Buy an Acupuncture calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Acupuncture” project by clicking the button next to your favorite “Acupuncture” title below...
針療法 is one of two ways to write acupuncture in Chinese and Japanese.
The first character means “needle” or “pin.” The second character means “to treat” or “to cure.” The last character means “method” or “way.”
This is the only reasonable selection if your audience is Japanese. This is the formal way to express acupuncture in Chinese, so this version is universal in most of Asia (the best all-around choice in most cases).
鍼灸 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja word for acupuncture-moxibustion.
點穴 means pressure points in Chinese and Japanese.
In martial arts, this term refers to hitting a pressure point or vulnerable body cavity. 點穴 is not the term “dim mak,” but it is often used in place of or with dim mak.
In medical terms, these are just pressure points, which can be places for acupuncture or the application of moxibustion.
See Also: Dim Mak