There are 64 total results for your Chile search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロタ see styles |
rota ロタ |
(place-name) Lota (Chile) |
智利 see styles |
zhì lì zhi4 li4 chih li noriyoshi のりよし |
More info & calligraphy: Chile(ateji / phonetic) (kana only) Chile; (male given name) Noriyoshi |
コラル see styles |
koraru コラル |
More info & calligraphy: Corral |
ちゃん see styles |
chiyan チヤン |
(suffix) (familiar language) suffix for familiar person; (place-name) Chillan (Chile) |
カストロ see styles |
kasutoro カストロ |
More info & calligraphy: Castro |
リナレス see styles |
rinaresu リナレス |
More info & calligraphy: Linares |
聖地亞哥 圣地亚哥 see styles |
shèng dì yà gē sheng4 di4 ya4 ge1 sheng ti ya ko |
More info & calligraphy: San Diego |
レフ see styles |
rebu レブ |
lev (currency of Bulgaria) (bul:); (place-name) Lebu (Chile); Lev |
智日 see styles |
chinichi ちにち |
Chile and Japan |
辣油 see styles |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil |
カラマ see styles |
karama カラマ |
(place-name) Calama (Chile) |
キヨタ see styles |
kiyota キヨタ |
(place-name) Quillota (Chile) |
タルカ see styles |
taruka タルカ |
(place-name) Talca (Chile) |
テムコ see styles |
temuko テムコ |
(place-name) Temuco (Chile) |
ハラル see styles |
pararu パラル |
(noun - becomes adjective with の) halal (ara:); (place-name) Parral (Chile) |
ラー油 see styles |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil |
唐芥子 see styles |
tougarashi / togarashi とうがらし |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
唐辛子 see styles |
tongarashi とんがらし tougarashi / togarashi とうがらし |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
柚胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
アンゴル see styles |
angoru アンゴル |
(place-name) Angol (Chile) |
オソルノ see styles |
osoruno オソルノ |
(place-name) Osorno (Chile) |
オバイェ see styles |
obae オバイェ |
(place-name) Ovalle (Chile) |
キルプエ see styles |
kirupue キルプエ |
(place-name) Quilpue (Chile) |
コキンボ see styles |
kokinbo コキンボ |
(place-name) Coquimbo (Chile) |
コピアポ see styles |
kopiapo コピアポ |
(place-name) Copiapo (Chile) |
コロネル see styles |
koroneru コロネル |
(place-name) Coronel (Chile) |
チリ硝石 see styles |
chirishouseki / chirishoseki チリしょうせき |
Chile saltpeter; soda nitre |
トコピヤ see styles |
tokopiya トコピヤ |
(place-name) Tocopilla (Chile) |
ゆず胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
ラセレナ see styles |
raserena ラセレナ |
(place-name) La Serena (Chile) |
柚子胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
聖地牙哥 圣地牙哥 see styles |
shèng dì yá gē sheng4 di4 ya2 ge1 sheng ti ya ko |
(Tw) San Diego, California; Santiago, capital of Chile |
高麗胡椒 see styles |
kooreegusu; kooreeguusu; kooreegusu / kooreegusu; kooreegusu; kooreegusu こおれえぐす; コーレーグース; コーレーグス |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
カウケネス see styles |
kaukenesu カウケネス |
(place-name) Cauquenes (Chile) |
タルカワノ see styles |
tarukawano タルカワノ |
(place-name) Talcahuano (Chile) |
チリ共和国 see styles |
chirikyouwakoku / chirikyowakoku チリきょうわこく |
Republic of Chile |
トウガラシ see styles |
tougarashi / togarashi トウガラシ |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
バイェナル see styles |
baenaru バイェナル |
(place-name) Vallenar (Chile) |
ランカグア see styles |
rankagua ランカグア |
(place-name) Rancagua (Chile) |
アタカマ砂漠 see styles |
atakamasabaku アタカマさばく |
(place-name) Atacama Desert (Chile) |
コーレーグス see styles |
kooreegusu コーレーグス |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
コルチャグア see styles |
koruchagua コルチャグア |
(place-name) Colchagua (Chile) |
チュキカマタ see styles |
chukikamata チュキカマタ |
(place-name) Chuquicamata (Chile) |
バルディビア see styles |
barudibia バルディビア |
(place-name) Valdivia (Chile) |
バルパライソ see styles |
baruparaiso バルパライソ |
(place-name) Valparaiso (Chile) |
Variations: |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: làyóu); chile oil; chilli oil |
ロスアンデス see styles |
rosuandesu ロスアンデス |
(place-name) Los Andes (Chile) |
アコンカグア川 see styles |
akonkaguagawa アコンカグアがわ |
(place-name) Aconcagua (Chile) (river) |
コーレーグース see styles |
kooreeguusu / kooreegusu コーレーグース |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
サンアントニオ see styles |
sanantonio サンアントニオ |
(place-name) San Antonio (US, Chile) |
ビニャデルマル see styles |
binyaderumaru ビニャデルマル |
(place-name) Vina del Mar (Chile) |
プエルトモント see styles |
puerutomonto プエルトモント |
(place-name) Puerto Montt (Chile) |
プンタアレナス see styles |
puntaarenasu / puntarenasu プンタアレナス |
(place-name) Punta Arenas (Chile) |
アントファガスタ see styles |
antofagasuta アントファガスタ |
(place-name) Antofagasta (Chile) |
サンフェルナンド see styles |
sanferunando サンフェルナンド |
(place-name) San Fernando (Chile) |
プエルトアイセン see styles |
puerutoaisen プエルトアイセン |
(place-name) Puerto Aisen (Chile) |
智利(ateji) see styles |
chiri チリ |
(kana only) Chile |
コンスティトゥシオン see styles |
konsutitotoshion コンスティトゥシオン |
(place-name) Constitucion (Chile) |
Variations: |
santiago; sanchiago サンティアゴ; サンチアゴ |
Santiago (Chile) |
Variations: |
tougarashi(p); tongarashi(唐辛子); banshou(蕃椒); tougarashi / togarashi(p); tongarashi(唐辛子); bansho(蕃椒); togarashi とうがらし(P); とんがらし(唐辛子); ばんしょう(蕃椒); トウガラシ |
(1) (See ピーマン) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) (See 七味唐辛子) shichimi pepper |
智利(ateji)(rK) see styles |
chiri チリ |
(kana only) Chile |
Variations: |
yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho ゆずこしょう; ゆずごしょう |
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
Variations: |
tougarashi(p); tongarashi(唐辛子); tougarashi / togarashi(p); tongarashi(唐辛子); togarashi とうがらし(P); とんがらし(唐辛子); トウガラシ |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) (See 七味唐辛子) shichimi pepper |
Variations: |
yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho ゆずこしょう; ゆずごしょう |
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 64 results for "Chile" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.