Buy a Shinto calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Shinto” project by clicking the button next to your favorite “Shinto” title below...
1. Shinto
4. Tenshin Shoden Katori Shinto-ryu
5. Shintai
7. Okami / God
9. Divine Hall / Sacred Temple
10. Tengu
In the context of the Japanese Shinto religion, shintai/shin-tai or 神体 is an object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine.
This may not the the Shintai that you are looking for. This is NOT the Shintai massage technique.
身体 (body/health) and 心体 (heart/mind body) also romanize as Shintai. But I don't know what Saul Goodman is referring to as "light body" though the second character should be 体 which means body.
大神 is Okami, an honorific title for God (used in Shinto and other religions).
If you directly translate this, you get something like “Big Spirit” or “Great Spirit.”
There are other titles that romanize as "Okami" in Japanese, so make sure this is the right meaning for you. Another common okami means wolf but is a completely different Kanji and meaning.
神殿 means “Divine Hall” or “Sacred Temple.”
Other meanings include “Temple of the Gods” or “Sacred Shrine Hall.”
In the simplest terms, it means temple, shrine, or sanctuary. This can also be a Japanese surname when pronounced as Kodono.
This title has strong religious and spiritual resonance. Commonly seen in Shinto-themed decor, dojo walls, and meditation rooms.
天狗 is the Japanese title for Tengu, which roughly translates as “heavenly dog.”
Tengu is a type of legendary creature found in Japanese folk religion and is also considered a type of Shinto god (kami) or yōkai (supernatural being).
The origin is Chinese, though this term is seldom used in Chinese anymore. It was a dog-like Chinese demon (Tiangou)
Although the title contains the word “dog,” the tengu are often depicted with human and bird-like characteristics. Sometimes they have large noses or beaks like birds.
Kanai Anzen
家內安全 is the Japanese way of saying “Family First.”
It's a Japanese proverb about the safety and well-being of your family and/or peace and prosperity in the household.
Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji. The purpose is to keep your family safe from harm.
According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep family members free from harm.
We were looking for a way to say “family first” in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't say “family first,” it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.
See Also: Peace and Prosperity