There are 48 total results for your Goodbye search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
再會 再会 see styles |
zài huì zai4 hui4 tsai hui saie |
More info & calligraphy: Until We Meet Againmeet again |
再見 再见 see styles |
zài jiàn zai4 jian4 tsai chien shaichen; shaichien ツァイチェン; ツァイチエン |
More info & calligraphy: Goodbye(interjection) (kana only) good-bye (chi: zàijiàn); see you |
傷別 伤别 see styles |
shāng bié shang1 bie2 shang pieh |
sorrowful farewell; sad goodbye |
吻別 吻别 see styles |
wěn bié wen3 bie2 wen pieh |
to kiss goodbye |
告別 告别 see styles |
gào bié gao4 bie2 kao pieh kokubetsu こくべつ |
to leave; to part from; to bid farewell to; to say goodbye to (n,vs,vi) farewell; leave-taking |
告辭 告辞 see styles |
gào cí gao4 ci2 kao tz`u kao tzu |
to say goodbye; to take one's leave See: 告辞 |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun/participle) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun/participle) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
失礼 see styles |
shitsurei(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) / shitsure(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok) |
(n,vs,vi,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (expression) (2) (See 失礼します) excuse me; goodbye; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to leave; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (See 無礼) to be rude |
引別 引别 see styles |
yǐn bié yin3 bie2 yin pieh |
to leave; to say goodbye |
揮別 挥别 see styles |
huī bié hui1 bie2 hui pieh |
to wave goodbye; (fig.) to say goodbye to; to bid farewell to |
搖手 摇手 see styles |
yáo shǒu yao2 shou3 yao shou yō shu |
to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture); crank handle trembling hands |
津送 see styles |
jīn sòng jin1 song4 chin sung shinsō |
To escort to the ferry, either the living to deliverance or more generally the dead; to bid goodbye (to a guest). |
話別 话别 see styles |
huà bié hua4 bie2 hua pieh |
to say a few parting words; to bid goodbye |
辭別 辞别 see styles |
cí bié ci2 bie2 tz`u pieh tzu pieh |
to bid farewell (to); to say goodbye (to) |
辭行 辞行 see styles |
cí xíng ci2 xing2 tz`u hsing tzu hsing |
to say goodbye; leave-taking; farewells |
送る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana) |
道別 道别 see styles |
dào bié dao4 bie2 tao pieh |
to say goodbye; to bid farewell; to pay a farewell call |
どうも see styles |
doumo / domo どうも |
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye |
アデュー see styles |
adeuu / adeu アデュー |
(interjection) adieu (fre:); goodbye |
おさらば see styles |
osaraba おさらば |
(n,vs,vi) (1) saying goodbye (to); bidding farewell (to); breaking off (with); (interjection) (2) (polite language) (See さらば・1) farewell; goodbye; adieu |
お別れ会 see styles |
owakarekai おわかれかい |
(1) (See 偲ぶ会) gathering to remember a deceased person; memorial gathering; (2) (See 告別式・2) farewell party; goodbye party; send-off party |
グッバイ see styles |
gubbai グッバイ |
(expression) goodbye; goodby; good-by |
さいなら see styles |
sainara さいなら |
(interjection) (colloquialism) (See さようなら) goodbye; farewell; so long |
したっけ see styles |
shitakke したっけ |
(interjection) (1) (hob:) goodbye; see you later; bye-bye; (conjunction) (2) (hob:) (See そうしたら) then; and (then); in that case; if so |
じゃまた see styles |
shamata シャマタ |
(expression) (abbreviation) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely; (personal name) Shamata |
ではまた see styles |
dehamata ではまた |
(expression) (abbreviation) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely |
バイビー see styles |
baibii / baibi バイビー |
(interjection) (colloquialism) (See バイバイ・1) bye-bye; goodbye |
左様なら see styles |
sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk) |
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long |
アディオス see styles |
adiosu アディオス |
(interjection) adios (spa: adiós); goodbye |
いざさらば see styles |
izasaraba いざさらば |
(expression) (1) (archaism) well then, (shall we); well then, (I'll); (expression) (2) goodbye |
グッドバイ see styles |
guddobai グッドバイ |
(expression) goodbye; goodby; good-by |
肉包子打狗 see styles |
ròu bāo zi dǎ gǒu rou4 bao1 zi5 da3 gou3 jou pao tzu ta kou |
lit. to fling a meat bun at a dog (idiom); fig. to flush (one's money or efforts) down the toilet; to kiss something goodbye |
別れを告げる see styles |
wakareotsugeru わかれをつげる |
(exp,v1) to say goodbye; to bid farewell |
然らば(rK) see styles |
saraba さらば |
(interjection) (1) (kana only) farewell; goodbye; adieu; (conjunction) (2) (kana only) (dated) if so; in that case; then; and (then) |
さよならコロンバス see styles |
sayonarakoronbasu さよならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
Variations: |
dehamata; jamata ではまた; じゃまた |
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely |
Variations: |
guddobai; gubbai グッドバイ; グッバイ |
(expression) goodbye; goodby; good-by |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
Variations: |
itomagoi いとまごい |
(n,vs,vi) (1) leave-taking; (saying) goodbye; (n,vs,vi) (2) requesting leave (from work) |
Variations: |
sayonara(p); sayonara さよなら(P); サヨナラ |
(interjection) (1) (See さようなら) goodbye; so long; farewell; (n,vs,vi) (2) saying goodbye to (e.g. life as a bachelor); putting an end to; parting with; (can act as adjective) (3) farewell (performance, party, etc.); final; last; game-winning (e.g. hit) |
Variations: |
baibai; bai bai(sk) バイバイ; バイ・バイ(sk) |
(interjection) (1) bye-bye; goodbye; (n,vs,vi) (2) saying goodbye; parting |
Variations: |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; going around to say hello (or goodbye) to everybody; making the rounds |
Variations: |
dehamata(p); jaamata; jamata / dehamata(p); jamata; jamata ではまた(P); じゃあまた; じゃまた |
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely |
Variations: |
sayounarakoronbasu; sayonarakoronbasu / sayonarakoronbasu; sayonarakoronbasu さようならコロンバス; さよならコロンバス |
(work) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
Variations: |
itomagoi いとまごい |
(n,vs,vi) (1) leave-taking; (saying) goodbye; (n,vs,vi) (2) requesting leave (from work) |
Variations: |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you (for your hard work); good work; (expression) (2) see you; goodbye; goodnight |
Variations: |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you (for your hard work); good work; (expression) (2) see you; goodbye; goodnight |
Variations: |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you (for your hard work); good work; (expression) (2) see you; goodbye; goodnight |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "Goodbye" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.