There are 92 total results for your Wings search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
翼 see styles |
yì yi4 i yoku よく |
More info & calligraphy: Wings(1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (archaism) counter for birds or bird wings; (female given name) Yoku assist |
翽 翙 see styles |
huì hui4 hui |
noise of bird's wings |
胑 see styles |
zhī zhi1 chih |
wings of birds; legs of animals |
蝝 see styles |
yuán yuan2 yüan |
locust larva without wings |
両翼 see styles |
ryouyoku / ryoyoku りょうよく |
both wings; both flanks |
主翼 see styles |
shuyoku しゅよく |
main wings (of an aeroplane, airplane) |
二翼 see styles |
èr yì er4 yi4 erh i niyoku |
A pair of wings: charity and wisdom. |
候場 候场 see styles |
hòu chǎng hou4 chang3 hou ch`ang hou chang |
(of an actor, athlete etc) to prepare to make one's entrance; to wait in the wings |
兩翅 两翅 see styles |
liǎng chì liang3 chi4 liang ch`ih liang chih ryōshi |
The two wings of 定 and 慧 meditation and wisdom. |
兩翼 两翼 see styles |
liǎng yì liang3 yi4 liang i ryō yoku |
two wings |
双翼 see styles |
souyoku / soyoku そうよく |
(noun - becomes adjective with の) both wings |
合攏 合拢 see styles |
hé lǒng he2 long3 ho lung |
to close (flower, eyes, suitcase etc); to bring together; (insect or bird when not flying) to fold (its wings) |
奮飛 奋飞 see styles |
fèn fēi fen4 fei1 fen fei funpi ふんぴ |
to spread wings and fly (noun/participle) springing up; flying away |
小鼻 see styles |
kohana こはな |
(See 鼻翼) nostrils; wings of the nose; (surname) Kohana |
展翅 see styles |
zhǎn chì zhan3 chi4 chan ch`ih chan chih |
to spread wings |
折翼 see styles |
zhé yì zhe2 yi4 che i setsu yoku |
break [a bird's] wings |
拍打 see styles |
pāi da pai1 da5 p`ai ta pai ta |
to pat; to slap; (of a bird) to flap (one's wings) |
撲打 扑打 see styles |
pū dǎ pu1 da3 p`u ta pu ta |
to swat; (of wings) to flap |
撲棱 扑棱 see styles |
pū leng pu1 leng5 p`u leng pu leng |
(of wings, curtain etc) to flap; to flutter |
收攏 收拢 see styles |
shōu lǒng shou1 long3 shou lung |
to draw to oneself; to gather up; to collect; to fold up (an umbrella, wings etc); to assemble (a party of persons); to rope in (some people) |
比翼 see styles |
bǐ yì bi3 yi4 pi i hiyoku ひよく |
(flying) wing to wing (1) wings abreast (e.g. birds in flight); (2) single garment made to look double; (surname) Hiyoku |
獙獙 see styles |
bì bì bi4 bi4 pi pi |
mythological beast resembling a fox with wings |
玉虫 see styles |
tamamushi たまむし |
jewel beetle; Chrysochroa fulgidissima; insect with iridescent wings; (surname) Tamamushi |
羽化 see styles |
yǔ huà yu3 hua4 yü hua uka うか |
levitation (of Daoist immortal); to become as light as a feather and ascend to heaven; (in Daoism) to become immortal; to die; of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form; eclosion (n,vs,vi) {zool} emergence (of insects); eclosion; growing wings; (surname) Uka |
羽白 see styles |
hajiro はじろ |
any duck with white specula (bright patches on the wings); (place-name, surname) Hajiro |
羽翼 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i uyoku うよく |
wing; (fig.) assistant (noun/participle) (1) wings and feathers; (noun/participle) (2) assistance; aid; help; someone's right hand |
羽衣 see styles |
hagoromo はごろも |
(1) angel's raiment; robe of feathers; (2) wings of birds or insects; plumage of birds; (3) (はごろも only) type of bug; (p,s,f) Hagoromo |
羽音 see styles |
waon わおん |
(1) flapping sound (of wings); fluttering; hum (of insects); buzz (of bees, etc.); (2) whizz (of a flying arrow); whoosh; (female given name) Waon |
羽風 see styles |
hakaze はかぜ |
breeze caused by wings flapping |
翅羽 see styles |
chì yǔ chi4 yu3 ch`ih yü chih yü shiu |
wings |
翼宿 see styles |
tasuki たすき |
(astron) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (female given name) Tasuki |
