There are 91 total results for your Gay search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春 see styles |
chūn chun1 ch`un chun haruji はるじ |
More info & calligraphy: Spring Season(n,adv) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of life); height (of one's prosperity); heyday; (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; sexual desire; (personal name) Haruji |
同性戀 同性恋 see styles |
tóng xìng liàn tong2 xing4 lian4 t`ung hsing lien tung hsing lien |
More info & calligraphy: Homosexual / Gay |
ゲイリブ see styles |
geiribu / geribu ゲイリブ |
gay lib(eration) |
基 see styles |
jī ji1 chi motoji もとじ |
(bound form) base; foundation; (bound form) radical (chemistry); (bound form) gay (loanword from English into Cantonese, Jyutping: gei1, followed by orthographic borrowing from Cantonese) basis; foundation; origin; source; (personal name) Motoji foundation |
けい see styles |
gei / ge ゲイ |
gay person (esp. male); (personal name) Gay; Gaye |
同妻 see styles |
tóng qī tong2 qi1 t`ung ch`i tung chi |
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay) |
同婚 see styles |
tóng hūn tong2 hun1 t`ung hun tung hun |
same-sex marriage; gay marriage |
基佬 see styles |
jī lǎo ji1 lao3 chi lao |
(slang) gay guy |
基友 see styles |
jī yǒu ji1 you3 chi yu mototomo もととも |
(slang) very close same-sex friend; gay partner (personal name) Mototomo |
基情 see styles |
jī qíng ji1 qing2 chi ch`ing chi ching |
(slang) bromance; gay love |
基民 see styles |
jī mín ji1 min2 chi min motomi もとみ |
fund investor; (coll.) gay person (female given name) Motomi |
屁精 see styles |
pì jīng pi4 jing1 p`i ching pi ching |
(slang) gay; sissy; poof; abbr. for 馬屁精|马屁精[ma3 pi4 jing1] |
彎男 弯男 see styles |
wān nán wan1 nan2 wan nan |
gay guy |
形婚 see styles |
xíng hūn xing2 hun1 hsing hun |
sham marriage, esp. a marriage between a gay man and a lesbian arranged in response to parental expectations of a conventional marriage (abbr. for 形式婚姻[xing2 shi4 hun1 yin1]) |
掰彎 掰弯 see styles |
bāi wān bai1 wan1 pai wan |
to bend; (slang) to turn a straight person gay |
掰直 see styles |
bāi zhí bai1 zhi2 pai chih |
to straighten; (slang) to turn a gay person straight |
歡樂 欢乐 see styles |
huān lè huan1 le4 huan le kanraku |
gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay to totally enjoy |
男同 see styles |
nán tóng nan2 tong2 nan t`ung nan tung |
gay guy (coll.) |
紅妝 红妆 see styles |
hóng zhuāng hong2 zhuang1 hung chuang |
splendid gay female clothing |
美玲 see styles |
měi líng mei3 ling2 mei ling meirin / merin めいりん |
Meiling (female name); Zhou Meiling 周美玲[Zhou1 Mei3 ling2] (1969-), Taiwanese gay film director (female given name) Meirin |
飄飄 飘飘 see styles |
piāo piāo piao1 piao1 p`iao p`iao piao piao hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost (adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
ウリ専 see styles |
urisen ウリせん |
(1) male prostitute; rent boy; rentboy; (2) gay brothel |
おコゲ see styles |
okoge おコゲ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
お焦げ see styles |
okoge おこげ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
のん気 see styles |
nonke; nonke ノンケ; ノンけ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (kana only) (gay slang; from "non" + 気) (See その気) heterosexual person; straight person |
不夜城 see styles |
fuyajou / fuyajo ふやじょう |
nightless gay quarters; nightless city |
同性婚 see styles |
douseikon / dosekon どうせいこん |
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage |
売り専 see styles |
urisen うりせん |
(1) male prostitute; rent boy; rentboy; (2) gay brothel |
御焦げ see styles |
okoge おこげ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
