There are 33 total results for your Jordan search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喬丹 乔丹 see styles |
qiáo dān qiao2 dan1 ch`iao tan chiao tan |
More info & calligraphy: Jordane |
安曼 see styles |
ān màn an1 man4 an man |
More info & calligraphy: Amman |
約旦 约旦 see styles |
yuē dàn yue1 dan4 yüeh tan |
More info & calligraphy: Jordan |
ヨルダン see styles |
yorudan ヨルダン |
More info & calligraphy: Jordan |
ハサ see styles |
hasa ハサ |
basa fish (Pangasius bocourti); (place-name) Hasa (Jordan) |
約但 约但 see styles |
yuē dàn yue1 dan4 yüeh tan |
variant of 約旦|约旦, Jordan |
カラク see styles |
karaku カラク |
(place-name) Al-Karak (Jordan); Calah; Kalach; Kalak |
ザルカ see styles |
zaruka ザルカ |
(place-name) Al-Zarqa (Jordan); Zarca |
シジヤ see styles |
shijiya シジヤ |
(place-name) Ash Shidiyah (Jordan) |
亞喀巴 亚喀巴 see styles |
yà kā bā ya4 ka1 ba1 ya k`a pa ya ka pa |
Aqaba (port city in Jordan) |
則步隆 则步隆 see styles |
zé bù lóng ze2 bu4 long2 tse pu lung |
Zabulon or Zebulun, biblical land between Jordan and Galilee (Matthew 4:15) |
約旦河 约旦河 see styles |
yuē dàn hé yue1 dan4 he2 yüeh tan ho |
Jordan River |
アビヤド see styles |
abiyado アビヤド |
(place-name) Abyad (Jordan) |
アンマン see styles |
anman アンマン |
Amman (Jordan); (place-name) Amman |
イルビト see styles |
irubido イルビド |
(place-name) Irbid (Jordan) |
ギルボア see styles |
giruboa ギルボア |
(place-name) Gilboa (Jordan) |
ハリール see styles |
hariiru / hariru ハリール |
(place-name) Al-Khalil (Jordan); Khalil |
マアーン see styles |
maaan / maan マアーン |
(place-name) Maan (Jordan) |
ヤルデン see styles |
yaruden ヤルデン |
(place-name) Jordan |
ラムサー see styles |
ramusaa / ramusa ラムサー |
(place-name) Ar-Ramtha (Jordan) |
ジェラシュ see styles |
jerashu ジェラシュ |
(place-name) Jerash (Jordan) |
ジョルダン see styles |
jorudan ジョルダン |
(place-name) Jordan |
マーダバー see styles |
maadabaa / madaba マーダバー |
(place-name) Madaba (Jordan) |
ヨルダン川 see styles |
yorudangawa ヨルダンがわ |
(place-name) Jordan River |
ラーマッラー see styles |
raamarraa / ramarra ラーマッラー |
(place-name) Ram Allah (Jordan) |
邁克爾·喬丹 迈克尔·乔丹 see styles |
mài kè ěr · qiáo dān mai4 ke4 er3 · qiao2 dan1 mai k`o erh · ch`iao tan mai ko erh · chiao tan |
Michael Jordan (1963-) US basketball player |
エアジョーダン see styles |
eajoodan エアジョーダン |
(product name) Air Jordan (brand of basketball shoes) |
エア・ジョーダン see styles |
ea joodan エア・ジョーダン |
(product name) Air Jordan (brand of basketball shoes) |
トランスヨルダン see styles |
toransuyorudan トランスヨルダン |
(personal name) Trans-Jordan; Transjordan |
イーストジョーダン see styles |
iisutojoodan / isutojoodan イーストジョーダン |
(place-name) East Jordan |
ロバートジョーダン see styles |
robaatojoodan / robatojoodan ロバートジョーダン |
(person) Robert Jordan |
マイケルジェフリージョーダン see styles |
maikerujefuriijoodan / maikerujefurijoodan マイケルジェフリージョーダン |
(person) Michael Jeffery Jordan |
Variations: |
eajoodan; ea joodan エアジョーダン; エア・ジョーダン |
(product) Air Jordan (brand of basketball shoes) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "Jordan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.