翼鏡 see styles |
yokukyou / yokukyo よくきょう |
speculum (bright patch on the wings of ducks) |
襷星 see styles |
tasukiboshi たすきぼし |
(astron) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions) |
護翼 护翼 see styles |
hù yì hu4 yi4 hu i |
to provide protection; to take under one's wing; wings of a sanitary pad |
貔貅 see styles |
pí xiū pi2 xiu1 p`i hsiu pi hsiu |
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
邊廂 边厢 see styles |
biān xiāng bian1 xiang1 pien hsiang |
side; side-room; room in the wings |
銀翼 see styles |
ginyoku ぎんよく |
silvery wings |
鎩羽 铩羽 see styles |
shā yǔ sha1 yu3 sha yü |
(literary) (lit.) to cripple the wings of a bird; (literary) (fig.) depressed; despondent; defeated |
鵬翼 see styles |
houyoku / hoyoku ほうよく |
phoenix wings; aeroplane wings; airplane wings |
鶴翼 see styles |
tsurutsubasa つるつばさ |
(1) {mil} V-shape (battle formation); (2) crane wings; (surname) Tsurutsubasa |
鼓動 鼓动 see styles |
gǔ dòng gu3 dong4 ku tung rizumu りずむ |
to urge (an activity that may be beneficial, harmful or neutral); to encourage; to agitate; to instigate; to incite; to beat; to flap (wings, a fan etc) (n,vs,vi) beat; palpitation; pulsation; throbbing; (female given name) Rizumu the booming of a large drum |
鼻翼 see styles |
bí yì bi2 yi4 pi i biyoku びよく |
the wing of the nose; ala nasi (noun - becomes adjective with の) wings of the nose (i.e. nostril) |
吉丁虫 see styles |
tamamushi たまむし |
jewel beetle; Chrysochroa fulgidissima; insect with iridescent wings |
羽交い see styles |
hagai はがい |
wings; pinion |
羽搏き see styles |
habataki はばたき |
(noun/participle) fluttering or flapping of wings |
羽搏く see styles |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world |
羽撃き see styles |
habataki はばたき |
(noun/participle) fluttering or flapping of wings |
羽撃く see styles |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world |
羽白鴨 see styles |
hajirogamo はじろがも |
(rare) (See 羽白) any duck with white specula (bright patches on the wings) |
舞台袖 see styles |
butaisode ぶたいそで |
wings of a stage; side stage; coulisse |
金翅鳥 金翅鸟 see styles |
jīn chì niǎo jin1 chi4 niao3 chin ch`ih niao chin chih niao konjichō |
(金翅鳥王) Garuda, 妙翅; 迦樓羅 the king of birds, with golden wings, companion of Viṣṇu; a syn. of the Buddha. |
ツインテ see styles |
tsuinte ツインテ |
(abbreviation) (See ツインテール) pigtails; bunches; two ponytails; angel wings |
二つ結び see styles |
futatsumusubi ふたつむすび |
pigtails; bunches; two ponytails; angel wings |
如虎添翼 see styles |
rú hǔ tiān yì ru2 hu3 tian1 yi4 ju hu t`ien i ju hu tien i |
lit. like a tiger that has grown wings; with redoubled power (idiom) |
展翅高飛 展翅高飞 see styles |
zhǎn chì gāo fēi zhan3 chi4 gao1 fei1 chan ch`ih kao fei chan chih kao fei |
to spread one's wings and soar (idiom); to develop one's abilities freely |
手羽餃子 see styles |
tebagyooza てばギョーザ |
{food} (See ギョーザ) chicken wings filled with gyoza stuffing |
插翅難飛 插翅难飞 see styles |
chā chì nán fēi cha1 chi4 nan2 fei1 ch`a ch`ih nan fei cha chih nan fei |
lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape |
淫羊かく see styles |
inyoukaku / inyokaku いんようかく |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
発音器官 see styles |
hatsuonkikan はつおんきかん |
sound-producing organ (i.e. speech organs of mammals, wings of insects) |
羽ばたく see styles |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world |
羽を畳む see styles |
haneotatamu はねをたたむ |
(exp,v5m) to fold one's wings |
羽化登仙 see styles |
ukatousen / ukatosen うかとうせん |
(yoji) a sense of release (as if one had wings and were riding on air) |
羽翮摧殘 羽翮摧残 see styles |
yǔ hé cuī cán yu3 he2 cui1 can2 yü ho ts`ui ts`an yü ho tsui tsan ugyaku zaizan |
broken wings |
翅未成就 see styles |
chì wèi chéng jiù chi4 wei4 cheng2 jiu4 ch`ih wei ch`eng chiu chih wei cheng chiu shi mijōshū |