生掘り see styles |
namahori なまほり |
bareback sex (esp. male gay); unprotected sex |
発展場 see styles |
hattenba はってんば |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
花の都 see styles |
hananomiyako はなのみやこ |
(exp,n) (1) the gay city (of Paris); capital of flowers; (exp,n) (2) Kyoto |
花やか see styles |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
華やか see styles |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
薔薇族 see styles |
barazoku ばらぞく |
(work) Barazoku (gay men's magazine; 1971-2011); (wk) Barazoku (gay men's magazine; 1971-2011) |
高貴雞 高贵鸡 see styles |
gāo guì jī gao1 gui4 ji1 kao kuei chi |
(Tw) (slang) snobbish, pretentious gay person |
LGBT see styles |
eru jii bii tii; erujiibiitii(sk) / eru ji bi ti; erujibiti(sk) エル・ジー・ビー・ティー; エルジービーティー(sk) |
lesbian, gay, bisexual, transgender; LGBT |
あっち系 see styles |
acchikei / acchike あっちけい |
(1) (colloquialism) one of those; a you-know; (2) (slang) gay; homosexual |
ガチホモ see styles |
gachihomo ガチホモ |
(net-sl) (See ガチ) person who is genuinely gay (i.e. not pretending) |
ばってん see styles |
patten パッテン |
(noun/participle) (gay slang) (See 発展・はってん・3) cruising (for sex); (personal name) Patten |
ホンゲー see styles |
hongee ホンゲー |
(place-name) Hon Gay |
同性愛者 see styles |
douseiaisha / doseaisha どうせいあいしゃ |
homosexual (person); gay person |
同性戀者 同性恋者 see styles |
tóng xìng liàn zhě tong2 xing4 lian4 zhe3 t`ung hsing lien che tung hsing lien che |
homosexual; gay person |
同性結婚 see styles |
douseikekkon / dosekekkon どうせいけっこん |
(See 同性婚) same-sex marriage; gay marriage |
煌びやか see styles |
kirabiyaka きらびやか |
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent |
観光バー see styles |
kankoubaa / kankoba かんこうバー |
tourist bar; gay bar catering mainly to straight people |
賑々しい see styles |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
賑賑しい see styles |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
LGBTQ see styles |
eru jii bii tii kyuu; erujiibiitiikyuu(sk) / eru ji bi ti kyu; erujibitikyu(sk) エル・ジー・ビー・ティー・キュー; エルジービーティーキュー(sk) |
lesbian, gay, bisexual, transgender, queer; LGBTQ |
ゲイ・バー see styles |
gei baa / ge ba ゲイ・バー |
gay bar |
ゲイ・リブ see styles |
gei ribu / ge ribu ゲイ・リブ |
gay lib(eration) |
ゲイボーイ see styles |
geibooi / gebooi ゲイボーイ |
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual |
ハードゲイ see styles |
haadogei / hadoge ハードゲイ |
leatherman (wasei: hard gay); conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding |
ハッテンバ see styles |
hattenba ハッテンバ |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
ハッテン場 see styles |
hattenba ハッテンば |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
ホモっぽい see styles |
homoppoi ホモっぽい |
(adjective) pretending to be gay |
同性間結婚 see styles |
douseikankekkon / dosekankekkon どうせいかんけっこん |
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage |
綺羅びやか see styles |
kirabiyaka きらびやか |
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent |
ゲイ・ボーイ see styles |
gei booi / ge booi ゲイ・ボーイ |
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual |
ハード・ゲイ see styles |
haado gei / hado ge ハード・ゲイ |
leatherman (wasei: hard gay); conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding |
Variations: |
okoge; okoge おこげ; おコゲ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) (kana only) woman who hangs out with gay men |
ゲイストリート see styles |
geisutoriito / gesutorito ゲイストリート |
(place-name) Gay Street |
ゲイリュサック see styles |
geiryusakku / geryusakku ゲイリュサック |
(personal name) Gay-Lussac |
Variations: |
nonke; nonke ノンケ; のんけ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (gay slang; from "non" + 気) (See その気) heterosexual person; straight person |
