There are 59 total results for your Penny search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おう see styles |
ou / o おう |
(interjection) (1) oh!; good heavens!; (2) ugh! oh no!; (3) ah!; agh!; the penny drops! |
おお see styles |
oo おお |
(interjection) (1) oh!; good heavens!; (2) ugh! oh no!; (3) ah!; agh!; the penny drops! |
けち see styles |
kechi けち |
(noun or adjectival noun) (1) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheeseparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
一文 see styles |
kazufumi かずふみ |
(1) tiny amount of money; a penny; a cent; a farthing; (2) one letter; one character; (3) (hist) (See 文・1) one mon (unit of currency); (given name) Kazufumi |
一錢 一钱 see styles |
yī qián yi1 qian2 i ch`ien i chien ichisen |
one penny |
仙股 see styles |
xiān gǔ xian1 gu3 hsien ku |
penny stocks |
便士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih |
(loanword) pence; penny |
分文 see styles |
fēn wén fen1 wen2 fen wen |
a single penny; a single cent |
分錢 分钱 see styles |
fēn qián fen1 qian2 fen ch`ien fen chien |
cent; penny |
子兒 子儿 see styles |
zǐ r zi3 r5 tzu r |
(coll.) penny; buck |
本士 see styles |
běn shì ben3 shi4 pen shih motoshi もとし |
(loanword) pence; penny (personal name) Motoshi |
老摳 老抠 see styles |
lǎo kōu lao3 kou1 lao k`ou lao kou |
penny-pincher; miser |
豆蔦 see styles |
mamezuta; mamezuta まめづた; マメヅタ |
(kana only) green penny fern (Lemmaphyllum microphyllum) |
辨士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih |
(loanword) pence; penny |
銀笛 see styles |
ginteki ぎんてき |
tin whistle; penny whistle; flageolet |
ヘニー see styles |
penii / peni ペニー |
(surname) Penney; Pennie; Penny |
吝嗇鬼 吝啬鬼 see styles |
lìn sè guǐ lin4 se4 gui3 lin se kuei |
miser; penny-pincher |
小氣鬼 小气鬼 see styles |
xiǎo qì guǐ xiao3 qi4 gui3 hsiao ch`i kuei hsiao chi kuei |
miser; penny-pincher |
山鳥茸 see styles |
yamadoritake; yamadoritake やまどりたけ; ヤマドリタケ |
(kana only) penny bun (Boletus edulis); porcino; cep |
握り手 see styles |
nigirite にぎりて |
(1) miser; penny-pincher; (2) one who makes nigirizushi, etc.; (3) (abbreviation) (See 握り・にぎり・3) handle; grip; knob |
駄菓子 see styles |
dagashi だがし |
penny candy; cheap individually wrapped sweets |
マメヅタ see styles |
mamezuta マメヅタ |
(kana only) green penny fern (Lemmaphyllum microphyllum) |
一介不取 see styles |
yī jiè bù qǔ yi1 jie4 bu4 qu3 i chieh pu ch`ü i chieh pu chü |
to not even take a penny (as a bribe) |
一文商い see styles |
ichimonakinai いちもんあきない |
(a) penny store; business on a small scale |
一錢不值 一钱不值 see styles |
yī qián bù zhí yi1 qian2 bu4 zhi2 i ch`ien pu chih i chien pu chih |
not worth a penny; utterly worthless |
一錢如命 一钱如命 see styles |
yī qián rú mìng yi1 qian2 ru2 ming4 i ch`ien ju ming i chien ju ming |
stingy; penny-pinching |
不名一文 see styles |
bù míng yī wén bu4 ming2 yi1 wen2 pu ming i wen |
without a penny to one's name; penniless; stony-broke |
功虧一簣 功亏一篑 see styles |
gōng kuī yī kuì gong1 kui1 yi1 kui4 kung k`uei i k`uei kung kuei i kuei |
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom) |
涓滴歸公 涓滴归公 see styles |
juān dī guī gōng juan1 di1 gui1 gong1 chüan ti kuei kung |
every drop returns to the public good (idiom); not one penny is misused |
貪小失大 贪小失大 see styles |
tān xiǎo shī dà tan1 xiao3 shi1 da4 t`an hsiao shih ta tan hsiao shih ta |
penny wise and pound foolish (idiom) |
駄菓子屋 see styles |
dagashiya だがしや |
small-time candy store; penny candy store |
Variations: |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (also written 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
ポルチーニ see styles |
poruchiini / poruchini ポルチーニ |
