There are 36 total results for your Misty search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
煙雨 烟雨 see styles |
yān yǔ yan1 yu3 yen yü enu えんう |
misty rain; drizzle misty, fine or drizzling rain |
僾 see styles |
ài ai4 ai |
indistinct; hazy; misty; to seem; to appear |
雰 see styles |
fēn fen1 fen kiri きり |
misty; foggy (personal name) Kiri |
靉 叆 see styles |
ài ai4 ai |
misty; cloudy sky; dark; obscure |
朧夜 see styles |
oboroyo おぼろよ |
misty, moonlit night |
煙徑 烟径 see styles |
yān jìng yan1 jing4 yen ching |
misty lane |
細雨 细雨 see styles |
xì yǔ xi4 yu3 hsi yü saiu さいう |
fine rain; drizzle; poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐 drizzle; misty rain |
翳む see styles |
kasumu かすむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to become misty; to become hazy; (2) (kana only) to get blurry; to grow dim; (3) (kana only) to be overshadowed; to be upstaged; to be outshone |
迷濛 迷蒙 see styles |
mí méng mi2 meng2 mi meng |
misty |
霞む see styles |
kasumu かすむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to become misty; to become hazy; (2) (kana only) to get blurry; to grow dim; (3) (kana only) to be overshadowed; to be upstaged; to be outshone |
霞徑 霞径 see styles |
xiá jìng xia2 jing4 hsia ching |
a misty path; the path of the Daoist immortals |
霧雰 see styles |
mufun むふん |
misty air |
靄る see styles |
moyaru もやる |
(v5r,vi) to become misty; to become hazy |
靄靄 霭霭 see styles |
ǎi ǎi ai3 ai3 ai ai aiai あいあい |
luxuriant (growth); numerous; cloudy; misty; snowing heavily (adj-t,adv-to) accumulation of clouds or mist |
靉靉 叆叆 see styles |
ài ài ai4 ai4 ai ai |
misty |
飄渺 飘渺 see styles |
piāo miǎo piao1 miao3 p`iao miao piao miao |
faintly discernible; indistinct; misty |
ガスる see styles |
gasuru ガスる |
(v5r,vi) (See ガス・4) to get misty; to be covered in mist |
春の山 see styles |
harunoyama はるのやま |
(exp,n) (poetic term) misty mountain in spring with buds and flowers emerging; (surname) Harunoyama |
春の月 see styles |
harunotsuki はるのつき |
(See 朧月) spring moon; misty moon |
朦朧詩 朦胧诗 see styles |
méng lóng shī meng2 long2 shi1 meng lung shih |
Misty Poetry, a post-Cultural Revolution poetry movement |
朧ろ夜 see styles |
oboroyo おぼろよ |
misty, moonlit night |
朧月夜 see styles |
oborozukuyo おぼろづくよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon; (female given name) Oborozukuyo |
霧深い see styles |
kiribukai; kirifukai きりぶかい; きりふかい |
(adjective) misty; foggy |
霧濛濛 see styles |
wù méng méng wu4 meng2 meng2 wu meng meng |
foggy; misty; hazy |
霧蒙蒙 雾蒙蒙 see styles |
wù méng méng wu4 meng2 meng2 wu meng meng |
foggy; misty; hazy |
おぼろ夜 see styles |
oboroyo おぼろよ |
misty, moonlit night |
もやもや see styles |
moyamoya もやもや |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hazy; murky; misty; foggy; fuzzy; (adv,n,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) gloomy; feeling depressed; feeling sad |
朧ろ月夜 see styles |
oborozukiyo おぼろづきよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon |
瀟瀟細雨 潇潇细雨 see styles |
xiāo xiāo xì yǔ xiao1 xiao1 xi4 yu3 hsiao hsiao hsi yü |
(idiom) soft, misty rain |
おぼろ月夜 see styles |
oborozukiyo おぼろづきよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon |
ミスティー see styles |
misutii / misuti ミスティー |
misty |
Variations: |
kasumu かすむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) (esp. 霞む) to become misty; to become hazy; (v5m,vi) (2) (kana only) (esp. 翳む) to get blurry; to grow dim; (v5m,vi) (3) (kana only) (esp. 霞む) to be overshadowed; to be upstaged; to be outshone |
Variations: |
moyamoya; moyamoya もやもや; モヤモヤ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hazy; misty; foggy; murky; fuzzy; (n,adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hazy feeling; uncertain feeling; feeling gloomy; feeling depressed; pent-up feelings; ill feeling |
Variations: |
oboroyo おぼろよ |
(See 朧月夜) misty, moonlit night |
Variations: |
oborozukiyo おぼろづきよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon |
Variations: |
moyagakakaru もやがかかる |
(exp,v5r) (usu. as もやがかかって or もやがかかった) (See 掛かる・かかる・11) to be hazy; to be misty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 36 results for "Misty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.