There are 86 total results for your Foster search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾 干 see styles |
gān gan1 kan nukui ぬくい |
More info & calligraphy: Qianqian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest); (surname) Nukui Dry, dried up, clean; heaven, male, masculine, enduring, continual. Translit. gan and h. |
義 义 see styles |
yì yi4 i yoshimura よしむら |
More info & calligraphy: Justice / Rectitude / Right Decision(noun - becomes adjective with の) (1) morality; righteousness; justice; honour (honor); (noun - becomes adjective with の) (2) meaning; (noun - becomes adjective with の) (3) {Buddh} teachings; doctrine; (n,n-pref) (4) nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws); (n,n-pref) (5) prosthesis; (surname) Yoshimura The right, proper, righteous; loyal; public-spirited, public; meaning, significance. It is used for the Skt. artha, object, purpose, meaning, etc.; also for abhidheya. |
里子 see styles |
riko りこ |
More info & calligraphy: Riko / Yuriko / Noriko / Satoshi |
福斯特 see styles |
fú sī tè fu2 si1 te4 fu ssu t`e fu ssu te |
More info & calligraphy: Foust |
フォスター see styles |
fosutaa / fosuta フォスター |
More info & calligraphy: Foster |
助長 助长 see styles |
zhù zhǎng zhu4 zhang3 chu chang sukenaga すけなが |
to encourage; to foster; to foment (noun, transitive verb) (1) promotion; encouragement; fostering; furtherance; (noun, transitive verb) (2) unwanted help (usu. unintentionally harmful); unnecessary help; disservice; (surname) Sukenaga |
養母 养母 see styles |
yǎng mǔ yang3 mu3 yang mu youbo / yobo ようぼ |
foster mother; adoptive mother foster mother; adoptive mother; (place-name, surname) Yōbo midwife |
養父 养父 see styles |
yǎng fù yang3 fu4 yang fu youfu / yofu ようふ |
foster father; adoptive father (See 実父) foster father; adoptive father; (surname) Yōfu |
寄 see styles |
jì ji4 chi yorizaki よりざき |
to send; to mail; to entrust; to depend on; to attach oneself to; to live (in a house); to lodge; foster (son etc) (surname) Yorizaki To go or put under cover, lodge, confide to, deliver, convey, transfer; to enter, put in a list. |
慉 see styles |
xù xu4 hsü |
to foster; to bear |
毓 see styles |
yù yu4 yü |
(literary) to produce; to foster; to nurture |
頤 颐 see styles |
yí yi2 i otogai おとがい |
(literary) chin; jaw; (literary) to foster; to nurture; to protect (1) (lower) jaw; (2) chatterbox cheeks |
佛母 see styles |
fó mǔ fo2 mu3 fo mu butsubo |
(1) The mother of the Buddha, Mahāmāyā, 摩耶 Māyā, or Mātṛkā. (2) His aunt who was his foster-mother. (3) The Dharma or Law which produced him. (4) The prajñā-pāramitā, mother or begetter of all Buddhas. (5) Other "Buddha-mothers", e.g. 准提佛母; 孔雀佛母, etc. Cf. 佛眼. |
哺育 see styles |
bǔ yù bu3 yu4 pu yü hoiku ほいく |
to feed; (fig.) to nurture; to foster (n,vs,adj-no) nursing; nurturing; rearing; lactation; suckling |
培う see styles |
tsuchikau つちかう |
(transitive verb) to cultivate; to foster |
培養 培养 see styles |
péi yǎng pei2 yang3 p`ei yang pei yang baiyou / baiyo ばいよう |
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology) (noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth |
安養 安养 see styles |
ān yǎng an1 yang3 an yang anyan アニャン |
to foster; to provide care (esp. for the elderly) (place-name) Anyang (South Korea) paradise |
寄女 see styles |
jì nǚ ji4 nu:3 chi nü |
foster daughter |
寄子 see styles |
jì zǐ ji4 zi3 chi tzu yoriko よりこ |
foster son (female given name) Yoriko |
寄母 see styles |
jì mǔ ji4 mu3 chi mu |
foster mother |
寄父 see styles |
jì fù ji4 fu4 chi fu |
foster father |
寄養 寄养 see styles |
jì yǎng ji4 yang3 chi yang |
to place in the care of sb (a child, pet etc); to foster; to board out |
密切 see styles |
mì qiè mi4 qie4 mi ch`ieh mi chieh |
close; familiar; intimate; closely (related); to foster close ties; to pay close attention |
