There are 100 total results for your Princess search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
媛 see styles |
yuàn yuan4 yüan hime ひめ |
More info & calligraphy: Beauty / Beautiful Princess(out-dated kanji) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute; (female given name) Hime |
王女 see styles |
wáng nǚ wang2 nv3 wang nü oujo(p); ounyo(ok) / ojo(p); onyo(ok) おうじょ(P); おうにょ(ok) |
More info & calligraphy: Princessprincess |
姫 see styles |
jī ji1 chi remon れもん |
Japanese variant of 姬; princess; imperial concubine (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute; (female given name) Remon |
公主 see styles |
gōng zhǔ gong1 zhu3 kung chu koushu / koshu こうしゅ |
princess (See 皇女・こうじょ) princess |
妃 see styles |
fēi fei1 fei hime ひめ |
imperial concubine (suffix noun) princess; consort; (female given name) Hime An imperial concubine; as implying production, or giving birth, it is used by the esoteric cult for samaya and dhāraṇī. |
宮 宫 see styles |
gōng gong1 kung miyataka みやたか |
palace; temple; castration (as corporal punishment); first note in pentatonic scale (1) shrine; (2) palace; imperial residence; (3) (honorific or respectful language) Imperial prince; Imperial princess; (4) headboard with built-in shelves, drawers, etc.; (5) (archaism) temple; (surname) Miyataka A palace, mansion; a eunuch. |
乙姫 see styles |
tsubaki つばき |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki |
兄姫 see styles |
ehime えひめ |
(archaism) elder princess; older princess |
公女 see styles |
koujo / kojo こうじょ |
(See 公子・こうし) young noblewoman; princess |
公妃 see styles |
kimihi きみひ |
noble's consort; consort of a prince; consort of a duke; duchess; princess; (female given name) Kimihi |
囉逝 啰逝 see styles |
luó shì luo2 shi4 lo shih rajasu |
rājñī, a queen, a princess. |
大召 see styles |
dà zhào da4 zhao4 ta chao daijō |
A temple and its great bell in Lhasa Tibet, styled 老木郞, built when the T'ang princess became the wife of the Tibetan king Ts'ah-po and converted Tibet to Buddhism. |
姫宮 see styles |
himemiya ひめみや |
princess; (place-name, surname) Himemiya |
姫様 see styles |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
宮様 see styles |
miyasama みやさま |
prince; princess |
弟姫 see styles |
otohime おとひめ |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime |
斎宮 see styles |
saikuu / saiku さいくう |
(hist) unmarried imperial princess serving at the Ise Grand Shrine in place of the Emperor; (place-name) Saikuu |
斎王 see styles |
saiou / saio さいおう |
(hist) unmarried imperial princess serving at the Ise Grand Shrine or the Kamo Shrine in place of the Emperor; (place-name) Saiou |
斎院 see styles |
saiin / sain さいいん |
(hist) imperial princess who served as a priestess at Ise; (surname) Saiin |
格格 see styles |
gé ge ge2 ge5 ko ko |
princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty) |
王妃 see styles |
wáng fēi wang2 fei1 wang fei waki わき |
princess (in Europe) queen (consort); empress (consort); (female given name) Waki (Skt. rājñī) |
皇女 see styles |
koujo(p); oujo / kojo(p); ojo こうじょ(P); おうじょ |
imperial princess |
茨姫 see styles |
ibarahime いばらひめ |
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose |
薨御 see styles |
kougyo / kogyo こうぎょ |
(honorific or respectful language) death of important person (e.g. prince, princess, cabinet minister) |
長樂 长乐 see styles |
cháng lè chang2 le4 ch`ang le chang le nagara ながら |
Changle, a district of Fuzhou City 福州市[Fu2zhou1 Shi4], Fujian; Princess Changle of Western Wei of the Northern Dynasties 西魏[Xi1 Wei4], given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土門|土门[Tu3men2] (surname) Nagara |
降嫁 see styles |
kouka / koka こうか |
(n,vs,vi) marriage of an Imperial princess to a subject |
お姫様 see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
内親王 see styles |
naishinnou / naishinno ないしんのう |
imperial princess; royal princess; (personal name) Naishinnou |
可賀敦 可贺敦 see styles |
kě hè dūn ke3 he4 dun1 k`o ho tun ko ho tun kagaton |
khatun. A Turkish term for 'queen' or 'princess'. |
女御子 see styles |
onnamiko おんなみこ |
(archaism) (See 皇女・こうじょ,男御子) imperial princess; royal princess |
妃殿下 see styles |
hidenka ひでんか |
(honorific or respectful language) princess; Her Royal Highness |
姫さま see styles |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
姫御子 see styles |
himemiko ひめみこ |
imperial princess |
小公主 see styles |