undeveloped wings |
翅羽未成 see styles |
chì yǔ wèi chéng chi4 yu3 wei4 cheng2 ch`ih yü wei ch`eng chih yü wei cheng shiu mijō |
undeveloped wings |
翅膀硬了 see styles |
chì bǎng yìng le chi4 bang3 ying4 le5 ch`ih pang ying le chih pang ying le |
(of a bird) to have become fully fledged; (fig.) (of a person) to have grown up (and become independent); to be ready to spread one's wings |
翼を張る see styles |
tsubasaoharu つばさをはる |
(exp,v5r) to spread (one's) wings |
鯤鵬展翅 鲲鹏展翅 see styles |
kūn péng zhǎn chì kun1 peng2 zhan3 chi4 k`un p`eng chan ch`ih kun peng chan chih |
lit. the giant Peng bird spreads its wings and begins to fly; displaying awesome power and momentum at the outset; to have the world at one's feet |
ウィンクス see styles |
uingusu ウイングス |
wings; (group) Wings (British-American rock band) |
網目蜉蝣目 see styles |
amimekageroumoku / amimekageromoku あみめかげろうもく |
Neuroptera; order of insects with four membranous wings |
羽をたたむ see styles |
haneotatamu はねをたたむ |
(exp,v5m) to fold one's wings |
羽を広げる see styles |
haneohirogeru はねをひろげる |
(exp,v1) to spread one's wings |
翼を広げる see styles |
tsubasaohirogeru つばさをひろげる |
(exp,v1) (See 翼を張る・つばさをはる) to spread one's wings |
Variations: |
tasukiboshi たすきぼし |
{astron} (See 翼・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions) |
インヨウカク see styles |
inyoukaku / inyokaku インヨウカク |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
ばっさばっさ see styles |
bassabassa ばっさばっさ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rapidly; flapping wings |
Variations: |
haburi はぶり |
(1) influence; power; (2) (archaism) (orig. meaning) flapping of wings |
逞しゅうする see styles |
takumashuusuru / takumashusuru たくましゅうする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) (See 逞しくする) to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy); (vs-s,vt) (2) (kana only) to rage with all one's force; to be rampant |
Variations: |
habataki はばたき |
(noun/participle) fluttering or flapping of wings |
アミメカゲロウ目 see styles |
amimekageroumoku / amimekageromoku アミメカゲロウもく |
Neuroptera; order of insects with four membranous wings |
Variations: |
inyoukaku; inyoukaku / inyokaku; inyokaku いんようかく; インヨウカク |
(See 碇草) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
Variations: |
haneotatamu はねをたたむ |
(exp,v5m) to fold one's wings |
Variations: |
uingusu; ingusu ウイングス; ウィングス |
(group) Wings (British-American rock band) |
Variations: |
tsuuteeru; tsuu teeru / tsuteeru; tsu teeru ツーテール; ツー・テール |
(See ツインテール) pigtails (wasei: two tail); bunches; two ponytails; angel wings |
Variations: |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world |
Variations: |
bassabassa; bassabassa バッサバッサ; ばっさばっさ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting down) one after another; left and right; in quick succession; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flapping (of a large bird's wings) |
Variations: |
amimekageroumoku(amimekagerou目); amimekageroumoku(網目蜉蝣目) / amimekageromoku(amimekagero目); amimekageromoku(網目蜉蝣目) アミメカゲロウもく(アミメカゲロウ目); あみめかげろうもく(網目蜉蝣目) |
Neuroptera; order of insects with four membranous wings |
Variations: |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world |
Variations: |
haneyasume はねやすめ |
(noun/participle) resting wings (i.e. a bird taking a break from flying) |
Variations: |
hanetsukigyooza はねつきギョーザ |
{food} hanetsuki gyoza; gyoza with wings |
Variations: |
tsuinteeru; tsuinteiru; tsuin teeru; tsuin teiru / tsuinteeru; tsuinteru; tsuin teeru; tsuin teru ツインテール; ツインテイル; ツイン・テール; ツイン・テイル |
(See ツーテール) pigtails (wasei: twin tail); bunches; two ponytails; angel wings |
Variations: |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 92 results for "Wings" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.