扶植 see styles |
fú zhí fu2 zhi2 fu chih fushoku ふしょく |
to foster; to support (noun/participle) (1) implantation; (noun/participle) (2) support; establishment |
扶養 扶养 see styles |
fú yǎng fu2 yang3 fu yang fuyou / fuyo ふよう |
to foster; to bring up; to raise (noun, transitive verb) support (e.g. of one's dependents); maintenance |
提挈 see styles |
tí qiè ti2 qie4 t`i ch`ieh ti chieh teiketsu / teketsu ていけつ |
to hold by the hand; fig. to nurture; to foster; to bring up; to support (n,vs,vi) (obsolete) cooperation exhort |
撫育 抚育 see styles |
fǔ yù fu3 yu4 fu yü buiku ぶいく |
to nurture; to raise; to foster; to tend (noun, transitive verb) care; tending |
撫養 抚养 see styles |
fǔ yǎng fu3 yang3 fu yang muyou / muyo むよう |
to foster; to bring up; to raise (surname) Muyou |
義母 义母 see styles |
yì mǔ yi4 mu3 i mu gibo ぎぼ |
adoptive mother (1) mother-in-law; (2) foster mother; (3) step mother |
義父 义父 see styles |
yì fù yi4 fu4 i fu gifu ぎふ |
adoptive father (1) father-in-law; (2) foster father; (3) stepfather |
育む see styles |
hagukumu はぐくむ |
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (2) to cultivate; to foster; to nurture |
親方 see styles |
oyakata おやかた |
(1) (おやかた only) (honorific or respectful language) (See 子方・こかた・2) master; boss; chief; foreman; supervisor; (2) (おやかた only) (honorific or respectful language) {sumo} stable master; (3) (おやかた only) (honorific or respectful language) craftsman; artisan; (4) (archaism) foster parent; (personal name) Oyakata |
里親 see styles |
satooya さとおや |
(1) (See 里子・1) foster parent; foster parents; (2) (pet) caretaker |
養う see styles |
yashinau やしなう |
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.) |
養女 养女 see styles |
yǎng nǚ yang3 nu:3 yang nü youjo / yojo ようじょ |
adopted daughter adopted daughter; foster daughter |
養子 养子 see styles |
yǎng zǐ yang3 zi3 yang tzu youko / yoko ようこ |
adopted son; foster son adopted child (usu. male); son-in-law; (female given name) Yōko |
養親 see styles |
youshin / yoshin ようしん |
adopter; adopting parent or parents; adoptive parent or parents; foster parent or parents |
乳兄弟 see styles |
chikyoudai / chikyodai ちきょうだい |
foster sibling; foster brother; foster sister |
乳姉妹 see styles |
chikyoudai / chikyodai ちきょうだい |
(See 乳兄弟・ちきょうだい) foster sister |
仮の親 see styles |
karinooya かりのおや |
foster parent; expedient parent |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
大愛道 大爱道 see styles |
dà ài dào da4 ai4 dao4 ta ai tao Daiai dō |
Mahā prajāpatī, 摩訶波闍波提 Gautama's aunt and foster-mother, also styled Gotami or Gautami, the first woman received into the order. There are sutras known by her name. 大愛 is also a name for the sea-god. |
尼衆主 尼众主 see styles |
ní zhòng zhǔ ni2 zhong4 zhu3 ni chung chu nishu shu |
The Mistress of the nuns, Gautami, i. e. Mahāprājapatī, the foster-mother of Śākyamuni. |
育くむ see styles |
hagukumu はぐくむ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (2) to cultivate; to foster; to nurture |
育てる see styles |
sodateru そだてる |
(transitive verb) (1) to raise; to rear; to bring up; (transitive verb) (2) to train; to teach; to educate; (transitive verb) (3) to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop |
育て親 see styles |
sodateoya そだておや |
foster parent |
親代り see styles |
oyagawari おやがわり |
(one acting as a) foster parent |
貰い子 see styles |
moraigo もらいご |
adopted child; foster child |
里親会 see styles |
satooyakai さとおやかい |
(1) adoption event for homeless animals; (2) foster parents association |
養い子 see styles |
yashinaigo やしないご |
foster child |
養い親 see styles |
yashinaioya やしないおや |
godparents; foster parents |
アイドル see styles |
aidoru アイドル |
(1) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following; Japanese idol; (2) (cultural) icon; idol; star; celebrity; person who is greatly admired; (3) (See 偶像) idol (object of worship); image; (personal name) Idol |