(See 山鳥茸) porcino (Boletus edulis) (ita:); penny bun; cep |
ヤマドリタケ see styles |
yamadoritake ヤマドリタケ |
(kana only) penny bun (Boletus edulis); porcino; cep |
吝嗇(sK) see styles |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (occ. written as 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
鼻血も出ない see styles |
hanajimodenai はなぢもでない |
(exp,adj-i) (idiom) not having a single penny left; drained of every last cent |
ゲームセンター see styles |
geemusentaa / geemusenta ゲームセンター |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
ゲイムセンター see styles |
geimusentaa / gemusenta ゲイムセンター |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
ペニープラウド see styles |
peniipuraudo / penipuraudo ペニープラウド |
(person) Penny Proud |
一不做,二不休 see styles |
yī bù zuò , èr bù xiū yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1 i pu tso , erh pu hsiu |
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound |
ゲーム・センター see styles |
geemu sentaa / geemu senta ゲーム・センター |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
ゲイム・センター see styles |
geimu sentaa / gemu senta ゲイム・センター |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
掃いて捨てるほど see styles |
haitesuteruhodo はいてすてるほど |
(expression) a dime a dozen; two a penny |
毒を食らわば皿迄 see styles |
dokuokurawabasaramade どくをくらわばさらまで |
(expression) (idiom) In for a penny, in for a pound |
尻の毛まで抜かれる see styles |
ketsunokemadenukareru; shirinokemadenukareru けつのけまでぬかれる; しりのけまでぬかれる |
(exp,v1) (idiom) to get ripped off for every last penny |
毒を食らわば皿まで see styles |
dokuokurawabasaramade どくをくらわばさらまで |
(expression) (idiom) In for a penny, in for a pound |
爪で拾って箕で零す see styles |
tsumedehirottemidekobosu つめでひろってみでこぼす |
(expression) (idiom) penny wise and pound foolish |
片尼(ateji) see styles |
penii / peni ペニー |
(kana only) penny (monetary unit); pence |
それだけの価値がある see styles |
soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru それだけのかちがある |
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile |
Variations: |
oo; ou; oo; oo / oo; o; oo; oo おお; おう; おー; オー |
(interjection) (1) (also written as 応) oh!; good heavens!; (interjection) (2) ugh!; oh no!; (interjection) (3) ah!; the penny drops!; (interjection) (4) yes!; okay! |
一円を笑う者は一円に泣く see styles |
ichienowaraumonohaichienninaku いちえんをわらうものはいちえんになく |
(exp,v5k) (proverb) take care of the penny; he who makes fun of one yen will cry at one yen |
一銭を笑う者は一銭に泣く see styles |
issenowaraumonohaissenninaku いっせんをわらうものはいっせんになく |
(exp,v5k) (proverb) (See 一円を笑う者は一円に泣く,一銭) take care of the penny; he who makes fun of one sen will cry at one sen |
Variations: |
darumajitensha だるまじてんしゃ |
penny-farthing; high-wheeler |
Variations: |
bitaichimon(bita一文, 鐚一文); bitaichimon(bita一文) びたいちもん(びた一文, 鐚一文); ビタいちもん(ビタ一文) |
very small amount of money; penny; cent; nickel; dime |
Variations: |
dokuokurawabasaramade どくをくらわばさらまで |
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate |
Variations: |
haitesuteruhodo はいてすてるほど |
(expression) a dime a dozen; two a penny |
Variations: |
geemusentaa(p); geemu sentaa(sk) / geemusenta(p); geemu senta(sk) ゲームセンター(P); ゲーム・センター(sk) |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
Variations: |
dokuokurawabasaramade どくをくらわばさらまで |
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate |
Variations: |
geemusentaa(p); geimusentaa; geemu sentaa; geimu sentaa / geemusenta(p); gemusenta; geemu senta; gemu senta ゲームセンター(P); ゲイムセンター; ゲーム・センター; ゲイム・センター |
game arcade (wasei: game center); video arcade; penny arcade |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 59 results for "Penny" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.