We have many options to create artwork with Failure is the Mother of Success characters on a wall scroll or portrait.
1. Failure is the Mother of Success
2. Any success can not compensate for failure in the home
4. Bounce Back / Stage a Comeback
5. You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure
6. Let Us Try
7. Experience is the Mother of Wisdom
10. Failure is the Origin of Success
11. Learn From Your Predecessors
12. You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure
13. No arrogance in victory, No despair in defeat
14. Do not fear being slow, fear standing still
15. Success
16. Failure is a Stepping Stone to Success
18. Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom
19. Wolf
失败是成功之母 is a Chinese and Korean proverb that means “Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.”
Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.
See Also: Experience is the Mother of Wisdom
失敗は成功の母 is a Japanese proverb that means exactly what you think.
Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.
Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.
Note: This is the Japanese version of an ancient Chinese proverb.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Experience is the Mother of Wisdom
The school of hard knocks
挨一拳得一招挨十拳變諸葛 is a Chinese proverb that literally translates as: Receive one blow, [and one] learns a lesson; Receive ten blows, [and one] becomes a great Zhuge [Liang].
You must first understand that a man named Zhuge Liang was one of the great strategists and philosophers in Chinese history. He's known as a man of great wisdom.
Figuratively, this phrase means:
One can learn much from failure or “hard knocks.”
東山再起 is a Chinese proverb that means “make a comeback” or “resuming after a failure.”
It's sometimes used in terms of losing a job and then getting it back. However, it applies to any kind of comeback after difficulty.
The literal meaning of this Chinese idiom is, “[The] Eastern Mountain Again [will] Rise.”
百胜难虑敌三折乃良医 is a Chinese proverb that literally translates as: [Even a general who has won a] hundred victories [may be] hard put to see through the enemy's [strategy], [but one who has] broken [his] arm three [times] [will] be a good doctor.
Figuratively, this means: One cannot always depend on past successes to guarantee future success but one can always learn from lessons drawn from failure.
See Also: Failure - Mother of Success | Experience - Mother of Success | Fall Down 7 Times Get Up 8 | Hard Knocks
Essayons
嘗試 is a close match for the English phrase “let us try” or the French word “Essayons.”
Essayons the motto of Combat Engineers in the U.S. Army.
This word can also be translated as “to try” or “to attempt.”
Even if you're not a Combat Engineer, this word should inspire you to attempt to accomplish difficult things. If you don't try, you are certain to fail; if you do try, at least there is a chance of success.
The worst thing is not failure, the worst thing is not trying at all.
It's been said that wisdom comes from good judgment, and good judgment comes from experience, while experience comes from a series of times when you used bad judgment.
經驗是智慧之母 is a Chinese proverb that makes the simplest connection between experience and wisdom.
See Also: Failure is the Mother of Success | Wisdom | Learn From Wisdom
失敗並非一種選擇 is probably the best way to say, “Failure is not an option,” in Chinese.
Just don't forget that some ancient Chinese proverbs suggest that failure is a learning opportunity that leads to success or innovation. So don't plan to fail but failure is only a waste if nothing is learned from the failure.
See Also: Failure is a Stepping Stone to Success | Failure is the Mother of Success
This Japanese proverb reads, “failure/mistake/blunder/defeat is the origin of success.”
It suggests that failures or defeats are a necessary part of success.
失敗は成功の元 is often translated as “Failure is a stepping stone to success.”
Note: There are a few similar variations of this idiom in Japanese.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Failure is a Stepping Stone to Success
When the cart in front overturns, be cautious with your own
前車之覆后車之鑒 is a Chinese proverb that suggests looking at the circumstances and toils of those you proceeded before you and learning from their experience.
This more literally means “the cart in front overturns, a warning to the following cart.”
This is figuratively translated as “draw a lesson from the failure of one's predecessor,” “learn from past mistakes,” or compared to the English idiom, “once bitten twice shy.”
Other more-direct translations:
Make the overturning of the chariot in front a warning for the chariot behind.
Learn caution through an unpleasant experience.
The wrecked coach in front should be a warning.
The overturned cart in front serves as a warning to the carts behind.
You may learn when everything goes right but the lessons learned when everything goes wrong are more vivid and lead to long-lasting wisdom.
Another way to look at this: One cannot always depend on past successes to guarantee future success but one can always learn from lessons drawn from failure.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
This Chinese and Japanese word for “success” is often used to refer to “career success” but is also used for other successes in life.
It matches the western dictionary definition of “The achievement of something desired, planned, or attempted.” And It's also used in this old Chinese proverb:
which means Failure is the Mother of Success.
Sometimes this word is translated as prosperity, but success, succeed, or successfully are more correct definitions.
See Also: Prosperity
This Japanese proverb literally reads, “failures/mistakes/blunders are the yeast-starter/yeast-mash of success.”
Basically, it suggests that failures are a necessary part of success; Just as bread or beer requires yeast to successfully rise or brew/ferment.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
敢て is a Japanese word that can mean a few things related to the idea of taking up a challenge.
It can be defined as daring (to do something), venturing (often overcoming reluctance), or taking action (even in the face of probable failure). It can also be to take upon oneself or take up a challenge.
吃一塹長一智 is a Chinese proverb that means “Fall into a moat, and you will gain wisdom from the experience.”
It really suggests that the failures, troubles, frustrations, and setbacks that you encounter in your life are actually helping you to find wisdom. Some would also translate this proverb as “Learn from your mistakes” or “Learn from your experience.”
If you are studying Chinese, you will recognize the first character as “eat,” but in this case, it means to “experience” (as used in this proverb, it is suggesting that you have fallen into a moat and/or had a hard time crossing it).
Translated character by character, this whole proverb is, “Experience one moat, gain one wisdom/knowledge.”
Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used phrase.
狼 is the character used to represent the elusive animal known as the wolf in both Chinese and Japanese.
If you are a fan of the wolf or the wolf means something special to you, this could make a great addition to your wall.
Do keep in mind, that much like our perception of wolves in the history of western culture, eastern cultures do not have a very positive view of wolves (save the scientific community and animal lovers). The wolf is clearly an animal that is misunderstood or feared the world over.
狼 is seldom used alone in Korean Hanja but is used in a compound word that means utter failure (as in a wolf getting into your chicken pen - or an otherwise ferocious failure). Not a good choice if your audience is Korean.