xiǎo gōng zhǔ xiao3 gong1 zhu3 hsiao kung chu |
lit. little princess; fig. spoiled girl; female version of 小皇帝[xiao3 huang2 di4] |
小公女 see styles |
shoukoujo / shokojo しょうこうじょ |
(work) A Little Princess (novel); (wk) A Little Princess (novel) |
小室圭 see styles |
komurokei / komuroke こむろけい |
(person) Kei Komuro (1991.10.5-; husband of Mako Komuro, former princess) |
御姫様 see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
王太妃 see styles |
outaihi / otaihi おうたいひ |
crown princess |
皆鶴姫 see styles |
minazuruhime みなづるひめ |
(person) Minazuru (princess) |
衣通姫 see styles |
sotoorihime そとおりひめ |
(person) Sotoori (princess) |
親王妃 see styles |
shinnouhi / shinnohi しんのうひ |
Imperial princess |
輝夜姫 see styles |
kaguyahime かぐやひめ |
(ch) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (wk) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
金色女 see styles |
jīn sè nǚ jin1 se4 nv3 chin se nü konjikinyo |
The princess of Vārāṇaśī, who is said to have been offered in marriage to Śākyamuni because he was of the same colour as herself. |
鳩摩羅 鸠摩罗 see styles |
jiū mó luó jiu1 mo2 luo2 chiu mo lo |
鳩摩羅什 (鳩摩羅什婆); 鳩摩羅時婆 (or 鳩摩羅耆婆); 羅什 Kumārajīva, one of the 'four suns' of Mahāyāna Buddhism, of which he was the early and most effective propagator in China. He died in Chang-an about A.D. 412. His father was an Indian, his mother a princess of Karashahr. He is noted for the number of his translations and commentaries, which he is said to have dictated to some 800 monastic scribes. After cremation his tongue remained 'unconsumed'. |
アン王女 see styles |
anoujo / anojo アンおうじょ |
(person) Princess Anne |
いばら姫 see styles |
ibarahime いばらひめ |
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose |
お姫さま see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
かぐや姫 see styles |
kaguyahime かぐやひめ |
(ch) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (wk) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
シスプリ see styles |
shisupuri シスプリ |
(work) Sister Princess (manga, game, TV series) (abbreviation); (wk) Sister Princess (manga, game, TV series) (abbreviation) |
ピーチ姫 see styles |
piichihime / pichihime ピーチひめ |
(char) Princess Peach (Nintendo character); (ch) Princess Peach (Nintendo character) |
公爵夫人 see styles |
gōng jué fū rén gong1 jue2 fu1 ren2 kung chüeh fu jen koushakufujin / koshakufujin こうしゃくふじん |
duchess princess; duchess |
太平公主 see styles |
tài píng gōng zhǔ tai4 ping2 gong1 zhu3 t`ai p`ing kung chu tai ping kung chu |
Princess Taiping (c. 665-713), Tang Dynasty princess, politically powerful and known for her beauty |
妙善公主 see styles |
miào shàn gōng zhǔ miao4 shan4 gong1 zhu3 miao shan kung chu Myōzen kōshu |
The princess of wonderful goodness, name of Guanyin as third daughter of King 莊嚴 Zhuangyan. |
小室真子 see styles |
komuromako こむろまこ |
(person) Mako Komuro (1991.10.31-; former imperial princess) |
御姫さま see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
敬宮愛子 see styles |
toshinomiyaaiko / toshinomiyaiko としのみやあいこ |
(person) Toshinomiya Aiko (royal princess) (2001.12.1-) |
樂昌破鏡 乐昌破镜 see styles |
lè chāng - pò jìng le4 chang1 - po4 jing4 le ch`ang - p`o ching le chang - po ching |
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4chang1 Gong1zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom); fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship |
王太子妃 see styles |
outaishihi / otaishihi おうたいしひ |
crown princess |
皇太子妃 see styles |
koutaishihi / kotaishihi こうたいしひ |
crown princess |
蝶よ花よ see styles |
chouyohanayo / choyohanayo ちょうよはなよ |
(exp,adv-to) bringing up (one's daughter) like a princess |
長樂公主 长乐公主 see styles |
cháng lè gōng zhǔ chang2 le4 gong1 zhu3 ch`ang le kung chu chang le kung chu |
Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏[Xi1 Wei4], given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土門|土门[Tu3 men2] |
プリンセス see styles |
purinsesu プリンセス |
princess |
もののけ姫 see styles |
mononokehime もののけひめ |
(work) Princess Mononoke (1997 animated film); (wk) Princess Mononoke (1997 animated film) |
Variations: |
otohime おとひめ |
(1) (ant: 兄姫) younger princess; (2) Oto Hime; Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Tarō) |
乞㗚雙提贊 see styles |
qǐ lì shuāng tí zàn qi3 li4 shuang1 ti2 zan4 ch`i li shuang t`i tsan chi li shuang ti tsan |