Variations: |
urisen(売ri専); urisen(uri専) うりせん(売り専); ウリせん(ウリ専) |
(1) male prostitute; rent boy; rentboy; (2) gay brothel |
同性愛者解放運動 see styles |
douseiaishakaihouundou / doseaishakaihoundo どうせいあいしゃかいほううんどう |
gay liberation movement; gay liberation |
鐃循ワ申辰櫃鐃? see styles |
鐃循wa申辰櫃鐃? 鐃循ワ申辰櫃鐃? |
(adjective) pretending to be gay |
Variations: |
acchikei / acchike あっちけい |
(1) (colloquialism) (See そっち系) one of those; a you-know; (2) (slang) gay; homosexual |
Variations: |
hattenba; hattenba(sk) はってんば; ハッテンバ(sk) |
(See ホモバー) (gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
レイザーラモンHG see styles |
reizaaramoneichijii / rezaramonechiji レイザーラモンエイチジー |
(person) Razor Ramon HG (Hard Gay) |
Variations: |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
ゲーリュサックの法則 see styles |
geeryusakkunohousoku / geeryusakkunohosoku ゲーリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
Variations: |
geibaa; gei baa / geba; ge ba ゲイバー; ゲイ・バー |
gay bar |
ゲイリュサックの法則 see styles |
geiryusakkunohousoku / geryusakkunohosoku ゲイリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
Variations: |
tokoroten ところてん |
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm |
Variations: |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
Variations: |
okoge; okoge(sk); okoge(sk) おこげ; オコゲ(sk); おコゲ(sk) |
(1) scorched rice (at the bottom of the pot); crispy rice; crunchy rice; (2) (colloquialism) (kana only) woman who enjoys the company of gay men |
Variations: |
okama; okama おかま; オカマ |
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) (volcanic) crater; (3) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (usu. オカマ; oft. derog.) effeminate gay man; male transvestite; (preoperative) transgender woman; (gay) male prostitute |
Variations: |
kamuauto; kamu auto カムアウト; カム・アウト |
(noun/participle) (See カミングアウト) coming out (as gay, etc.) (eng: come out) |
Variations: |
geibooi; gei booi / gebooi; ge booi ゲイボーイ; ゲイ・ボーイ |
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual |
Variations: |
haadogei; haado gei / hadoge; hado ge ハードゲイ; ハード・ゲイ |
leatherman (wasei: hard gay); conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding |
Variations: |
geiribu(p); gei ribu / geribu(p); ge ribu ゲイリブ(P); ゲイ・リブ |
gay lib(eration) |
ジョセフルイゲイリュサック see styles |
josefuruigeiryusakku / josefuruigeryusakku ジョセフルイゲイリュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
Variations: |
kirabiyaka きらびやか |
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent |
Variations: |
geipareedo; gei pareedo / gepareedo; ge pareedo ゲイパレード; ゲイ・パレード |
pride parade; gay parade |
Variations: |
hanayaka はなやか |
(adjectival noun) (1) bright and beautiful; gorgeous; showy; brilliant; splendid; gay; colorful; flowery; (adjectival noun) (2) prosperous; flourishing; thriving |
Variations: |
kaminguauto; kamingu auto カミングアウト; カミング・アウト |
(noun/participle) coming out (as gay, etc.) |
ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック see styles |
josefu rui gei ryusakku / josefu rui ge ryusakku ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
Variations: |
kirabiyaka きらびやか |
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent |
Variations: |
geiryusakkunohousoku(geiryusakkuno法則); geeryusakkunohousoku(geeryusakkuno法則) / geryusakkunohosoku(geryusakkuno法則); geeryusakkunohosoku(geeryusakkuno法則) ゲイリュサックのほうそく(ゲイリュサックの法則); ゲーリュサックのほうそく(ゲーリュサックの法則) |
Gay-Lussac's law |
Variations: |
tokoroten ところてん |
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 91 results for "Gay" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.