dou4 bi1 tou pi |
pea or bean (dialect) |
豆粕 see styles |
mamekasu まめかす |
bean cake; soybean (oil) meal |
豆芽 see styles |
dòu yá dou4 ya2 tou ya |
bean sprout |
豆苗 see styles |
dòu miáo dou4 miao2 tou miao toumyou; toumyou; toumyao(sk); toomyou(sk); toumyau(sk) / tomyo; tomyo; tomyao(sk); toomyo(sk); tomyau(sk) とうみょう; トウミョウ; トウミャオ(sk); トーミョウ(sk); トウミャウ(sk) |
pea shoots; bean seedling {food} pea sprouts |
豆蓉 see styles |
dòu róng dou4 rong2 tou jung |
sweetened bean paste |
豆薯 see styles |
dòu shǔ dou4 shu3 tou shu |
yam bean (Pachyrhizus erosus), a vine with sweet edible root |
豆角 see styles |
dòu jiǎo dou4 jiao3 tou chiao |
string bean; snap bean; green bean |
豆雁 see styles |
dòu yàn dou4 yan4 tou yen |
(bird species of China) taiga bean goose (Anser fabalis) |
豆類 豆类 see styles |
dòu lèi dou4 lei4 tou lei mamerui まめるい |
bean pulse (edible seeds of various leguminous crops); plant yielding pulse |
豇豆 see styles |
jiāng dòu jiang1 dou4 chiang tou sasagi; sasagi ささぎ; ササギ |
cowpea; black-eyed bean (kana only) (See ササゲ) cowpea (Vigna unguiculata); black-eyed pea; southern pea |
酸豆 see styles |
suān dòu suan1 dou4 suan tou |
tamarind (Tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit; pickled caper |
金時 see styles |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (surname) Kintoki |
鉈豆 see styles |
natamame なたまめ |
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata) |
錬り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
鏇子 旋子 see styles |
xuàn zi xuan4 zi5 hsüan tzu |
large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine |
隠元 see styles |
ingen いんげん |
(kana only) (See 隠元豆) common bean; green bean; (surname) Ingen |
雛豆 see styles |
hiyokomame ひよこまめ |
chickpea (Cicer arietinum); garbanzo bean |
餅粥 see styles |
mochigayu もちがゆ |
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month |
餎餷 饹馇 see styles |
gē zha ge1 zha5 ko cha |
a kind of flat cake made from bean flour, often cut up and fried |
餡こ see styles |
anko あんこ |
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) filling (e.g. of a manjuu); (3) stuffing; padding |
餡子 see styles |
anko あんこ |
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) filling (e.g. of a manjuu); (3) stuffing; padding; (female given name) Anko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bean" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.