hri-srong-lde-btsan king of Tibet (A.D. 743-798). In 747 he brought to Tibet "the real founder of Lamaism" (Eliot), Padmasaṃbhava蓮華生上師, a Buddhist of Swat (Urgyan), who introduced a system of magic and mysticism (saturated with Śivaism) which found its way into Mongolia and China. The king was converted to Buddhism by his mother, a Chinese princess, and became a powerful supporter of it. He encouraged the translation of the Buddhist canon which was completed by his successors. He is worshipped as an incarnation of Mañjuśrī. |
式子内親王 see styles |
shokushinainoshinnou / shokushinainoshinno しょくしないのしんのう |
(person) Shokushi (Princess) |
戴安娜王妃 see styles |
dài ān nà wáng fēi dai4 an1 na4 wang2 fei1 tai an na wang fei |
Diana, Princess of Wales (1961-1997) |
皆鶴姫の墓 see styles |
minazuruhimenohaka みなづるひめのはか |
(place-name) Minazuru (princess) (grave) |
紫紺野牡丹 see styles |
shikonnobotan; shikonnobotan しこんのぼたん; シコンノボタン |
princess-flower (Tibouchina urvilleana) |
衣通姫之墓 see styles |
satorihimenohaka さとりひめのはか |
(place-name) Satori (princess) (grave) |
親子内親王 see styles |
chikakonaishinnou / chikakonaishinno ちかこないしんのう |
(person) Chikako (Princess) |
選子内親王 see styles |
senshinaishinnou / senshinaishinno せんしないしんのう |
(person) Senshi (Princess) (964-1035) |
井上内親王陵 see styles |
inouenaishinnouryou / inoenaishinnoryo いのうえないしんのうりょう |
(place-name) mausoleum of Princess Inoue |
吉備内親王墓 see styles |
kibinaishinnouhaka / kibinaishinnohaka きびないしんのうはか |
(place-name) tomb of Princess Kibi |
Variations: |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
昌子内親王陵 see styles |
masakonaishinnouryou / masakonaishinnoryo まさこないしんのうりょう |
(place-name) mausoleum of Princess Masako |
有智子内親王 see styles |
uchikonaishinnou / uchikonaishinno うちこないしんのう |
(person) Uchiko (Princess) (807-847) |
皇太子妃雅子 see styles |
koutaishihimasako / kotaishihimasako こうたいしひまさこ |
(person) Crown Princess Masako (former title of Empress Masako; 1963.12.9-) |
Variations: |
ibarahime いばらひめ |
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose |
シコンノボタン see styles |
shikonnobotan シコンノボタン |
princess-flower (Tibouchina urvilleana) |
Variations: |
ookimi; oogimi おおきみ; おおぎみ |
(1) (honorific or respectful language) (archaism) emperor; (2) (honorific or respectful language) (archaism) prince; princess |
支那提婆瞿恒羅 see styles |
tí pó qú héng luō ti2 po2 qu2 heng2 luo1 t`i p`o ch`ü heng lo ti po chü heng lo |
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12. |
プリンセスコート see styles |
purinsesukooto プリンセスコート |
princess coat |
プリンセスライン see styles |
purinsesurain プリンセスライン |
princess line |
祐子内親王家紀伊 see styles |
yuushinaishinnoukenokii / yushinaishinnokenoki ゆうしないしんのうけのきい |
(person) Lady Kii of Princess Yūshi's Household (waka poet) |
Variations: |
kaguyahime かぐやひめ |
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
プリンセス・コート see styles |
purinsesu kooto プリンセス・コート |
princess coat |
プリンセス・ライン see styles |
purinsesu rain プリンセス・ライン |
princess line |
カスリモヨウベニハゼ see styles |
kasurimoyoubenihaze / kasurimoyobenihaze カスリモヨウベニハゼ |
Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau) |
Variations: |
hime ひめ |
(1) young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.); (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute |
ダイヤモンドプリンセス see styles |
daiyamondopurinsesu ダイヤモンドプリンセス |
(obj) Diamond Princess (cruise ship) |
ダイヤモンド・プリンセス see styles |
daiyamondo purinsesu ダイヤモンド・プリンセス |
(obj) Diamond Princess (cruise ship) |
プリンセスオブウェールズ see styles |
purinsesuobuweeruzu プリンセスオブウェールズ |
(person) Princess of Wales |
プリンセス・オブ・ウェールズ see styles |
purinsesu obu weeruzu プリンセス・オブ・ウェールズ |
(person) Princess of Wales |
Variations: |
ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok) おひめさま; おひいさま(ok) |
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
Variations: |
purinsesukooto; purinsesu kooto プリンセスコート; プリンセス・コート |
princess coat |
Variations: |
purinsesurain; purinsesu rain プリンセスライン; プリンセス・ライン |
princess line |
Variations: |
ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok) おひめさま; おひいさま(ok) |
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) (See 姫糊) glue |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun, transitive verb) carrying (someone) in one's arms; princess carry; bridal carry |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) (See 横抱き) carrying a person in one's arms; princess carry; bridal carry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Princess" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.