もらい子 see styles |
moraigo もらいご |
adopted child; foster child |
揚長避短 扬长避短 see styles |
yáng cháng bì duǎn yang2 chang2 bi4 duan3 yang ch`ang pi tuan yang chang pi tuan |
to foster strengths and avoid weaknesses (idiom); to play to one's strengths |
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. |
義理の母 see styles |
girinohaha ぎりのはは |
mother-in-law; foster mother; stepmother |
義理の父 see styles |
girinochichi ぎりのちち |
(exp,n) father-in-law; foster father; stepfather |
育ての親 see styles |
sodatenooya そだてのおや |
foster parents |
親代わり see styles |
oyagawari おやがわり |
(one acting as a) foster parent |
養癰貽患 养痈贻患 see styles |
yǎng yōng yí huàn yang3 yong1 yi2 huan4 yang yung i huan |
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
養癰遺患 养痈遗患 see styles |
yǎng yōng yí huàn yang3 yong1 yi2 huan4 yang yung i huan |
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
お義母さん see styles |
okaasan(gikun) / okasan(gikun) おかあさん(gikun) |
(1) mother-in-law; (2) foster mother; (3) step mother |
養い育てる see styles |
yashinaisodateru やしないそだてる |
(Ichidan verb) to bring up; to foster; to rear |
Variations: |
moraigo もらいご |
adopted child; foster child |
Variations: |
oyagawari おやがわり |
(one acting as a) foster parent |
グロリアフォスター see styles |
guroriafosutaa / guroriafosuta グロリアフォスター |
(person) Gloria Foster |
ジョディフォスター see styles |
jodifosutaa / jodifosuta ジョディフォスター |
(person) Jodie Foster |
子で子にならぬ時鳥 see styles |
kodekoninaranuhototogisu こでこにならぬほととぎす |
(expression) (idiom) (obscure) no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child |
フォスターチャイルド see styles |
fosutaachairudo / fosutachairudo フォスターチャイルド |
foster child |
フォスターペアレント see styles |
fosutaapearento / fosutapearento フォスターペアレント |
foster parent |
生みの親より育ての親 see styles |
uminooyayorisodatenooya うみのおやよりそだてのおや |
(expression) (proverb) a foster parent is dearer than a real parent |
オールドブラックジョー see styles |
oorudoburakkujoo オールドブラックジョー |
(wk) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
ジョンフォスターダレス see styles |
jonfosutaadaresu / jonfosutadaresu ジョンフォスターダレス |
(person) John Foster Dulles |
フォスター・チャイルド see styles |
fosutaa chairudo / fosuta chairudo フォスター・チャイルド |
foster child |
フォスター・ペアレント see styles |
fosutaa pearento / fosuta pearento フォスター・ペアレント |
foster parent |
子で子にならぬほととぎす see styles |
kodekoninaranuhototogisu こでこにならぬほととぎす |
(expression) (idiom) (obscure) no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child |
オールド・ブラック・ジョー see styles |
oorudo burakku joo オールド・ブラック・ジョー |
(wk) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
Variations: |
hagukumu はぐくむ |
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture |
Variations: |
hagukumu はぐくむ |
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture |
Variations: |
yashinau やしなう |
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.) |
Variations: |
otousan(gikun) / otosan(gikun) おとうさん(gikun) |
(1) father-in-law; (2) foster father; (3) stepfather |
スティーブンコリンズフォスター see styles |
sutiibunkorinzufosutaa / sutibunkorinzufosuta スティーブンコリンズフォスター |
(person) Stephen Collins Foster |
Variations: |
fosutaapearento; fosutaa pearento / fosutapearento; fosuta pearento フォスターペアレント; フォスター・ペアレント |
foster parent |
Variations: |
kodekoninaranuhototogisu こでこにならぬほととぎす |
(expression) (proverb) (rare) no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child |
Variations: |
oorudoburakkujoo; oorudo burakku joo オールドブラックジョー; オールド・ブラック・ジョー |
(work) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
Variations: |
fosutaachairudo(p); fosutaa chairudo / fosutachairudo(p); fosuta chairudo フォスターチャイルド(P); フォスター・チャイルド |
foster child |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 86 results for "Foster" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.